Глаголы хинди - Hindi verbs
хинди глаголы сильно изменяются по сравнению с английский, но заметно проще по сравнению с санскритом, от которого хинди унаследовал свою систему словесного спряжения (через Пракрит ). Глаголы на хинди сопрягать в соответствии с настроение, напряженный, человек и номер. Причастия, обозначающие аспект, на хинди обозначают аспект. Пол не выделяется в настоящем времени изъявительного наклонения, однако все формы причастия глаголов согласуются с родом и числом подлежащего. Глаголы на хинди согласуются с полом подлежащего или объекта в зависимости от того, находится ли подлежащее местоимение в дательном или эргативном падеже (согласуется с объектом) или в прямом падеже (согласуется с подлежащим).[1]
Обзор
Глаголы
В хинди все глаголы имеют базовую форму, называемую инфинитивом, которая помечена -нет окончание глаголов.[2]
Сложные глаголы
Хинди чрезвычайно богат сложными глаголами, которые образованы комбинациями существительного / прилагательного и глагола. Сложные глаголы бывают двух типов: переходный и непереходный.[3]
- Переходные глаголы получаются путем объединения существительных / прилагательных с такими глаголами, как карна 'сделать', Лена 'принять', дена 'давать', джитна «Побеждать» и т. Д.
- Непереходные глаголы образуются с помощью таких глаголов, как Хона "Быть / случиться", лагна 'чувствовать', ана "Грядет" и т. Д.
Сложные глаголы (Комплекс предикаты ) представляют собой комбинацию:
- Существительное + Глагол
- Прилагательное + глагол
- Глагол + Глагол
где существительное, прилагательное или первый глагол вносят вклад в семантический содержание, а глагол или второй глагол составляет синтаксический информация о строительстве. Комбинации существительных / прилагательных и глаголов называются соединенными глаголами, как в пунктах (1) и (2) в приведенных ниже примерах, тогда как комбинации двух глаголов называются составными глаголами, как в примере (3) ниже:
(1) | Кам Карна - (существительное + глагол) | |
(а) | шила-нэ Шила:МКЭ.SG-ЭРГ кам работай:MASC.SG-DIR кия. делать.PRF.MASC.SG 'Шила сделала работу' | |
(2) | саф карна - (прилагательное + глагол) | |
(а) | шила-нэ Шила:МКЭ.SG-ЭРГ камра комната:MASC.SG-DIR саф чистый кия. делать.PRF.MASC.SG 'Шила убрала комнату' | |
(3) | бол дена - (глагол + глагол) | |
(а) | шила-нэ Шила:МКЭ.SG-ЭРГ Sach правда:MASC.SG-DIR болт рассказать дийа. дайте.PRF.MASC.SG «Шила сказала правду». | |
(б) | шила-ко Шила:МКЭ.SG-АКК вы это.DEM летучая мышь вещь:МКЭ.SG-DIR болт рассказать dī дайте.PRF.МКЭ.SG гайи. ушел.PRF.МКЭ.SG «Шиле рассказали об этом». | |
(c) | шила-ко Шила:МКЭ.SG-АКК вы это.DEM летучая мышь вещь:МКЭ.SG-DIR болт рассказать dī дайте.PRF.МКЭ.SG гей ушел.PRF.МКЭ.SG привет. быть.3P.SG «Шиле рассказали об этом». |
В приведенных выше пяти примерах предложений есть пять типов глагольных конструкций хинди, которые можно сгруппировать в две категории сложных глаголов на хинди, а именно: соединенные глаголы и составные глаголы.[3] (1) и (2) являются примерами соединенных глаголов, поскольку в (1) мы находим существительное кам "Работа" и совершенная форма глагола карна, ‘Do’, тогда как в (2) глагольное сказуемое демонстрирует сложную конструкцию, состоящую из двух элементов, а именно прилагательного саф "Чистый" плюс глагол карна, 'делать'. С другой стороны, примеры в (3) считаются составными глаголами, поскольку их предикаты содержат два или более двух глагольных элементов, болт 'рассказать', дена 'дайте', дия 'дал' и джана 'идти'.
Неправильные глаголы
Есть очень мало неправильных глаголов. В глаголах хинди есть два типа неправильностей:
- Неправильные в своих неперсональных формах (формы причастий прошедшего времени)
- хона - быть
- карна - делать
- дена - дать
- лена - взять
- пина - пить
- джана - идти
- Необычные в своих ориентировочных личных формах (спряжениях)
- хона - быть
- лена - взять
- дена - дать
- пина - пить
Неправильные претеритуальные формы глаголов выше приведены в таблице ниже:
Глагол | Обычный Корень | Нерегулярный Корень | Мужское начало | Женский | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Единственное число | Множественное число | Единственное число | Множественное число | ||||
Хона | хо- | ху- | хуā | хуē | хуи | хуим̥ | |
джана | jā- | гаа | гая | га (вы | га (у) ī | га (у) īm̥ | |
карна | кар- | ки | ки- | ки (у) ā | ки (вы | ки | ким̥ |
Дена | dē- | ди- | dī- | ди (у) ā | ди (вы | dī | dīм̥ |
Лена | lē- | ли- | ли- | ли (у) ā | ли (вы | ли | лим̥ |
пина | число Пи- | число Пи- | число Пи- | число Пи(у) ā | число Пи(вы | число Пи | число Пим̥ |
Примечание:
- Суффиксы остаются правильными, но меняется только основа глагола.
- - (y) - означает, что полугласную «y» ставить необязательно.
Глагол | Настроение | Напряженный | Число | 1-е лицо | 2-е лицо | От третьего лица | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Инициировать | Нейтральный | Формальный | Нейтральный | Формальный | |||||
Хона (быть) | Ориентировочный | Подарок | Единственное число | хумо | привет | хо | хаимо | привет | хаимо |
Множественное число | хаимо | – | хаимо | ||||||
Сослагательное наклонение | Подарок | Единственное число | хумо | хо | хо | хы | хо | хы | |
Множественное число | хы | – | хы | ||||||
Будущее | Единственное число | хоумо | хоэ | хо'о | hoēm̥ | хоэ | hoēm̥ | ||
Множественное число | hoēm̥ | – | hoēm̥ | ||||||
Лена (принять) | Ориентировочный | Подарок | Единственное число | – | – | – | – | – | – |
Множественное число | – | – | – | ||||||
Сослагательное наклонение | Подарок | Единственное число | – | – | – | – | – | – | |
Множественное число | – | – | – | ||||||
Будущее | Единственное число | люмо | lē | вот | lēm̥ | lē | lēm̥ | ||
Множественное число | хаимо | – | lēm̥ | ||||||
Дена (давать) | Сослагательное наклонение | Будущее | Единственное число | хумо | де | делать | dēm̥ | dē | dēm̥ |
Множественное число | хаимо | – | dēm̥ | ||||||
пина (пить) | Сослагательное наклонение | Будущее | Единственное число | пиюмо | пирогē | пийо | piyēm̥ | piyē | piyēm̥ |
Множественное число | piyēm̥ | – | piyēm̥ |
Примечание:
- На хинди нет интимного местоимения множественного числа от второго лица.
- Настоящее изъявительное и настоящее сослагательное наклонение существуют только для глагола связки Хона и не существуют для всех остальных глаголов. Однако настоящие сослагательные формы других глаголов могут образовываться в их формах причастия, поскольку они используют глагол Хона как связка. [4]
Аспекты
В хинди есть три основных аспекта: Привычный аспект, Совершенный аспект и Прогрессивный аспект.[4] Перифрастический Глагольные формы хинди состоят из двух элементов, первый из которых является маркером аспекта, а второй - маркером напряженного настроения.[4] Эти три аспекта образуются из их форм причастия, используемых с глаголом связки (Хона «быть») хинди. Однако основные причастия, обозначающие аспекты, могут быть изменены периферийно, добавляя вспомогательные причастия, составленные из вспомогательных глаголов хинди, таких как rehnā (остаться / остаться), ана (приходить), джана (идти) после первичного причастия, чтобы добавить нюанс к аспекту.[5][6]
Настроения
Есть пять настроений, в которых могут быть представлены три аспекта хинди.[1][7] Ниже перечислены настроения на хинди:
- Ориентировочное настроение
- Предполагаемое настроение
- Сослагательное наклонение
- Настоящее сослагательное наклонение
- Будущее сослагательное наклонение
- Противоречивое настроение
- Императивное настроение
- Настоящий императив
- Будущее Императив [8]
Примечания:
- При составлении if-предложения условное наклонение используется как в аподозис и протазис в отличие от других языков, таких как Романтическая ветка которые используют уникальные формы прошедшего сослагательного наклонения и условного глагола в аподозисе и протасисе соответственно.[9]
- Разница между настоящим и будущим сослагательным наклонением существует только для глагола связки Хона (быть) на хинди и для всех остальных глаголов они имеют общую форму.
Причастия
В хинди есть два типа причастий: аспектные причастия, которые отмечают аспект, и не аспектные причастия, которые не определяют аспект. В таблице ниже, где упоминаются различные причастия на хинди, ɸ обозначает корень глагола. Корень глагола ɸ для несложных глаголов - один корень, однако для сложных глаголов ɸ в форме ɸ1 + ɸ2 куда ɸ2 действует как ɸ несложных глаголов, склоняемых согласно аспекту, например, для глагола карна ("делать") корень кар и для сложного глагола кар джана (что является одной из совершенных форм "делать") корень - "Кар Джа" куда ɸ1 = кар и ɸ2 = jā.
Причастие | Причастие [4][5] | Причастие + вспомогательные причастия [5] | |
---|---|---|---|
Аспектный | Привычный [4][5] | ɸ-tā (сг., маск.) ɸ-tē (мн., маск.) ɸ-tī (sg., fem.) ɸ-tī (мн., жен.) | 1. причастие обыкновенного + причастие совершенного вида вспомогательных
2. причастие обыкновенное + причастие вспомогательного числа
|
Совершенный [4][5] | ɸ- (y) ā (sg., masc.) ɸ- (y) ē (пл., маск.) ɸ- (y) ī (sg., fem.) ɸ- (у) ī (мн., фем.) | 1. причастие совершенного вида + причастие совершенного вида вспомогательных
2. причастие совершенного вида + причастие вспомогательных чисел обыкновенное
| |
Прогрессивный [4][5] | ɸ + rahā (сг., маск.) ɸ + rahē (мн., маск.) ɸ + rahī (sg., жен.) ɸ + rahī (мн., жен.) | 1. причастие нарастающее + причастие вспомогательного
| |
Неаспектный | Инфинитив[10] | ɸ-nā (сг., маск.) ɸ-nē (мн., маск.) ɸ-nī (сг., жен.) ɸ-nī (мн., жен.) | 1. дательное причастие + причастие вспомогательного падежа
2. дательное причастие + обыкновенное причастие вспомогательного
3. дательное причастие + chāhiye (поучительный вспомогательный)
4. дательное причастие + par̥tā (принуждение, показывающее вспомогательный)
5. дательное причастие + ātā (вспомогательная способность, показывающая)
|
Наклонный инфинитив[11] | ɸ-nē | 1. с послелогами
2. без послелогов
| |
Перспективный [6] | ɸ-nē-vālā (сг., маск.) ɸ-nē-vālē (мн., маск.) ɸ-nē-vālī (sg., жен.) ɸ-nē-vālīm̥ (мн., жен.) | ||
Конъюнктивный [12] | ɸ-kē (сокращение от ɸ-kar) | ||
Совершенное прилагательное [4][13][12] | ɸ- (y) ā-huā (sg., masc.) ɸ- (y) ē-huē (мн., маск.) ɸ- (у) ī-huī (sg., fem.) ɸ- (у) ī-huīm̥ (мн., фем.) | 1. причастие прилагательное + причастие на прогрессивное число
| |
Несовершенное прилагательное | ɸ-tā-huā (сг., маск.) ɸ-tē-huē (мн., маск.) ɸ-tī-huī (sg., fem.) ɸ-tī-huīm̥ (мн., жен.) | ||
Прогрессивный | ɸ-tē-ɸ-tē |
Примечание:
- ɸ- (у) ā означает, что когда корень глагола заканчивается гласными "е" и "я" (или их назализованные версии), то "у" при желании, однако, может быть включено окончание основы глагола в гласные "а", "о", & "u" (или их назализованные версии) или согласный звук, затем "у" должен быть включен в суффикс.
- причастия, не оканчивающиеся на гласную ā в мужской форме единственного числа, не могут отклоняться по роду или числу, например, наклонный инфинитив и прогрессивное причастие оканчиваются на гласный -ē и, следовательно, имеют одинаковую форму для всех комбинаций пола и чисел. Кроме того, обычно такие причастия не образуют связки после себя, а вместо глагола.
Некоторые примеры форм причастий для разных глаголов приведены в таблице ниже (упоминается только мужская форма единственного числа)
глагол | принимает связку после причастия | принимает глагол после причастия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
инфинитив причастие | привычный причастие | совершенный причастие | перспективный причастие | прилагательный причастие | соединительный причастие | прогрессивный причастие | наклонный инфинитив | ||
без послелога | с послелог | ||||||||
карна (делать) | карна | карта | кия | karnēvālā | кия-хуа | Карке | карта-карта | Карне | |
используйте карна хай. | во карта хай. | во кия хай. | во karnēvālā hai. | во кия-хуа хай. | во karkē āyā. | vo kartē-kartē bolā. | vo usē karnē bolā | во карне-се хуа. | |
он хочет / хочет делать. | он делает. | он сделал. | он собирается делать. | 1. он (уже) сделал. 2. он готов. | он сделал и пришел. | он говорил, пока делал. | он сказал ему сделать. | это произошло из-за действий. | |
чална (ходить) | чална | чалта | чала | Chalnēvālā | чала-хуа | мел | Chaltē-Chaltē | Chalnē | |
используйте chalnā hai. | во чалта хай. | во чала хай | во chalnēvālā hai. | во чала-хуа хай. | vo chalkē āyā. | во чалте-чалте бола. | во чалнсе ая. | ветчина чалне-се tʰak gayē. | |
он хочет / хочет ходить. | он ходит. | он шел | он собирается ходить. | он (уже) ходил. | он шел и приходил. | - сказал он во время прогулки. | он пришел погулять. | мы устали от ходьбы. | |
Bolnā (разговаривать) | Bolnā | болта | бола | Bolnēvālā | бола-хуа | болк | болт-болт | Bolnē | |
используйте bolnā hai. | во болта хай. | во бола хай | во bolnēvālā hai. | во бола-хуа хай. | во болке āyā. | vo bolte-bolte āyā. | во болне бола. | во болне-се ман гайа. | |
он хочет / хочет говорить. | он говорит. | он сказал | он собирается говорить. | он (уже) сказал. | он заговорил и пришел. | он пришел (пока) говоря. | он сказал говорить. | он убедился после разговора. | |
хилна (двигаться) | хилна | Hiltā | хила | Hilnēvālā | хила-хуа | Hilke | Hilte-Hilte | Hilnē | |
используйте hilnā hai. | во хилта хай. | во хила хай. | во hilnēvālā hai. | во хила-хуа хай. | во хилке бола. | vo hilte-hilte bolā. | во хилне бола. | во хилне-се гир гайа. | |
он хочет / хочет переехать. | он движется. | он переехал. | он собирается переехать. | 1. он (уже) переехал 2. он перемещен. | он двигался и говорил. | он говорил во время движения. | он сказал двигаться. | он упал из-за движения. |
Примечания
- Причастия в инфинитиве / дательном падеже всегда используют дательный падеж как подлежащий,[14] а все остальные (включая наклонный инфинитив) имеют в качестве подлежащих местоимения прямого падежа.
- послелог '-se' (инструментальный / аблятивный маркер и сравнительный маркер) в данном контексте выше передает причину, если он присоединен с наклонным инфинитивом.
Глагольная парадигма
Неличные формы
|
|
Спряжение глаголов
Все глаголы на хинди, кроме глагола Хона (быть) дефектный и не могут быть объединены в следующие настроения и времена в их неаспектных формах (или простом аспекте):
- представить ориентировочный
- несовершенный ориентировочный
- предположительное настроение
- настоящее сослагательное наклонение
Глагол Хона (быть) служит связкой, спряжения которой используются для образования трех видовых форм глаголов (привычной, совершенной и прогрессивной). В таблицах ниже все спряжения связки показаны слева и все спряжения глагола карна (делать) (как и все остальные глаголы) показаны справа.
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 местоимения второго лица повороты, āp может использоваться как в единственном, так и во множественном числе сродни английскому местоимению второго лица 'Эйты'. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 ориентировочный будущее 1 и будущее 2 спряжения синоним однако только будущее 2 спряжения могут использоваться как предположительное настроение. |
Сложные формы глаголов
Используя три аспектуальных причастия, конструируются привычная, совершенная и прогрессивная аспектуальные формы. Видовые формы глагола карна (что нужно сделать) показаны в таблице ниже:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 ориентировочный будущее 1 и будущее 2 спряжения синоним однако только будущее 2 спряжения могут использоваться как предположительное настроение. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 привычный аспект хинди не может быть переведен в будущее время. |
Рекомендации
- ^ а б Аббас, Кайзер; Зия, Техсин; Хан, Ахсан Наби (2014). «Синтаксический и семантический анализ модальных глаголов урду с использованием XLE Parser» (PDF). Международный журнал компьютерных приложений. 107: 39–46.
- ^ Монтэ, Энни (2018-09-10), «О природе инфинитива хинди: история как ответ на его синтаксическое поведение?», Тенденции в лингвистике хинди, стр. 115–146, ISBN 978-3-11-061079-6, получено 2020-07-03
- ^ а б Фатьма, Шамим (10.09.2018), «Конъюнктивные глаголы на хинди», Тенденции в лингвистике хинди, стр. 217–244, ISBN 978-3-11-061079-6, получено 2020-07-03
- ^ а б c d е ж грамм час ВАН ОЛФЕН, ХЕРМАН (1975). "АСПЕКТ, НАПРЯЖЕНИЕ И НАСТРОЕНИЕ В ХИНДИ-ГЛАГОЛ". Индо-иранский журнал. 16 (4): 284–301. ISSN 0019-7246.
- ^ а б c d е ж Шапиро, Майкл С. (1989). Учебник современного стандартного хинди. Нью-Дели: Мотилал Банарсидасс. С. 216–246. ISBN 81-208-0475-9.
- ^ а б Кэмпбелл, Джордж Л. (1995). Сборник языков мира. Великобритания: Рутледж. С. 225–229. ISBN 0-415-11392-X.
- ^ Сингх, Смрити; Шарма, Вайджаянти М. (декабрь 2011 г.). «Вербальная интонация на хинди: подход распределенной морфологии». Труды 25-й Азиатско-Тихоокеанской конференции по языку, информации и вычислениям. Сингапур: Институт цифрового улучшения когнитивной обработки, Университет Васэда: 283–292.
- ^ Шарма, Ганшьям (2015), Прагматический анализ директивных стратегий на хинди, получено 2020-07-03
- ^ Шарма, Ганшьям (2016), Сингх, Раджендра (ред.), «На хинди условные», Ежегодный обзор языков и лингвистики Южной Азии, Mouton de Gruyter, стр. 1–29., получено 2020-07-03
- ^ Монтэ, Энни (2018-09-10), «О природе инфинитива хинди: история как ответ на его синтаксическое поведение?», Тенденции в лингвистике хинди, стр. 115–146, ISBN 978-3-11-061079-6, получено 2020-07-03
- ^ Шапиро, Майкл С. (2003). Учебник современного стандартного хинди. Нью-Дели: Motilal Banarsidass Publishers Pvt Ltd. стр. 116. ISBN 81-208-0508-9.
- ^ а б Subbarao, K .; Арора, Харбир (01.01.2009). «Конъюнктивное причастие в дакхини хинди-урду: лучшее из обоих миров *». 70: 359–386. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Токай, Иоланта (01.06.2016). «Сравнительное исследование причастий, преобразований и абсолютных конструкций в хинди и средневековом Раджастани». Lingua Posnaniensis. 58. Дои:10.1515 / linpo-2016-0007.
- ^ Бхатт, Раджеш (2003). Испытуемые предметы. Раздаточный материал из курса MIT «Структура современных индоарийских языков».