Хмонгические языки - Hmongic languages

Хмонгик
Мяо
Этническая принадлежностьЛюди мяо
Географический
распространение
Китай, Вьетнам, Лаос, Таиланд
Лингвистическая классификацияХмонг – миен
  • Хмонгик
Подразделения
ISO 639-2 / 5хмн
Glottologhmon1337[1]
Hmong Mien lang.png
Хмонгические языки

В Хмонгик также известен как Языки мяо включать различные языки, на которых говорят Люди мяо (например, Hmong, Hmu и Xong), Pa-Hng, и языки "буну", используемые не-Mien -Говорящий Яо люди.

имя

Наиболее распространенное название языков - Мяо (苗), китайское имя, используемое Мяо в Китае. Однако, Хмонг более привычен на Западе из-за эмиграции хмонгов. Многие заморские хмонги предпочитают имя Хмонг, и утверждают, что Мяо является одновременно неточным и уничижительным, хотя обычно считается нейтральным в сообществе мяо в Китае.[нужна цитата ]

Среди языков хмонг, на которых говорят этнические мяо, есть несколько совпадающих имен. Три ветви следующие:[2] как назвали Пурнелл (на английском и китайском), Ма и Рэтлифф, а также описательные имена, основанные на узорах и цветах традиционной одежды:

GlottologРодное имяPurnellкитайское имяМаRatliffНазвание цвета платья
запад2803Ахмао *Сычуань – Гуйчжоу – Юньнань Мяо川黔 滇 苗 Чуаньцяньдянь МяоЗападный мяоЗападный хмонгикБелый, синий / зеленый, цветочный и т. Д.
nort2748XongЗападный Хунань Мяо湘西 苗 Сянси МяоВосточный мяоСеверный хмонгикКрасный Мяо / Мео
восток2369ХмуВосточный Гуйчжоу Мяо黔东 苗 Цяньдун МяоЦентральный МяоВосточно-хмонгийскийЧерный Мяо

* Амао - это местное китайское название Цветочного Мяо. Нет общего имени. Ораторы мяо используют такие формы, как Хмонг (Монг), Хманг (Ман), Хмао, Хмё. Носители яо используют имена, основанные на Nu.

В Газеттер провинции Хунань (1997) дает следующие автономные названия различных народов, классифицируемых китайским правительством как Мяо.

Письмо

На хмонгических языках написано не менее десятка различных сценариев,[3] ни один из них не был общепринятым среди хмонгов в качестве стандарта. Предание гласит, что предки хмонгов, Нанман, имел письменный язык с несколькими произведениями важной литературы. Когда китайцы эпохи Хань начали расширяться на юг, в страну хмонгов, которых они считали варварами, по многим легендам, сценарий хмонг был утерян. Якобы в одежде сохранился сценарий. Попытки возрождения были предприняты путем создания сценария в династии Цин, но это также было жестоко подавлено, и никаких остатков литературы не было найдено. В провинции Хунань недавно были обнаружены адаптации китайских иероглифов.[4] Однако это свидетельство и мифологическое понимание оспариваются. Например, по словам профессора С. Роберта Рэмси, у Мяо не было письменности, пока миссионеры не создали их.[5] В настоящее время доподлинно неизвестно, был ли у хмонгов исторический сценарий.

Около 1905 г. Сэмюэл Поллард представил Скрипт Полларда, для Язык А-Хмао, abugida, вдохновленный слоговым письмом канадских аборигенов, по его собственному признанию.[6] Также были разработаны несколько других слоговых алфавитов, самый известный из которых Шонг Лю Ян с Пахау Хмонг сценарий, возникший в Лаос с целью написания Хмонг Доу, Хмонг Нджуа, и другие диалекты стандарта Язык хмонг.

В 1950-х годах китайское правительство разработало латинские алфавиты на основе пиньинь для трех разновидностей мяо: Xong, Хму, и Чуанцяньдянь (хмонг), а также латинский алфавит для A-Hmao, чтобы заменить сценарий Полларда (теперь известный как «Старый мяо»), хотя Поллард остается популярным. Это означало, что каждая из ветвей Мяо в классификации того времени имела отдельный письменный стандарт.[7] Ву и Ян (2010) полагают, что стандарты должны быть разработаны и для каждой из шести других основных разновидностей чуанцяньди, хотя положение романизации в сфере сохранения языка хмонг остается спорным. Романизация остается распространенной в Китае и Соединенных Штатах, в то время как версии лаосского и тайского алфавитов остаются распространенными в Таиланде и Лаосе.

Nyiakeng Puachue Hmong Скрипт был создан преподобным Черванг Конгом Вангом, чтобы иметь возможность четко уловить лексику хмонгов, а также исправить излишества в языке, а также устранить семантическую путаницу, отсутствующую в других скриптах. Он был создан в 1980-х годах и в основном использовался Объединенные христиане Свобода Евангелическая Церковь, церковь, также основанная Вангом. Письмо очень похоже на лаосский алфавит по структуре и форме, а символы написаны на основе еврейских алфавитов, хотя сами символы разные.[8]

Классификация

Хмонгик - одна из основных ветвей Языковая семья хмонг – миен, с другим существом Mienic. Хмонги - это разнообразная группа из примерно двадцати языков, основанная на взаимной понятности, но некоторые из них диалектически весьма разнообразны по фонологии и лексике, и их носители не считают их отдельными языками. Учитывая это, вероятно, существует более тридцати языков.[9] Ниже представлены четыре классификации, хотя детали Западный хмонгик ветки оставлены для этой статьи.

Мо Пиу, впервые задокументированный в 2009 году, Женевьева Келен-Хомон (2011) сообщила, что это дивергентный язык хмонгов, а позже был определен как диалект Гуйян Мяо. Так же, На-Мео не рассматривается в приведенных ниже классификациях, но, по мнению Нгуена (2007), наиболее близок к Хму (Цяньдун Мяо).

Стрекер (1987)

Классификация Штрекера выглядит следующим образом:[9]

  • Хмонги (мяо)
    • Западный Хунань = Xong = Сянси (Северный хмонгик)
    • Восточный Гуйчжоу = Mhu = Цяньдун (Восточно-хмонгийский)
    • Pa Hng
    • Хм Най = Wunai
    • Кионг Най = Jiongnai
    • Ю Нуо = Younuo
    • Сычуань – Гуйчжоу – Юньнань = Чуаньцяндянь (Западно-хмонгийские языки, включая Бу-Нао) (см.)

В продолжение этой статьи в той же публикации он предварительно удалил Па-Ханг, Вунай, Цзюннай и Юно, заявив, что они могут быть независимыми ветвями Мяо-Яо, с возможностью того, что Яо был первым из них, кто ответвление, что фактически означает, что мяо / хмонгик будет состоять из шести ветвей: она (Ho-Nte), Pa-Hng, Wunai, Jiongnai, Yunuo и все остальные.[10] Кроме того, «все остальное» будет включать девять отдельных, но неклассифицированных ветвей, к которым не обращались ни Матисофф, ни Ратлифф (см. West Hmongic # Strecker ).

Матисофф (2001)

Матисофф следовал основным наброскам Strecker 1987, помимо консолидации Языки буну и уходя она несекретный:

Ван и Дэн (2003)

Wang & Deng (2003) - один из немногих китайских источников, в которых Языки буну на хмонгический язык по чисто лингвистическим причинам. Они находят следующую закономерность в статистике ядра Swadesh запас слов:[11]

Матисофф (2006)

Матисофф 2006 год обозначил следующее. Перечислены не все разновидности.[12]

Матисофф также указывает на влияние хмонгов на Гелао в его набросках.

Рэтлифф (2010)

Приведенная ниже классификация Hmongic взята из Марта Рэтлифф (2010:3).[13]

Рэтлифф (2010) отмечает, что Pa-Hng, Jiongnai, и Xong (Северный хмонгик ) являются фонологически консервативными, поскольку они сохраняют многие прото-хмонгические черты, которые были потеряны в большинстве других дочерних языков. Например, и Pa-Hng, и Xong имеют различия в качестве гласных (а также тональные различия в Xong) в зависимости от того, был ли риме прото-хмонг-миен открытым или закрытым. Оба также сохраняют вторую часть дифтонгов прото-хмонг-миен, которая утрачена в большинстве других языков хмонг, поскольку они имеют тенденцию сохранять только первую часть дифтонгов прото-хмонг-миен. Рэтлифф отмечает, что позиция Зонга (Северный хмонгик ) все еще остается весьма неопределенным. Поскольку Xong сохраняет многие архаичные черты, которых нет в большинстве других языков Hmongic, любые будущие попытки классификации языков Hmong-Mien должны также учитывать позицию Xong.

Тагучи (2012)

Вычислительное филогенетическое исследование Йошихиса Тагучи (2012, 2013) классифицирует хмонгические языки следующим образом.[14][15]

Хмонгик

Сю (2015, 2018)

Сю (2015, 2018)[16][17] Компьютерное филогенетическое исследование классифицирует хмонгические языки следующим образом, основываясь, главным образом, на лексических данных Чена (2013).[18]

Хмонгик

Смешанные языки

Из-за интенсивного языковой контакт, в Китае есть несколько языковых разновидностей, которые считаются смешанный Мяо – китайские языки или китаизированный мяо. Они включают:

Цифры

Цифры в хмонгических языках[21]
ЯзыкОдинДваТриЧетыре5ШестьСемьВосемьДевятьДесять
Прото-хмонг-миен* ʔɨ* ʔu̯i* pjɔu* плей* пря* Крук* dzjuŋH* джат* N-ɟuə* gju̯əp
Па-Ханг (Гундун)ji11wa35po35ti35tja35tɕu55tɕaŋ44ji42ko33ку42
Вунай (Longhui)i35ua35po35tsi35pia35tju55tɕa21ɕi31ko33kʰu31
Younuoje22u33pje33pwɔ33pi33tjo35sɔŋ31ja21kiu13кВтə21
Jiongnaiʔi53u44pa44Ple44pui44tʃɔ35ʃaŋ22ʑe32tʃu33tʃɔ35
Она (Ченху)i35u22pa22pi35pi22k31tsʰuŋ42zi35kjʰu53kjʰɔ35
Западный Сянси Мяо (Layiping)ɑ44ɯ35pu35pʐei35pʐɑ35ʈɔ53tɕoŋ42ʑi33tɕo31ku33
Восточная Сянси Мяо (Сяочжан)a33u53pu53ɬei53pja53to33zaŋ13ʑi35gɯ32gu35
Северный Цяньдун Мяо (Янхао)i33o33pi33l̥u33tsa33ȶu44ɕoŋ13ʑa31tɕə55tɕu31
Южный Цяньдун Мяо (Яогао)tiŋ24v13pai13tl̥ɔ13tɕi13tju44цам22ʑi24tɕu31tɕu24
Пу Но (Дуань)i454aːɤ454pe454pla454pu454tɕu423saŋ212jo42tɕu22tɕu42
Нао Клао (Нандан)i42uɔ42pei42tlja42ptsiu33tɕau32sɒ31jou54tɕau24tɕau54
Ну Мху (Либо)tɕy33yi33pa33tləu33pja33tjɤ44ɕoŋ31ja32tɕɤ55tɕɤ32
Нуну (Линьюнь)i53əu53pe53tɕa53стр53tɕu23ʂɔŋ22jo22tɕu32tɕu22
Тунг Ну (Цибайнун)i55au33pe33tɬa33pjo33ʈu41sɔŋ21ʑo21tɕu13tɕu21
Па Наʔa31ʔu13pa13tɬo13pei13kjo35ɕuŋ22ʑa53tɕʰu313tɕo53
Хмонг Шуат (Funing)ʔi55ʔau55pʲei55plɔu55стр. 55tʃɔu44aŋ44ʑi21tɕa42kɔu21
Хмонг Длеуб (Гуаннань)ʔi55ʔɑu55pei55plou55tʃɹ̩55ʈɻou44ɕã44ʑi21tɕuɑ42kou21
Хмонг Нжуаб (Магуан)ʔi54ʔau43pei54plou54tʃɹ̩54ʈou44ɕaŋ44ʑi22tɕuɑ42kou22
Северо-восточный Дянь Мяо (Шименкан)i55a55tsɿ55tl̥au55стр. 55tl̥au33aɯ33ʑʱi31dʑʱa35ɡʱau31
Раоцзяi44ɔ44poi44ɬɔ44pja44tju33ɕuŋ22ʑa53tɕa55tɕu53
Сицзя Мяо (Шибаньчжай)i55u31pzɿ31pləu31pja31ʈo24zuŋ24ja33ja31ʁo31
Gejiai33a33tsɪ31plu33tsia33tɕu55саŋ31ʑa13tɕa24ku13

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Хмонгик". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  2. ^ Шейн, Луиза (2000). Правила меньшинств: мяо и женское начало в культурной политике Китая (иллюстрировано, перепечатано под ред.). Издательство Университета Дьюка. п. 85. ISBN  082232444X. Получено 24 апреля 2014.
  3. ^ «Архивы хмонгов - сохранение наследия хмонгов». www.hmongarchives.org.
  4. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал в 2014-07-28. Получено 2014-07-28.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (ссылка на сайт)
  5. ^ Рэмси, С. Роберт (1987). Языки Китая (иллюстрировано, перепечатано под ред.). Издательство Принстонского университета. п. 284. ISBN  069101468X. Получено 24 апреля 2014.
  6. ^ Таня Сторч Религии и миссионеры Тихого океана, 1500-1900 гг. 2006 стр. 293
  7. ^ 苗 文 创制 与 苗语 方言 ​​划分 的 历史 回顾 В архиве 2011-11-04 в Wayback Machine
    Остальные отрасли остались несекретными.
  8. ^ Эверсон, Майкл (2017-02-15). "L2 / 17-002R3: Предложение о кодировании сценария Nyiakeng Puachue Hmong в UCS" (PDF).
  9. ^ а б Стрекер, Дэвид (1987). "Языки хмонг-миен" (PDF). Лингвистика тибето-бирманского ареала. 10 (2): 1–11.
  10. ^ Стрекер, Дэвид. (1987). "Некоторые комментарии по поводу загадки Мяо-Яо Бенедикта: язык на-э'" (PDF). Лингвистика тибето-бирманского ареала. 10 (2): 22–42.
  11. ^ 王 士 元 、 邓晓华 , 《苗 瑶 语言 亲缘 关系 的 计量 研究 —— 词源 统计 分析 方法》 , 《中国 语文》 2003 (294)。
  12. ^ Матисофф, 2006. "Генетические и контактные отношения". В Айхенвальд и Диксон, Ареальная диффузия и генетическая наследственность.
  13. ^ Рэтлифф, Марта. 2010 г. История языка хмонг – миен. Канберра, Австралия: Тихоокеанская лингвистика.
  14. ^ Ёсихиса Тагучи [田 口 善 久] (2012). О филогении языков хмонг-миен В архиве 2016-03-03 в Wayback Machine. Конференция по эволюционной лингвистике 2012.
  15. ^ Ёсихиса, Тагучи [田 口 善 久] (2013). О филогении хмонгических языков. Представлено на 23-м ежегодном собрании Общества лингвистики Юго-Восточной Азии (SEALS 23), Университет Чулалонгкорн, Бангкок.
  16. ^ Сю, Эндрю. 2015 г. Классификация намео, языка хмонг-миен Вьетнама. Статья представлена ​​на выставке SEALS 25, Чиангмай, Таиланд.
  17. ^ Сю, Эндрю. 2018. Предварительная классификация хмонгических языков.
  18. ^ Чэнь Цигуан [陈其光] (2013). Язык мяо и яо [苗 瑶 语文]. Пекин: Ethnic Publishing House [民族 կ社]. ISBN  9787566003263
  19. ^ «Операция Китай» (PDF). Получено 2018-09-30.
  20. ^ "Информация о китайцах" (PDF). asiaharvest.org.
  21. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2011-11-21. Получено 2012-09-29.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (ссылка на сайт)

внешние ссылки

  • Ли Цзиньпин, Ли Тяньи [李锦平, 李 天翼]. 2012 г. Сравнительное изучение диалектов мяо [苗语 方言 ​​比较 研究]. Чэнду: Издательство Юго-западного университета Цзяотун.
  • Список слов из 283 слов запись на диалекте Wuding Maojie Hmong (Dianxi Miao) (F, 31), извлеченная на стандартном мандаринском диалекте, заархивированная с Kaipuleohone.