Хван Сок Ён - Hwang Sok-yong
Хван Сок Ён | |
---|---|
Родившийся | Хван Су Ён 4 января 1943 г. |
Псевдоним | Хван Сок Ён |
Род занятий | Писатель |
Язык | Корейский |
Национальность | южнокорейский |
Гражданство | южнокорейский |
Интернет сайт | |
блог |
Корейское имя | |
Хангыль | 황석영 |
---|---|
Ханджа | 黃 晳 暎 |
Пересмотренная романизация | Хван Сок-Ён |
МакКьюн – Райшауэр | Хван Согён |
Хван Сок Ён (родился 4 января 1943 г.) - южнокорейский писатель.[1]
Жизнь
Хван родился в Синькине (сегодня Чанчунь ), Маньчжоу-Го, вовремя период японского владычества. Его семья вернулась в Корею после освобождения в 1945 году. Позже он получил степень бакалавра в философия из Университет Донгук (동국대 학교).
Хван был заядлым читателем самых разных литературных произведений и с детства хотел стать писателем.
В четвертом классе начальной школы я написал что-то для «урока творческого письма». Он был выбран для участия в национальном конкурсе и получил главный приз. Это была история о ком-то, кто вернулся домой после бегства на юг во время корейской войны; название было «День возвращения домой». Вернувшись домой, главный герой обнаруживает, что вся деревня осталась в руинах после опустошительной войны. В моей истории описан день, который он провел в своем доме, разбирая тарелки и предметы домашнего обихода. Это был первый раз, когда я получил похвалу от более широкого сообщества, и я решил, что когда вырасту, вместо пожарного или солдата я буду «писателем», хотя я не был полностью уверен, что это значит. Я думал, что писательство - это то, что вы делаете ягодицами; потому что вам придется долго сидеть за своим столом.[2]
В 1964 году он был заключен в тюрьму по политическим мотивам и встретился с активистами профсоюзов. После освобождения он работал на сигаретной фабрике и на нескольких строительных площадках по всей стране.
В 1966-1969 годах он был частью Республика Корея Корпус морской пехоты вовремя война во Вьетнаме, неохотно борясь за американское дело, которое он видел как атаку на освободительную борьбу:
Какая разница между поколением моего отца, призванным в японскую армию или созданным для обслуживания паназиатских амбиций Императорской Японии, и моим собственным, высланным во Вьетнам американцами для создания зоны "Pax Americana" на Дальнем Востоке во время холодная война? [3]
Во Вьетнаме он отвечал за «зачистку», стирание доказательств массовых убийств гражданского населения и захоронение мертвых. Ужасный опыт, в котором его постоянно окружали трупы, которые грызли крысы и гудели мухи. Основываясь на этом опыте, в 1970 году он написал рассказ «Пагода», который выиграл ежедневную газету. Чосун Ильбо новогодний приз, и начал взрослую литературную карьеру.
Его первый роман Хроники мистера Хана, история семьи, разделенной Корейская война, вышла в 1970 году. Роман актуален и сегодня после Ким Дэ Чжун визит в Северную Корею и встреча с Ким Чен Ир привели к программам воссоединения для разлученных семей и разговорам о воссоединении. Хроники мистера Хана был переведен на французский язык компанией Zulma в 2002 году.
Хван Сок Ён опубликовал сборник рассказов, По дороге в Сампо в 1974 году и стал нарицательным благодаря его эпосу, Джанг Гилсан, который печатался в ежедневной газете в течение десяти лет (1974–84). Используя притчу о бандите из древних времен («притчи - единственный способ обмануть цензоров») для описания современной диктатуры, Чанг Кил-сан имел огромный успех как в Северной, так и в Южной Корее. Было продано около миллиона копий, и сегодня она остается бестселлером в корейской художественной литературе.
Хван Сок Ён также писал для театра, и несколько членов труппы были убиты во время исполнения одной из его пьес в 1980 году. Кванджу восстание. За это время Хван Сок Ён превратился из политически преданного писателя, почитаемого студентами и интеллектуалами, к непосредственному участию в борьбе. Как он говорит:
я воевал Пак Чон Хи диктатура. Я работал на фабриках и фермах Чоллы и принимал участие в массовых движениях по всей стране. . . в 1980 году я участвовал в восстании в Кванджу. Я импровизировал пьесы, писал брошюры и песни, координировал работу группы писателей против диктатуры и основал подпольную радиостанцию под названием «Голос свободного Кванджу».[4]
Появление в 1985 г. Ли Джэ Ый книга За пределами смерти, за пределами тьмы веков (Английский перевод: Дневник Кванджу: За пределами смерти, за пределами тьмы веков, 1999) принесла новые неприятности: Хван Сок Ён первоначально согласился взять на себя кредитование в качестве автора, чтобы помочь продвигать книгу, и Хван как предполагаемый автор и издатель были арестованы и отправлены в тюрьму.[5] Существенный и отмеченный наградами роман Хван Сок Ёна основан на его горьком опыте война во Вьетнаме, Тень оружия был опубликован в 1985 году. Он будет переведен на английский в 1994 году и на французский в 2003 году. В 1989 году Хван Сок Ён посетил Пхеньян в Северной Корее через Токио и Пекин, как представитель зарождающегося демократического движения:
В то время я был приговорен к семи годам тюремного заключения за нарушение «Закона о национальной безопасности», и хотя Amnesty International и International PEN проводили кампанию за право заключенных писать письма, что также активно поддерживалось Комиссией ООН по правам человека, мне в конечном итоге не удалось получить эти права. В 1998 году Ким Дэ Чжун был избран президентом и сменил правительство, поэтому я был освобожден всего через пять лет благодаря его особому помилованию. Мое «реалистическое повествование» было выходом за пределы разделения, которое создает «я», и направлено к универсальности мира.[6]
Вместо того, чтобы вернуться в Южную Корею, он отправился в добровольное изгнание в Нью-Йорк, читая лекции в Университет Лонг-Айленда. Он также провел время в Германии, что, по его мнению, изменило его жизнь.[7]
В 1993 году он вернулся в Сеул, потому что «писатель должен жить в стране своего родного языка», и был незамедлительно приговорен к семи годам тюремного заключения за нарушение национальной безопасности. Находясь в тюрьме, он провел восемнадцать голодовки против ограничений, таких как запрет загонов и неправильного питания.
Организации по всему миру, в том числе РУЧКА Америка и Амнистия, выступил за его освобождение, и в 1998 году автор был наконец помилован в рамках групповой амнистии, объявленной тогда только что избранным президентом Ким Дэ Чжуном. Когда его спросили, является ли режим, который освободил его, признал его работу и даже отправил его с официальным визитом на Север частью политики открытия и развития диалога, был демократией, он ответил:
Хван Сок Ён опубликовал свой следующий роман, Старый сад, в 2000 году. Он был опубликован на немецком языке осенью 2005 года на DTV, на французском - на Zulma. Англоязычное издание под названием Старый сад, был опубликован в сентябре 2009 г. Seven Stories Press, и впоследствии был опубликован в Англии издательством Picador Asia под названием Древний сад. Первые главы книги в настоящее время публикуются в Интернете.
Гость, роман о резне в Северной Корее, ошибочно приписываемой американцам, которая на самом деле была совершена корейцами-христианами,[8] был опубликован в 2002 году. Он будет переведен на французский в 2004 году, а в 2005 году вышло англоязычное издание Seven Stories, получившее признание критиков. «Гость» - это эвфемизм для оспа, или нежелательный посетитель, несущий смерть и разрушение.
В декабре 2013 года «Семь историй» опубликуют его последний роман под названием Тень оружия. Роман, основанный на опыте автора, когда корейский военный корпус сражался с Америкой во Вьетнаме, раскрывает региональные экономические мотивы конфликта в рамках более широкой холодной войны.
Работа
Хван определил действительность Кореи как «состояние бездомности в масштабах всей страны» и постоянно исследовал психологию людей, потерявших свои «дома», символические или реальные. «Дом» для Хван Сок-Ёна - это не просто место, где вы родились и выросли, но общественная жизнь, основанная на чувстве солидарности. Эта идея дома также является основой для попытки Хвана выявить социальные противоречия через периферийных или иностранных людей. Литературные наклонности Хвана тесно связаны с его личным опытом. "Для Маленького Брата" (Aureul Wihayeo, 1972), «Сумеречный свет» (Ноэруи немного, 1973) и «Страстные отношения» (Йораэ, 1988) - это истории подросткового возраста автора, которые охватывают такие вопросы, как неприятие родителей, ненависть к конкуренции, а также чувство человечности и солидарности, разделяемое людьми на периферии общества.[9]
Работы Хванга можно разделить на три категории. Первая связана с потерей человечества и опустошением жизни в результате модернизации, войны и военной системы; Вторая категория выражает желание вернуть здоровый образ жизни и восстановить поврежденные ценности и; третьи относятся к категории исторического романа.[10]
Работает в переводе
- В сумерках (Писец, 2018)
- Знакомые вещи (Scribe UK, 2017)
- Принцесса бари (Перископ, 2015)
- Тень оружия (Семь историй, 2014)
- Старый сад (Seven Stories Press, 2012)
- Древний сад (Пан Макмиллан в твердом переплете, 2009)
- Гость (Семь историй, 2006)
- "Мечта о удаче "(1973, переведено в антологии Земля изгнания: современная корейская фантастика)
Работает на корейском языке (частично)
- Чужбина (Gaekji, 1971)
- Хроники мистера Хана (Хансси Ёндэги, 1972)
- По дороге в Сампо (Сампо ганеун гиль, 1973)
- Мечта о Геракле (Джангсауи ккум, 1974)
- Тень оружия (Mugiui Geuneul, 1985)
- Древний сад (Ораэдоэн чонвон, 2000)
- Гость (Сонним, 2001)
- Дети Мораенмала (Moraenmal aideul 2001)
- Симчхон, Путь лотоса (Симчхон, yeonkkot-ui gil 2007)
- Принцесса бари (2007)
- Вечерняя звезда (Gaebapbaragibyeol 2008)
- Каннам Мечтать (Каннаммонг 2010)
- Знакомая жизнь (Natikeun sesang 2011)
- Звук порогов (Йеулмуль сори 2012)
- В сумерках (Хаджиль Мурёп 2015)
Многотомная сага,
- Чан Гилсан (Джанг Гилсан 1974-1984)
Награды
- Литературная премия Манхэ (1989)
- Литературная премия Данджэ (2000)
- Литературная премия Исана (2000)
- Литературная премия Дэсан (2001, для Гость)
- Главный приз литературной премии Манхэ (2004)[11]
- Премия Корейского фонда культуры и искусства за искусство этого года (2004 г.)
- Знак уважения (2008)[12]
- Приз Эмиля-Гиме (2018).[13]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Биографические данные "김채원" в формате PDF доступны по адресу: «Архивная копия». Архивировано из оригинал 21 сентября 2013 г.. Получено 3 сентября, 2013.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- ^ Вопросы и ответы с Хван Сок Ёном, http://literature.britishcouncil.org/news/2014/feb February/qa-with-hwang-sok-yong В архиве 2014-03-01 на Wayback Machine
- ^ Хван, Сок-Ён. Старый сад. Seven Stories Press. п. 540.
- ^ Чтение книги с писателем Хван Сок-Ёном, 4 ноября 2005 г. Центр корееведения http://ieas.berkeley.edu/events/2005events.html
- ^ Ги Ук Шин и Кён Мун Хван (ред.). Спорный Кванджу: восстание 18 мая в прошлом и настоящем Кореи. Лэнхэм, Мэриленд: Роуман и Литтлфилд. ISBN 978-0-7425-1962-6. п. ххх п.37.
- ^ Вопросы и ответы с Хван Сок Ёном, http://literature.britishcouncil.org/news/2014/feb February/qa-with-hwang-sok-yong В архиве 2014-03-01 на Wayback Machine
- ^ Хван, Сок-Ён. Старый сад. Seven Stories Press. п. 542.
- ^ Хван, Сок-Ён (2005). Гость. Seven Stories Press. п.9.
- ^ "황석영" LTI Korea Datasheet: «Архивная копия». Архивировано из оригинал 21 сентября 2013 г.. Получено 3 сентября, 2013.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- ^ "황석영" LTI Korea Datasheet: «Архивная копия». Архивировано из оригинал 21 сентября 2013 г.. Получено 3 сентября, 2013.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- ^ http://www.yousim.co.kr/news/articleView.html?idxno=194
- ^ http://www.hani.co.kr/arti/culture/culture_general/261369.html
- ^ Винси, Томас (29 июня 2018 г.). "Le Prix Emile-Guimet 2018 décerné à Hwang Sok-yong". Livres Hebdo. Получено 2 июля, 2018.