Хайме Вальфредо Ранхель - Jaime Valfredo Rangel
Хайме Вальфредо Ранхель | |
---|---|
Родившийся | |
Умер | 6 июля 1959 г. | (62 года)
Национальность | португальский |
Альма-матер | Escola Medico – Cirurgica de Goa |
Научная карьера | |
Поля | Лекарство, Португальская литература, Политика |
Учреждения | Escola Medico – Cirurgica de Goa Типография Рангель |
Доктор Франсиско Ньютон Жоао Висенте да Пьедаде Хайме Вальфредо Ранжел (13 февраля 1897 г. - 6 июля 1959 г.) Гоа врач, Директор Tipografia Rangel (типография Rangel), председатель муниципального совета г. Бардез (Мэр Бардеза) и делегат Международная организация труда за Португалия.
На протяжении своей карьеры в качестве владельца и директора Tipografia Rangel Рангел отвечал за публикацию тысяч книг, важных для Португальская литература и Гоанская литература и публикация португальский газета O Independente и архивы Медицинский колледж Гоа (тогда известный как Arquivos da Escola Medico Cirurgica de Nova Goa), редактором которой он был.[1] Tipografia Rangel была одной из первых частных типографий в Португальский Индия и был лидером в издании Португальская литература в Португальский Индия до Аннексия Гоа в 1961 г.[2]
Ранние годы
Хайме Вальфредо Ранжел родился в Bastora, Бардез, Гоа к Гоанский католик родители. Он был старшим сыном Висенте Жоао Жанин Рангель, основателя Типографии Рангель, и Августы Удобилдес Коррейя Лобо и Рангель. Его отец был родом из Пьедаде, Гоа переехал в Bastora, Гоа и основала компанию Tipografia Rangel в 1886 году.[3] Хайме преуспел в языках и был полиглот очень хорошо разбирается в английский, Конкани, португальский, латинский и Французский. Он закончил зачисление в Бомбейский университет в 1915 г. и получил диплом врача Escola Medico – Cirurgica de Nova Goa (который впоследствии стал известен как Медицинский колледж Гоа) в 1922 г. в Panjim где он был редактором Arquivos da Escola Medico – Cirurgica de Nova Goa которые он продолжал публиковать даже после завершения своего медицинского исследования. До получения медицинской степени он был преподавателем португальский у Святого Сердца Иисуса в Парра, Гоа. После получения ученой степени он занял место директора семейного бизнеса Tipografia Rangel.
Директор Типографии Рангель
В то время, когда Рангель возглавлял издательство, он занимался своими делами и литературой в Гоа процветать. Пресса опубликовала работу в английский, Конкани, Французский и португальский Он взял на себя ответственность за печать Boletim do Instituto Vasco da Gama, которая впоследствии была переименована в Boletim. Instituto Menezes Braganza, бюллетень одного из ведущих учреждений культурной жизни в Гоа с 19 века. Рангел также был глубоко вовлечен в научную прессу Португальский Индия в то время издает пять периодических изданий в области медицины, включая Arquivos da Escola Medico – Cirurgica de Goa и это было установлено Froilano de Mello и Болетим ГеральДе Медицина, инструкция для всех врачей в Португальский Индия Издательство было одним из крупнейших в Гоа издавал в общей сложности 17 периодических изданий, включая O Independente и O Indespensavel, которые также были созданы и редактировались семьей Рангел. Его публикации сделали его известным, а его издательский дом стал синонимом литературы, издававшейся в Гоа в то время. В 1926 году Tipografia Rangel опубликовано Ханв Сайба Полтоди Ветам Карлоса Эухенио Феррейры, который станет одним из самых известных Дехни песни в Гоа и адаптированы Радж Капур в качестве На мангуна Сона Чанди в его хинди фильм Бобби.[4][5]Они продолжали публиковать работы этого художника еще при его жизни. Ранжел также написал и опубликовал книгу Imprensa em Goa в 1957 году описание истории и состояния СМИ в Португальский Индия вовремя Португальское правление Гоа который по-прежнему используется для обозначения состояния колониальных СМИ.[6]
Политическая карьера
Рангель был избран советник муниципального совета Бардез в 1929 г. и назначен президентом совет в апреле 1940 года и занимал эту должность до 1949 года. В качестве председателя муниципального совета г. Бардез Rangel приложил значительные усилия для реализации проектов по благоустройству и благоустройству здания муниципалитета. Мапуса где он построил дороги и сады, в том числе первую бетонную дорогу в Мапуса который действует до сих пор. Он также отремонтировал больницу Асило в Мапуса дальнейшее предоставление больнице ежегодной субсидии в размере 6000 рупий для того, чтобы больница начала эффективно функционировать.[7]Впоследствии он был назначен Правительство Португалии быть представителем Международная организация труда из Португалия В этой должности он принимал участие в Азиатских международных конференциях труда в Бандунг в 1950 г. Ченнаи в 1952 г., Токио в 1953 г., Бангкок в 1954 г., Рангун в 1955 г. и Дели в 1957 году, где он получил аудиенцию у первых Президент Индии, Д-р Раджендра Прасад.
Личная жизнь и наследие
Ранжел был женат на Марии Ана Филомене Фриас Феррейра, племяннице Карлоса Эухенио Феррейры из Panjim, Гоа в возрасте двадцати четырех лет и имел семерых детей. Он скончался во время отпуска в Бангалоре 6 июля 1959 года. Доктор Рангель был благотворителем для многих учреждений и горячо поддерживал образование для женщин, даже пожертвовав собственность, принадлежащую ему и его семье, сестрам Креста Чаванода на которую они открыли в Среднюю школу Святого Креста, Bastora.[8] Он хорошо известен своей работой над медицинскими записями в колониальный период в Индии, которые впоследствии использовались в качестве ссылок для многочисленных публикаций по истории медицины в этом регионе. Tipografia Rangel продолжает оставаться одним из самых известных заведений для Португальская литература и Гоанская литература в Индии в колониальный период.[9]Его сын доктор Хосе Рангель был поэтом, автором Toada da Vida e Outros Poemas,[10] Основатель, директор Центра индо-португальских исследований Voicuntrao Dempo[11] назван в честь соучредителя Dempo Mining Corporation и Депутат в Португальский парламент, Voicuntrao Dempo и часть исполнительного комитета Партия United Goans а также сменив отца на посту директора «Типографии Рангел».
Избранные произведения, опубликованные Типографией Рангель
• Индепендент (O) (1933-1945)
• Boletim De Institute Васко да Гама (1926-1961)
• Arquivos da Escola Medico Cirurgica de Nova Goa[12]
• Agentes daiplomacia Portuguesa в Индии, с предисловием и примечаниями Пандуронги С.С. Писсурленкара. Bastora Tipografia Rangel, 1952.[13]
• Bosquejo histórico das comunidades, Фелиппе Нери Ксавьер (1903-1907)[14]
• Hanv Saiba Poltodi Vetam, Карлос Эухенио Феррейра (1926)
• Etnografia da ndia Portuguesa А. Б. де Браганса (1940)
• Colaboradores hindús de Afonso de Albuquerque, Пандуронга С. С. Писсурленкар (1941)
• Armandbabache Don Mog: Konkani ani Goem Манохаром Сардессай (1984)
• Gramática da lingua Concani В. Дж. Янина Рангеля (1933)[15]
• Imprensa em Goa Хайме Ранхеля (1957)[16]
Рекомендации
- ^ https://shodhganga.inflibnet.ac.in/bitstream/10603/35656/14/14_appendices.pdf
- ^ Коуту, Мария (2004). Гоа: история дочери. Penguin Books Индия. п. 370. ISBN 978-0-14-303343-1.
- ^ «Впечатление своего имени на страницах истории | Новости Гоа - Times of India». Таймс оф Индия.
- ^ «Песни из Гоа». www.songs-from-goa.at.
- ^ "Вестник". www.heraldgoa.in.
- ^ https://escholarship.org/content/qt9nm6x7j8/qt9nm6x7j8.pdf?t=n2h2ke
- ^ "Новая жизнь для Асило | Новости Гоа - Times of India". Таймс оф Индия.
- ^ Сангодкар, Акшай (12 апреля 2011 г.). "Serene: Средняя школа Holy Cross, Бастора празднует свой Платиновый юбилей".
- ^ Индия, Проживание в семье. "Bastora Homestay - Северный Гоа".
- ^ "Биография Фредерика Уильямса". spanport.byu.edu.
- ^ Родригеш, Мария де Лурдес Браво да Кошта (27 апреля 2000 г.). «Статус португальского языка и некоторые другие культурные аспекты в Гоа». Lusotopie. 7 (1): 597–609 - через www.persee.fr.
- ^ "Португальские справочники - правительственная типография и канцелярские товары, правительство Гоа, Индия".
- ^ «Официальная переписка и документы». centrallibrary.goa.gov.in. 18 сентября 2017 года.
- ^ http://goatourism.gov.in/wp-content/uploads/2019/09/Bibliography.pdf
- ^ «Конкани». Institut für Skandinavistik, Frisistik und Allgemeine Sprachwissenschaft.
- ^ http://www.bocc.ubi.pt/pag/barros-eduardo-judas-comunicacao-no-mundo-lusofono-sintese-historica-da-imprensa-portuguesa-em-goa-india.pdf