Хайме Вальфредо Ранхель - Jaime Valfredo Rangel

Хайме Вальфредо Ранхель
Международная организация труда Conference.jpg
Родившийся(1897-02-13)13 февраля 1897 г.
Умер6 июля 1959 г.(1959-07-06) (62 года)
Национальностьпортугальский
Альма-матерEscola Medico – Cirurgica de Goa
Научная карьера
ПоляЛекарство, Португальская литература, Политика
УчрежденияEscola Medico – Cirurgica de Goa
Типография Рангель

Доктор Франсиско Ньютон Жоао Висенте да Пьедаде Хайме Вальфредо Ранжел (13 февраля 1897 г. - 6 июля 1959 г.) Гоа врач, Директор Tipografia Rangel (типография Rangel), председатель муниципального совета г. Бардез (Мэр Бардеза) и делегат Международная организация труда за Португалия.

На протяжении своей карьеры в качестве владельца и директора Tipografia Rangel Рангел отвечал за публикацию тысяч книг, важных для Португальская литература и Гоанская литература и публикация португальский газета O Independente и архивы Медицинский колледж Гоа (тогда известный как Arquivos da Escola Medico Cirurgica de Nova Goa), редактором которой он был.[1] Tipografia Rangel была одной из первых частных типографий в Португальский Индия и был лидером в издании Португальская литература в Португальский Индия до Аннексия Гоа в 1961 г.[2]

Ранние годы

Хайме Вальфредо Ранжел родился в Bastora, Бардез, Гоа к Гоанский католик родители. Он был старшим сыном Висенте Жоао Жанин Рангель, основателя Типографии Рангель, и Августы Удобилдес Коррейя Лобо и Рангель. Его отец был родом из Пьедаде, Гоа переехал в Bastora, Гоа и основала компанию Tipografia Rangel в 1886 году.[3] Хайме преуспел в языках и был полиглот очень хорошо разбирается в английский, Конкани, португальский, латинский и Французский. Он закончил зачисление в Бомбейский университет в 1915 г. и получил диплом врача Escola Medico – Cirurgica de Nova Goa (который впоследствии стал известен как Медицинский колледж Гоа) в 1922 г. в Panjim где он был редактором Arquivos da Escola Medico – Cirurgica de Nova Goa которые он продолжал публиковать даже после завершения своего медицинского исследования. До получения медицинской степени он был преподавателем португальский у Святого Сердца Иисуса в Парра, Гоа. После получения ученой степени он занял место директора семейного бизнеса Tipografia Rangel.


Директор Типографии Рангель

В то время, когда Рангель возглавлял издательство, он занимался своими делами и литературой в Гоа процветать. Пресса опубликовала работу в английский, Конкани, Французский и португальский Он взял на себя ответственность за печать Boletim do Instituto Vasco da Gama, которая впоследствии была переименована в Boletim. Instituto Menezes Braganza, бюллетень одного из ведущих учреждений культурной жизни в Гоа с 19 века. Рангел также был глубоко вовлечен в научную прессу Португальский Индия в то время издает пять периодических изданий в области медицины, включая Arquivos da Escola Medico – Cirurgica de Goa и это было установлено Froilano de Mello и Болетим ГеральДе Медицина, инструкция для всех врачей в Португальский Индия Издательство было одним из крупнейших в Гоа издавал в общей сложности 17 периодических изданий, включая O Independente и O Indespensavel, которые также были созданы и редактировались семьей Рангел. Его публикации сделали его известным, а его издательский дом стал синонимом литературы, издававшейся в Гоа в то время. В 1926 году Tipografia Rangel опубликовано Ханв Сайба Полтоди Ветам Карлоса Эухенио Феррейры, который станет одним из самых известных Дехни песни в Гоа и адаптированы Радж Капур в качестве На мангуна Сона Чанди в его хинди фильм Бобби.[4][5]Они продолжали публиковать работы этого художника еще при его жизни. Ранжел также написал и опубликовал книгу Imprensa em Goa в 1957 году описание истории и состояния СМИ в Португальский Индия вовремя Португальское правление Гоа который по-прежнему используется для обозначения состояния колониальных СМИ.[6]

«Баллады из Конкана» Карлоса Эухенио Феррейры в 1926 году, опубликованные Rangel Press

Политическая карьера

Рангель был избран советник муниципального совета Бардез в 1929 г. и назначен президентом совет в апреле 1940 года и занимал эту должность до 1949 года. В качестве председателя муниципального совета г. Бардез Rangel приложил значительные усилия для реализации проектов по благоустройству и благоустройству здания муниципалитета. Мапуса где он построил дороги и сады, в том числе первую бетонную дорогу в Мапуса который действует до сих пор. Он также отремонтировал больницу Асило в Мапуса дальнейшее предоставление больнице ежегодной субсидии в размере 6000 рупий для того, чтобы больница начала эффективно функционировать.[7]Впоследствии он был назначен Правительство Португалии быть представителем Международная организация труда из Португалия В этой должности он принимал участие в Азиатских международных конференциях труда в Бандунг в 1950 г. Ченнаи в 1952 г., Токио в 1953 г., Бангкок в 1954 г., Рангун в 1955 г. и Дели в 1957 году, где он получил аудиенцию у первых Президент Индии, Д-р Раджендра Прасад.

Личная жизнь и наследие

Ранжел был женат на Марии Ана Филомене Фриас Феррейра, племяннице Карлоса Эухенио Феррейры из Panjim, Гоа в возрасте двадцати четырех лет и имел семерых детей. Он скончался во время отпуска в Бангалоре 6 июля 1959 года. Доктор Рангель был благотворителем для многих учреждений и горячо поддерживал образование для женщин, даже пожертвовав собственность, принадлежащую ему и его семье, сестрам Креста Чаванода на которую они открыли в Среднюю школу Святого Креста, Bastora.[8] Он хорошо известен своей работой над медицинскими записями в колониальный период в Индии, которые впоследствии использовались в качестве ссылок для многочисленных публикаций по истории медицины в этом регионе. Tipografia Rangel продолжает оставаться одним из самых известных заведений для Португальская литература и Гоанская литература в Индии в колониальный период.[9]Его сын доктор Хосе Рангель был поэтом, автором Toada da Vida e Outros Poemas,[10] Основатель, директор Центра индо-португальских исследований Voicuntrao Dempo[11] назван в честь соучредителя Dempo Mining Corporation и Депутат в Португальский парламент, Voicuntrao Dempo и часть исполнительного комитета Партия United Goans а также сменив отца на посту директора «Типографии Рангел».

Избранные произведения, опубликованные Типографией Рангель

Д-р Рангель (третий слева) в качестве президента муниципального совета Бардеза

Индепендент (O) (1933-1945)

Boletim De Institute Васко да Гама (1926-1961)

Arquivos da Escola Medico Cirurgica de Nova Goa[12]

Agentes daiplomacia Portuguesa в Индии, с предисловием и примечаниями Пандуронги С.С. Писсурленкара. Bastora Tipografia Rangel, 1952.[13]

Bosquejo histórico das comunidades, Фелиппе Нери Ксавьер (1903-1907)[14]

Hanv Saiba Poltodi Vetam, Карлос Эухенио Феррейра (1926)

Etnografia da ndia Portuguesa А. Б. де Браганса (1940)

Colaboradores hindús de Afonso de Albuquerque, Пандуронга С. С. Писсурленкар (1941)

Armandbabache Don Mog: Konkani ani Goem Манохаром Сардессай (1984)

Gramática da lingua Concani В. Дж. Янина Рангеля (1933)[15]

Imprensa em Goa Хайме Ранхеля (1957)[16]

Рекомендации

  1. ^ https://shodhganga.inflibnet.ac.in/bitstream/10603/35656/14/14_appendices.pdf
  2. ^ Коуту, Мария (2004). Гоа: история дочери. Penguin Books Индия. п. 370. ISBN  978-0-14-303343-1.
  3. ^ «Впечатление своего имени на страницах истории | Новости Гоа - Times of India». Таймс оф Индия.
  4. ^ «Песни из Гоа». www.songs-from-goa.at.
  5. ^ "Вестник". www.heraldgoa.in.
  6. ^ https://escholarship.org/content/qt9nm6x7j8/qt9nm6x7j8.pdf?t=n2h2ke
  7. ^ "Новая жизнь для Асило | Новости Гоа - Times of India". Таймс оф Индия.
  8. ^ Сангодкар, Акшай (12 апреля 2011 г.). "Serene: Средняя школа Holy Cross, Бастора празднует свой Платиновый юбилей".
  9. ^ Индия, Проживание в семье. "Bastora Homestay - Северный Гоа".
  10. ^ "Биография Фредерика Уильямса". spanport.byu.edu.
  11. ^ Родригеш, Мария де Лурдес Браво да Кошта (27 апреля 2000 г.). «Статус португальского языка и некоторые другие культурные аспекты в Гоа». Lusotopie. 7 (1): 597–609 - через www.persee.fr.
  12. ^ "Португальские справочники - правительственная типография и канцелярские товары, правительство Гоа, Индия".
  13. ^ «Официальная переписка и документы». centrallibrary.goa.gov.in. 18 сентября 2017 года.
  14. ^ http://goatourism.gov.in/wp-content/uploads/2019/09/Bibliography.pdf
  15. ^ «Конкани». Institut für Skandinavistik, Frisistik und Allgemeine Sprachwissenschaft.
  16. ^ http://www.bocc.ubi.pt/pag/barros-eduardo-judas-comunicacao-no-mundo-lusofono-sintese-historica-da-imprensa-portuguesa-em-goa-india.pdf