Китубский язык - Kituba language
Эта статья включает в себя список общих Рекомендации, но он остается в основном непроверенным, потому что ему не хватает соответствующих встроенные цитаты.Август 2009 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Китуба | |
---|---|
Монокутуба, Мунукутуба, Китуба (мкВт) Киконго я лета (ktu) | |
Носитель языка | (5,4 миллиона, процитировано в 1987–1990 гг.)[1] Несколько миллионов L2 компьютерные колонки |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Демократическая Республика Конго Республика Конго |
Коды языков | |
ISO 639-3 | Либо:мкв - Китуба (RC )кту - Китуба (ДРК ) |
Glottolog | kitu1246 ДРК[2]kitu1245 RC[3] |
H10A, B [4] | |
Китуба (Китуба: Китуба, Китуба: Киконго я лета) широко используется лингва франка в Центральная Африка. Это креольский язык[5] на основе Киконго, семья близкородственных Языки банту. Это официальный язык в Республика Конго и Демократическая Республика Конго.
Называть Китубу креольским языком не совсем правильно, поскольку в нем отсутствует различие между суперстратом и субстратом влияние это типично для креольского развития.
Имена
Китуба известен своими носителями под многими именами. в Республика Конго это называется Мунукутуба или же Китуба. Первое - грамматически неправильная фраза, которая буквально означает «я говорю». Последнее означает просто «речь». Название Китуба используется в конституции Республики Конго.
в Демократическая Республика Конго это называется Киконго я лета (то есть киконго государственной администрации), но его часто ошибочно называют Киконго, особенно из региона этнических Баконго люди. Конституция Демократической Республики Конго перечисляет киконго как один из национальных языков. Фактически, это относится к киконго я лета (то есть китуба), потому что перевод самой конституции написан на китубе, но не существует перевода на киконго.[требуется разъяснение ][обсуждать]
Есть и другие исторические имена, такие как Кибуламатади, Кикванго, Икелеве (в прямом смысле: Он не здесь), и Кизабаве но они в основном вышли из употребления. В академических кругах язык называется Киконго-Китуба.
Географическое распространение
Большинство говорящих на китубе проживают в Демократической Республике Конго. На нем говорят как на основном лингва-франка в провинциях Kongo Central, Кванго и Квилу и в меньшей степени в Киншаса, Май-Ндомбе и Kasai.
Китуба - самый крупный язык Республики Конго. На нем говорят в южной половине страны, в регионах Kouilou (особенно в Пуэнт-Нуар ), Ниари, Bouenza, Lékoumou и в столице Браззавиль. Лингала более популярен на севере.
Статус Китубы в Анголе не известен. Вероятно, его понимают и говорят на нем баконго, которые жили в Республике Конго или Демократической Республике Конго в качестве беженцев или иным образом.
Официальный статус
Китуба - национальный язык в Республике Конго и Демократической Республике Конго. На практике термин Национальный язык означает, что это язык региональной администрации и начального образования.
Национальный язык также используется для публичного и массового общения. Национальные общественные радиостанции и телевидение в Демократической Республике Конго и в Республике Конго используют китуба в качестве одного из основных языков для вечерних новостей.
История
Сначала Китуба разработала нижнюю реку Конго, район, который населен Баконго.
Есть несколько теорий о том, как возникла Китуба. Одна теория утверждает, что она уже сформировалась во время Королевство Конго как упрощенный междиалектный торговый язык, который впоследствии европейские колонисты использовали для управления регионами. Другая теория утверждает, что упрощенный торговый язык под названием Кифьоти был разработан на португальском прибрежном торговом посту 18, а позже он был распространен вверх по течению христианскими миссионерами в регион между реками Кванго и Касаи, где он развился дальше (отсюда и название Кикванго). Еще одна теория подчеркивает построение Матади -Киншаса железной дороги в конце 1800-х годов, на которой использовался принудительный труд со стороны Западная Африка, нижнее Конго и соседние Бандунду область, край. У рабочих было разное лингвистическое образование, что привело к появлению грамматически упрощенного языка.
Независимо от происхождения, Китуба обосновался в больших городах, которые были основаны в колониальный период с 1885 по 1960 год. На Китубе говорят как на основном языке в больших городах баконго в Моанда, Boma, Матади, Пуэнт-Нуар, Dolisie, Нкайи, и Браззавиль а также в крупных городах, не относящихся к баконго. Бандунду, Киквит, и Илебо.
Перевод Новый Завет в Китубе была завершена и опубликована в 2005 году.[6]
Фонология
Гласные
Китуба имеет пять гласных фонем: / a /, / e /, / i /, / o / и / u /. Они очень похожи на гласные испанский и Итальянский. Гласные никогда не сокращаются, независимо от ударения. Гласные произносятся следующим образом:
- / a / произносится как "а" в отце
- / e / произносится как "e" в постели
- / i / произносится как «i» в словах «лыжи» или «ринг».
- / o / произносится как первая часть «o» в слове «home» или как более напряженная версия «o» в «lot».
- / u / произносится как «oo» дурака
Согласные
Губной | Альвеолярный /Стоматологический | Небный | Velar | Glottal | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Носовой | м | п | ŋ | ||||||||
Останавливаться | простой | п | б | т | d | k | грамм | ||||
преназальный. | ᵐp | ᵐb | ⁿt | ⁿd | ᵑk | ᵑg | |||||
Fricative | простой | ж | v | s | z | (час) | |||||
преназальный. | ᶬf | ᶬv | ⁿs | ⁿz | |||||||
Приблизительный | ш | л | j |
Примечания:
- Первоначальные глухие предназализованные согласные в слове сокращаются до простых согласных в некоторых диалектах: mpimpa и Nkento становиться сутенер и кенто в Китубе Пуэнт-Нуар.
- Некоторые диалекты добавляют остановку к преназализированным альвеолярным щелочам: Кинсаса и Нзила становиться Кинцаса и ндзила.
- Альвеолярные фрикативы могут стать постальвеолярными (ʃ или же ʒ) прежде, чем я/.
Грамматика
Местоимения
Китуба имеет предметные и объектные местоимения. Объектные местоимения используются вместо подлежащих местоимений, когда субъект подчеркивается.
Человек | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|
Предмет | Объект | Предмет | Объект | |
1-й | му | муну, моно | Beto | Beto |
2-й | нге | нге | Бено | бено |
3-й | я | Янди | ба | бау |
Существительные
Китуба в целом сохранил классы существительных этнических киконго с некоторыми модификациями. Классы 9 и 11 фактически слились с классом единственного числа с нулевым префиксом, а их множественное число образовано с префиксом общего множественного числа. ba-.
Единственное число | Множественное число | ||||
---|---|---|---|---|---|
Учебный класс | Префикс | Пример | Учебный класс | Префикс | Пример |
0 | – | мама ('мать) | 2 | ba- | бамама (матери) |
1 | му- | мунту (человек) | 2 | ba- | банту (люди) |
3 | му- | муланги (бутылка) | 4 | ми- | миланги (бутылки) |
5 | ди- | динкондо (банан) | 6 | ма- | манкондо (бананы) |
7 | ки | кима (вещь) | 8 | би- | бима (вещи) |
9 | н- / м- | nkosi (лев) | 2+9 | ба-н- | банкоси (львы) |
11 | лу- | людими (язык) | 2+11 | ба-лу- | балудими (языки) |
12 | ка- | какима (мелочь) | 13 | ту- | тубима (мелочи) |
14 | бу | бумбот (доброта) | |||
15 | ку- | Кубаньза (думать, думать) |
Глаголы
Китуба имеет хорошо развитую вербальную систему, включающую грамматическое время и аспект. У большинства форм глаголов есть длинные и краткие версии. Полные формы используются в формальном письменном общении, тогда как короткие формы разработаны для устного общения.
Неправильное спряжение глагола Куванда или же Кувуанда (быть) представлен в таблице ниже. Это единственный неправильный глагол в китубе.
Напряженный | Длинная форма | Краткая форма | Пример | Перевод |
---|---|---|---|---|
Настоящее и ближайшее будущее | келе | ke | Yau kele nkosi. | Это лев. |
Будущее | келе / ата кув (у) анда | ke / ta v (u) anda | Му та вуанда тата. | Я буду отцом. |
Настоящее прогрессивное | келе кув (у) андака | ке в (у) андака | Nge ke vuandaka zoba. | Вы поступаете глупо. |
Будущее прогрессивное | ата кув (у) андака | та в (у) андака | Бено та вуандака я кукуела. | Вы выйдете замуж. |
Прошлое | v (u) anda | Янди вуанда куна. | Он был здесь. | |
Прошлый прогресс | v (u) андака | Бето вуандака бандуку. | Раньше мы были друзьями. | |
Прошедшее совершенное время | мене кув (у) анда | я v (u) anda | Янди мне вуанда на Матади. | Он был в Матади. |
Прошлое совершенное прогрессивное | мене кув (у) андака | я в (у) андака | Янди ме вуандака мулонги. | Она была учителем. |
Все остальные глаголы спрягаются с помощью вспомогательных глаголов. Спряжение глагола кусала (что делать) представлено в таблице ниже.
Напряженный | Длинная форма | Краткая форма | Пример | Перевод |
---|---|---|---|---|
Настоящее и ближайшее будущее | келе кусала | ке сала | Янди ке сала. | Он работает. / Он будет работать. |
Настоящее прогрессивное | Келе Кусалака | ке салака | Янди ке салака. | Он работает. |
Прошлое | Салака | Салака | Янди салака. | Он работал. |
Непосредственное прошлое | мене сала | мне сала | Янди мне сала. | Он работал. |
Непосредственное прошлое прогрессивное | Мене Салака | мне салака | Янди мне салака. | Он работает. |
Прошлый прогресс | Вуандака Кусала | ва сала | Янди вуандака кусала. | Раньше он работал. |
Повествование | сала | сала | ||
Будущее | ата сала | та сала | Янди та сала. | Он будет работать. |
Будущее прогрессивное | ата салака | та салака | Янди та салака. | Он будет работать. |
Голос
Суффикс, указывающий голос добавляет после корня глагола и перед суффиксом, обозначающим время.
Наиболее распространенными формами являются «ила», указывающее на действие по отношению к кому-то или по отношению к нему, и «ана», обозначающее взаимное или взаимное действие:
Кутанга "читать", Тангила "читать", Тангилака "читать" (прошлое)
Садиса «помогать», Садисана «помогать друг другу», Садисанака »помогали друг другу (прошлое)[7]
Словарь
Китубско-англо-французский словарь, составленный лингвистом Гарольдом В. Федерау, доктором философии, был опубликован в 1969 году. Он не является широко доступным.[8]
Лексикон
Основная часть слов Китуба происходит от Киконго. Другие языки банту также повлияли на него, в том числе Кияка, Кимбала, Кисонго, Киянси, Лингала, и суахили. Кроме того, многие слова были заимствованы из Французский, португальский, и английский. К ним относятся:
- sandúku (суах. sanduku) «ящик», слово на суахили происходит от арабского صندوق (andūq)
- матата (суах. матата) "беда"
- letá (фр. l'état) "государственный"
- камиё (фр. Камион) "грузовая машина"
- sodá / solodá (фр. Солдат) "солдат"
- масину (фр. машина) "машина"
- mísa (порт. скучать по) "масса"
- kilápi (порт. лапис) "ручка"
- катэкисиму (англ. катехизис)
- bóyi (англ. слуга)
- сапату (порт. сапато) "башмак"
- меса (порт. меса) "стол"
- дикопа (порт. Копа) "чашка"
- simisi (фр. сорочка) "Рубашка"
Смотрите также
- Хабла Конго, на Кубе
Рекомендации
- ^ Китуба (RC) в Этнолог (18-е изд., 2015)
Китуба (ДРК) в Этнолог (18-е изд., 2015) - ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Китуба (Демократическая Республика Конго)». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Китуба (Конго)». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ Джоуни Филип Махо, 2009. Новый обновленный список Гатри в Интернете
- ^ Пиджины и креолы: введение Жака Арендса, Питера Муйскена, Норвала Смита (стр.17)
- ^ Китуба Этнолог
- ^ Гарольд В. Федеро, доктор философии, Словник Kikonga (ya Leta) -Anglais-Francais, (Kinshasa: Editions LECO, 1969) стр. xxxvi
- ^ Гарольд В. Федеро, доктор философии, Словник Киконга (я Лета) -Англе-Франция, (Киншаса: Издания LECO, 1969)
Библиография
- Динер, Ингольф; Майярт, Диана. (1970) .Petit dictionary Francais-Anglais-Munukutuba. Пуэнт-Нуар.
- Хабиров, Валерий. (1990). Монокутуба. Лингвистический энциклопедический словарь. Москва. «Советская энциклопедия». С. 309-310.
- Федерау, Х., 1966. Происхождение и развитие Китубы. Докторская диссертация, Корнельский университет.