Койнония - Википедия - Koinonia
Койнония (/ˌkɔɪпoʊˈпяə/)[1] это транслитерированный форма Греческий слово κοινωνία, который относится к таким понятиям, как общение, совместное участие, доля в чем-либо, совместный дар, сбор, пожертвование. Он определяет идеализированное состояние товарищества и единства, которое должно существовать в Христианин церковь, Тело Христа. Этот термин, возможно, был заимствован у ранних эпикурейцев, поскольку он используется в основных доктринах Эпикура 37–38.[2]
Его часто путают с родственным термином общение, который получен из латинский Communio («делиться общим»).[3]. Менее запутанный термин для этого - «святое причастие», когда он относится к Евхаристия.
Новый Завет
Существенный смысл Койнония охватывает концепции, выраженные в английских терминах «сообщество», «общение», «совместное участие», «совместное использование» и «близость». Койнония поэтому в некоторых контекстах может относиться к совместно внесенному подарку.[4] Это слово встречается 19 раз в большинстве изданий греческого Нового Завета. в Новая американская стандартная Библия, это переводится как «общение» двенадцать раз, «совместное использование» - три раза, и «участие» и «вклад» - дважды каждое.[5]
Койнония нигде не встречается в древнегреческом переводе Ветхий Завет известный как Септуагинта.
Он встречается в 43 стихах Нового Завета как существительное (Koinōnia 17x, koinōnos 10x, Sugkoinōnos 4x), в его прилагательном (koinōnikos 1x) или глагольные формы (koinōneō 8x, Sugkoinōneō 3х). Это слово применяется, в зависимости от контекста, к разделению, общению или людям, находящимся в таких отношениях, с:
- божественная природа (2 Петра 1: 4 ), Бог (1 Иоанна 1: 6 ), Отец и Его Сын (1 Иоанна 1: 3 ), Иисус, Сын Божий (1 Коринфянам 1: 9 ), его страдания (К Филиппийцам 3:10; 1 Петра 4:13 ), его будущая слава (1 Петра 5: 1 ), Святой Дух (2 Коринфянам 13:14; К Филиппийцам 2: 1 )
- кровь и тело Христа (1 Коринфянам 10:16 ), языческие жертвоприношения и боги (1 Коринфянам 10: 18–20 )
- братья-христиане, их страдания и вера (Деяния 2:42; Галатам 2: 9; 1 Иоанна 1: 3, 1:7; Евреям 10:33; Откровение 1: 9; К Филимону 1: 6, 1:17 )
- источник духовных благ (Римлянам 11:17 ), Евангелие (1 Коринфянам 9:23 ), свет и тьма (2 Коринфянам 6:14 )
- чужие страдания и утешение (2 Коринфянам 1: 7; К Филиппийцам 4:14 ), их евангелизационная работа (Филиппийцам 1: 5 ), их милости или привилегии (Римлянам 15:27; Филиппийцам 1: 7 ), их материальные потребности, для устранения которых оказывается помощь (Римлянам 12:13, 15:26–27; 2 Коринфянам 8: 4, 9:13; Галатам 6: 6; К Филиппийцам 4:15; 1 Тимофею 6:18; Евреям 13:16 )
- злые дела других (Матфея 23:30; Ефесянам 5:11; 1 Тимофею 5:22; 2 Иоанна 1:11; Откровение 18: 4 )
- телесная человеческая природа имеет все общее (Евреям 2:14 )
- трудовое партнерство, светское или религиозное (Луки 5:10; 2 Коринфянам 8:23 )
Из этих употреблений Международная стандартная библейская энциклопедия Бромили выделяет следующие значения в качестве особо важных:
- I. Общая жизнь в целом (только в Деяния 2:42 )
- II. Общение между отдельными группами, наиболее ярким примером которого было общение между евреями и язычниками.
- III. Причастие в Теле и Крови Христовых
- IV. Делясь божественным откровением и самим Богом (1 Иоанна 1: 1–7 ).[6]
Аспекты
Общение верующих
Эта секция нуждается в расширении. Вы можете помочь добавляя к этому. (Октябрь 2019) |
Сакраментальное значение
В Евхаристия это таинство общение друг с другом в одном теле Христовом. Это было полное значение евхаристической Койнония рано католическая церковь.[7] Санкт-Петербург Фома Аквинский писал: «Евхаристия - это таинство единства Церкви, которое проистекает из того факта, что многие едины во Христе».[8]
Между церквями
К метонимия, этот термин используется для обозначения группы христианских церквей, которые поддерживают тесные отношения общения друг с другом. Примером может служить Англиканская община.
Если отношения между церквями будут полными, включая полноту «тех уз общения - веры, таинств и пастырского управления, - которые позволяют верующим обрести жизнь благодати в Церкви»,[10] это называется полное общение. Однако термин «полное общение» часто используется в более широком смысле, вместо этого для обозначения отношений между христианскими церквями, которые не объединены, а только заключили договор, в соответствии с которым члены каждой церкви имеют определенные права внутри другой.
Если церковь признает, что другая церковь, с которой у нее отсутствуют узы пастырского управления, разделяет с ней некоторые верования и основные обычаи христианства, это может говорить о «частичном общении» между ней и другой церковью.
Между живыми и мертвыми
В общение святых это отношения, которые, согласно вере христиан, существуют между ними как людьми, освященными своей связью со Христом. То, что эти отношения распространяются не только на тех, кто еще находится в земной жизни, но также и на тех, кто прошел смерть, чтобы быть «вдали от тела и дома с Господом» (2 Коринфянам 5: 8), является общим убеждением среди христиан.[11] Их общение считается «живым общением между всеми искупленными на земле и в следующей жизни, которое основано на общем обладании божественной жизнью благодати, которая приходит к нам через воскресшего Христа».[12]
Поскольку слово, переведенное на английский язык как «святые», может означать не только «святые люди», но и «святые вещи», «общение святых» также относится к разделению членами церкви святынь веры, таинств (особенно то Евхаристия ), а также другие общие духовные благодати и дары.
Термин «причастие» применяется к участию в Евхаристии посредством принятия освященного хлеба и вина, действия, рассматриваемого как вступление в особенно близкие отношения со Христом. Иногда этот термин применяется не только к этому причащению, но и ко всему обряду или к освященным элементам.
В популярных СМИ
Койнония было последнее слово, которое нужно было сформулировать для 91-я национальная орфографическая пчела имени Скриппса. Правильно ответил Картик Неммани, 14-летний индейско-американский мальчик из МакКинни, Техас.[13]
Рекомендации
- ^ «Койнония также пишется как Кенония». Греческий лексикон Нового Завета - Новый американский стандарт. Инструменты для изучения Библии.
- ^ Норман ДеВитт утверждает в своей книге Святой Павел и Эпикур что многие раннехристианские идеи были заимствованы у эпикурейцев.
- ^ Словарь английского языка American Heritage В архиве 2005-09-02 на Wayback Machine
- ^ Тайер 1885, стр. 352.
- ^ Полное соответствие NAS
- ^ Бромили, Джеффри У. Международная стандартная библейская энциклопедия: A-D (Издательство William B. Eerdmans Publishing Co., 1995 г. ISBN 0-8028-3781-6).
- ^ Хертлинг, Л. Причастие, церковь и папство в раннем христианстве. Чикаго: Университет Лойолы, 1972.
- ^ СТ III, 82. 2 ад 3; ср. 82. 9 ad 2.
- ^ Евангелие в искусстве Стефано Дзуффи, 2003 г. ISBN 978-0-89236-727-6 п. 252
- ^ «Архивная копия» (PDF). Архивировано из оригинал на 2009-03-19. Получено 2016-04-15.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- ^ Джон Генри Хобарт, Соучастник праздников и постов протестантской епископальной церкви (Swords, Stanford & Company, 1840 г.), стр. 258
- ^ Кеннет Бейкер, Основы католицизма (Игнатиус Пресс, 1983 г. ISBN 978-0-89870027-5), п. 149
- ^ Алмаси, Стив. «Техасский подросток побеждает в конкурсе National Spelling Bee». CNN. Получено 2018-06-01.
Библиография
- НАН Исчерпывающее соответствие Библии с иврито-арамейскими и греческими словарями. Фонд Локмана. 1998 [1981].
- Бромили, Джеффри В. (1979). Международная стандартная библейская энциклопедия. Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательство William B. Eerdmans Publishing Co.
- Линч, Роберт Портер; Прозоник, Нинон (2006). «Как греки создали первый золотой век инноваций» (Microsoft Word). п. 14. Получено 2007-04-08.
- Ричардс, Лоуренс О. (1985). Толковый словарь библейских слов. Гранд-Рапидс, Мичиган: Zondervan Corporation.
- Тайер, Джозеф Х. (1885). Греко-английский лексикон Нового Завета. Гранд-Рапидс, Мичиган: издательство Zondervan.
дальнейшее чтение
- Льюис-Элджидели, Верна. Койнония в трех великих авраамических верованиях: признание тайны и разнообразия вер. Кловердейл Книги, 2007. ISBN 978-1-929569-37-3
- Хаук, Гэри Х. Life Ventures. Ресурсы церкви LifeWay, 2012. ISBN 978-1-4300-0975-7