Лакме - Lakmé
Лакме | |
---|---|
Опера к Лео Делиб | |
Оригинальный постер | |
Либреттист | |
Язык | Французский |
На основе | Рассказ Теодора Пави "Les babouches du Brahamane" |
Премьера | 14 апреля 1883 г. Опера-Комик, Париж |
Лакме является опера в трех действиях по Лео Делиб французскому либретто к Эдмон Гондине и Филипп Жиль.
Партитура, написанная с 1881 по 1882 гг., Впервые была исполнена 14 апреля 1883 г. Опера-Комик во (втором) Salle Favart в Париже, с декорациями, разработанными Огюст Альфред Рубе и Филипп Шаперон (действие 1), Эжен Карпеза и (Жозеф-) Антуан Лавастр (действие 2), и Жан-Батист Лавастр (акт 3). Установить в Британская Индия в середине 19 века, Лакме основан на Теодор Пави рассказ "Les babouches du Brahmane" и роман Le Mariage de Loti к Пьер Лоти.[1]
В оперу вошли популярные Цветочный дуэт ("Sous le dôme épais") для сопрано и меццо-сопрано, исполненная в действии 1 Лакме, дочерью Брамин священник и ее слуга Маллика.[2] Название Лакме это французское исполнение санскрита Лакшми, имя индуистской богини богатства. Самый известный оперный ария "Звонок" ("L'Air des clochettes") во 2 акте.
В отличие от других французских опер того периода, таких как Бизе с Ловцы жемчуга и Массне с Le roi de Lahore,[3] Он был предложен Гондине как средство передвижения для американского сопрано. Мари ван Зандт.[2]
Индийский модный бренд Лакме, созданный в 1952 г. Тата Групп и теперь принадлежит Hindustan Unilever, назван в честь оперы.
История выступлений
После его премьеры на Опера Комик в 1883 г., Лакме 23 июня 1909 г. и 1000-го числа 13 мая 1931 г. здесь состоялся 500-й спектакль. Театр Gaîté Lyrique Париж в 1908 г. Алиса Верле, Давид Девриес и Феликс Вьёй.[4]
Роли
Роль | Тип голоса | Премьерный состав,[4] 14 апреля 1883 г. Дирижер: Жюль Данбе |
---|---|---|
Лакме, жрица, дочь Нилакантхи | колоратурное сопрано | Мари ван Зандт |
Джеральд, офицер британской армии | тенор | Жан-Александр Талазак |
Нилакантха, священник-брамин | бас | Кобалет |
Фредерик, офицер друг Жеральда | баритон | Барре |
Маллика, рабыня Лакме | меццо-сопрано | Элиза Франдин |
Хаджи, раб Нилакантхи | тенор | Chennevière |
Мисс Эллен, невеста Жеральда | сопрано | Реми |
Мисс Роуз, спутница Эллен | сопрано | Моле-Трюфье |
Госпожа Бентсон, гувернантка | меццо-сопрано | Пьерон |
Предсказатель (Un Domben) | тенор | Тест |
Китайский торговец | тенор | Даву |
Ле Куравар | баритон | Бернар |
Припев: Офицеры, дамы, купцы, брамины, музыканты. |
Синопсис
- Место: Индия
- Время: конец девятнадцатого века, во время Британский Радж.
Акт 1
Индусы отправляются выполнять свои обряды в священный храм браминов под началом верховного жреца Нилакантхи. Дочь Нилаканты, Лакме (происходит от санскритского Лакшми ) и ее слуга Маллика остаются позади и идут к реке, чтобы собрать цветы, и вместе поют "Цветочный дуэт ". Когда они подходят к воде на берегу реки, Лакме снимает свои украшения и кладет их на скамейку. Два британских офицера, Фредерик и Жеральд (Делиб использует французские версии тогда распространенных английских имен Фредерик и Джеральд), прибывают поблизости на пикник с двумя британскими девушками и их гувернанткой. Британские девушки видят украшения и, впечатленные ими, просят их эскизы; Жеральд добровольно остается и делает эскизы украшений. Он замечает возвращающихся Лакме и Маллику и прячется. Маллика уезжает из Лакме в Некоторое время Лакме видит Жеральда в одиночестве и, напуганная вторжением иностранца, взывает о помощи. Однако, одновременно, она также заинтригована им, и поэтому она отсылает тех, кто откликнулся на ее призыв о помощи, когда они приходят к ней Лакме и Жеральд начинают влюбляться друг в друга.Нилаканта возвращается и узнает о нарушении границ британского офицера, клянясь отомстить ему за то, что он считает оскорблением чести Лакме.
Акт 2
В занятом базар, Нилаканта заставляет Лакме петь (Песнь колокола), чтобы соблазнить нарушителя идентифицировать себя. Когда Жеральд выходит вперед, Лакме теряет сознание, выдает его. Нилаканта наносит удар Джеральду, ранив его. Лакме уводит Джеральда в секретное убежище в лесу, где с любовью ухаживает за ним.
Акт 3
Пока Лакме приносит священную воду, которая подтверждает клятвы влюбленных, Фредерик, коллега Джеральда, британский офицер, появляется перед Жеральдом и напоминает ему о его военном долге перед своим полком. Жеральд с сожалением признает, что его коллега прав. После возвращения Лакме она чувствует перемену в Жеральде и понимает, что потеряла его. Она умирает с честью, а не живет с позором, убивая себя, поедая ядовитые дурман лист.
Музыка
Традиционная форма и приятный стиль, но уступившая место моде на экзотику, тонкая оркестровка и мелодическое богатство принесли Делибу успех у публики.[5] Страстным элементам оперы придана теплая и выразительная музыка, а партитура в целом отмечена тонкими гармоничными красками и ловкой оркестровкой. Восточный колорит используется в молитвах, заклинаниях, танцах и на рынке.[3]
Акт 2 ария "Où va la jeune Hindoue?" (Песня в колокол) долгое время была любимым произведением для сольных концертов. колоратура сопрано. (Запись на итальянском языке, как "Dov'e l'indiana bruna?", тоже существуют.)
В последние годы Цветочный дуэт в действии 1 стал более широко известен благодаря его использованию в рекламе, в частности, в рекламе British Airways,[2] а также в фильмах.[6] Ария в исполнении Лакме и Маллики была адаптирована на тему «Ария в прямом эфире» для British Airways "лицевая" реклама музыкальных композиторов 80-х Янни и Малькольм Макларен.[7]
Музыкальные номера
- Прелюдия
Акт 1
- № 1 Введение: "À l'heure accoutumée" (В обычное время) (Нилаканта)
- Молитва: «Бланш Дурга» (Белая Дурга) (Лакме, Нилаканта)
- № 1б - Сцена: «Лакме, c'est toi qui nous protège!» (Лакме, это ты нас защищаешь!) (Нилаканта, Лакме)
- №2 - Дуэт (Цветочный дуэт ): "Viens, Mallika, les lianes en fleurs ... Dôme épais, le jasmin" (Давай, Маллика, лианы в цвету ... Жасмин образует плотный купол) (Лакме, Маллика)
- Сцена: «Мисс Роза, мисс Эллен» (Жеральд)
- № 3 - Квинтет и куплеты: "Quand une femme est si jolie" (Когда женщина такая красивая) (Жеральд)
- Речитатив: "Nous commettons un sacrilège" (Мы совершаем святотатство) (Жеральд)
- № 4 - Воздух: "Prendre le dessin d'un bijou" (Сделайте рисунок драгоценного камня) (Жеральд)
- No. 4b - Сцена: «Non! Je ne veux pas toucher» (Нет! Я не хочу трогать) (Жеральд, Лакме)
- № 5 - Речитатив и строфы: «Les fleurs me paraissent plus belles» (Цветы кажутся мне красивее) (Lakmé)
- № 5б - Речитатив: «А! Маллика! Маллика!» (Лакме)
- № 6 - Дуэт: "D'où viens-tu? Que veux-tu?" (Откуда вы? Что вам нужно?) (Лакме, Жеральд)
- № 6б - Сцена: «Виенс! Ла! Ла!» (Идите! Туда! Там!) (Нилаканта, Лакме)
Акт 2
- Антракт
- № 7 - Хор и марш: «Allons, avant que midi sonne» (Приходите до полудня)
- № 7б - Речитатив: «Enfin! Nous aurons du silent!» (Наконец-то! У нас будет тишина!)
- No. 8 - Airs de danse: Введение
- No. 8 - Airs de danse: Terana
- No. 8 - Airs de danse: Rektah
- No. 8 - Airs de danse: персидский
- No. 8 - Airs de danse: Coda avec Choeurs
- No. 8 - Airs de danse: Вылет
- Речитатив: "Voyez donc ce vieillard" (Так что посмотри на этого старика)
- № 9 - Scène & Stances: «Ах! Ce vieillard бис!» «(Ах! Опять этот старик!) (Ниланканта, Лакме)
- № 9b - Речитатив: «Ах! C'est de ta douleur» (Ах! Это твоя боль) (Lakmé, Nilankantha)
- No. 10 - Scène & Légende de la fille du Paria (Air des Clochettes / The Bell Song):
"Ах! ... Par les dieux вдохновляет ... Où va la jeune Hindoue" (Ах ... Вдохновленный богами ... Куда идет девушка-индус) (Lakmé, Nilankantha) - № 11 - Сцена: «La rage me dévore» (Ярость поглощает меня) (Nilankantha, Lakmé)
- № 12 - Scène & Choeur: «Au milieu des chants d'allegresse» (Среди веселых песнопений) (Ниланканта, Лакме)
- № 12b - Речитатив: «Le maître ne pense qu'à sa vengeance» (Мастер думает только о своей мести)
- № 13 - Дуэт: «Лакме! Лакме! C'est toi!» (Лакме! Лакме! Это ты!) (Лакме, Жеральд)
- № 14 - Финал: «O Dourga, toi qui renais» (О Дурга, ты, возрожденный) (Жеральд)
Акт 3
- Антракт
- № 15 - Berceuse: "Sous le ciel tout étoilé" (Под звездным небом) (Лакме)
- № 15б - Речитатив: «Quel vague souvenir alourdit ma pensée?» (Какие смутные воспоминания угнетают мои мысли?) (Жеральд, Лакме)
- № 16 - Кантилен: «Lakmé! Lakmé! Ah! Viens dans la forêt profonde» (Лакме! Лакме! Ах! Иди в глухой лес) (Жеральд)
- № 17 - Scène & Choeur: «Là, je pourrai t'entendre (Там я смогу тебя услышать)» (Лакме, Жеральд)
- № 18 - Сцена: "Виван!" (Живой!) (Жеральд)
- № 19 - Дуэт: "Ils allaient deux à deux" (Они пошли по двое) (Лакме, Жеральд)
- № 20 - Финал: «C'est lui! C'est lui!» (Это он! Это он!) (Ниланканта, Лакме, Жеральд)
Записи
- 1940: Лили понс (Лакме), Арман Токатян (Джеральд), Эцио Пинца (Нилаканта), Ира Петина (Маллика), Хор и оркестр Нью-Йоркской Метрополитен-опера, Уилфрид Пеллетье (дирижер) (Золотой век; вживую)
- 1952: Мадо Робин (Лакме), Либеро де Лука (Джеральд), Жак Янсен (Фредерик), Жан Бортайр (Nilakantha), Agnés Disney (Mallika), Chœurs et Orchester du Théâtre National de l'Opéra-Comique, Жорж Себастьян (дирижер) (Декка)
- 1967: Джоан Сазерленд (Лакме), Ален Ванцо (Джеральд), Габриэль Бакье (Нилаканта), Джейн Бербье (Маллика), Chœurs et Orchester National de l'Opéra de Monte Carlo, Ричард Бониндж (дирижер) (Декка)
- 1970: Мади Меспле (Лакме), Чарльз Берлес (Джеральд), Роджер Сойер (Нилаканта), Даниэль Милле (Маллика), Chœurs et Orchester du Théâtre National de l'Opéra-Comique, Ален Ломбард (проводник) (EMI)
- 1998: Натали Дессей (Лакме), Грегори Кунде (Джеральд), Хосе ван Дам (Нилаканта), Дельфина Хайдан (Маллика), Chœur et Orchester du Capitole de Toulouse, Мишель Плассон (проводник) (EMI)
- 2012: Эмма Мэтьюз (Лакме), Альдо ди Торо (Джеральд), Стивен Беннет (Нилаканта), Хор Австралийской оперы и Австралийский оркестр оперы и балета, Эммануэль Джоэл-Хорнак (дирижер) (Opera Australia OPOZ56021BD (Blu-ray), OPOZ56020DVD (DVD), OPOZ56022CD)
В кино
- В 1935 году фильм Я мечтаю слишком много, Лили Понс поет отрывок из песни Bell Song.[8]
- В фильме 1947 года Это случилось в Бруклине, Кэтрин Грейсон исполняет Песнь колокола в оперной сцене.[нужна цитата ]
- В фильме 1983 года Голод, персонаж Катрин Денев играет Цветочный дуэт на пианино, музыка превращается в настоящую оперу.[9][нужен лучший источник ]
- В 2016 году биографический фильм Флоренс Фостер Дженкинс, Лили Понс (в исполнении Аида Гарифуллина ) поет Песнь Колокола.[10]
Рекомендации
- ^ Чарльз П. Д. Кронин и Бетье Блэк Клир (1996), «Бабуши Брахмана» Теодора Пави и «История Делиба» Лакме", The Opera Quarterly 12 (4): 19–33.
- ^ а б c "Лакме Лео Делиба ", энергетический ядерный реактор. Проверено 15 января 2011 г.
- ^ а б Макдональд Х. "Лакме", Оперный словарь New Grove, Лондон и Нью-Йорк: Macmillan: 1997.
- ^ а б Вольф С. Un demi-siècle d'Opéra-Comique. Андре Бонн, Париж, 1953 год.
- ^ Лакомб Х., Ключи к французской опере девятнадцатого века, Лос-Анджелес: Калифорнийский университет Press, 2001.
- ^ Например, Голод «Ужас! - Монстры, ведьмы и вампиры (саундтрек)». Сильва Америка.
- ^ «Бритиш Эйрвэйз - Лицо». SplendAd. Архивировано из оригинал 2 апреля 2015 г.. Получено 26 марта 2015.
- ^ Зеннвальд, Андре (29 ноября 1935). «Лили Понс дебютирует в« Я слишком много мечтаю »в Мюзик-холле -« В Старом Кентукки ».'". Нью-Йорк Таймс. Получено 21 октября 2019.(требуется подписка)
- ^ "Саундтрек к фильму "Голод" от IMDB "на imdb.com Дата обращения 4 февраля 2020.
- ^ "Посмотрите, как Аида Гарифуллина исполняет Песнь колокола из Флоренс Фостер Дженкинс". Хранитель. 17 мая 2016. Получено 21 октября 2019.
внешняя ссылка
- Лакме: Очки на Проект международной музыкальной библиотеки
- Либретто, operone.de (на французском)
- Лакме в фильмах. Эссе автора Дональд Фейген из Стили Дэн об использовании музыки из оперы