Список историй в Малахитовой шкатулке - List of stories within The Malachite Box
Это список рассказов в Павел Бажов коллекция Малахитовая шкатулка. Первое издание, выпущенное 28 января 1939 г., состояло из 14 рассказов.[1][2] основанный на устных преданиях шахтеры и золотоискатели.[3] После первой публикации автор постоянно пополнял сборник новыми рассказами.
Ключ
Год | Год публикации |
---|---|
Английское название (1944) | Перевод Алана Морея Вильямса |
Английское название (1950-е) | Перевод Евы Мэннинг |
Обозначает рассказы, появившиеся в первом издании Малахитовая шкатулка.[4] |
Хронологический список
Нет. | Английское название (1944) | Английское название (1950-е) | Русское название | Год публикации | Впервые опубликовано в | Ссылка |
---|---|---|---|---|---|---|
01 | "Любимое имя " | "Это дорогое имя" | Дорогое Имячко (Дорогое имячко), горит "Дорогое имя" | 1936 | Красная Нова (11): стр. 5–9. | [5][6][7] |
В Казаки приходите в Уральские горы и столкнулись с племенем «Старых Людей», которые не знают цену золоту. | ||||||
02 | "Великая змея " | "Великий змей" | Про Великого Полоза (Про Великого Полоза), лит. "Великого змея" | 1936 | Красная Нова (11): стр. 9–12. | [8][5][9] |
Этот сказ представляет Великого Змея Полоза, мастера золота. | ||||||
03 | "Хозяйка Медной горы " | "Хозяйка Медной горы" | Медной горы хозяйка (Медной горы хозяйка) | 1936 | Красная Нова (11): стр. 12–17. | [10][5][11] |
Молодой заводской рабочий Степан знакомится с легендарной Хозяйкой Медной горы, покровительницей шахтеров. | ||||||
04 | "Подошвы менеджера" | "Сапоги судебного пристава" | Приказчиковый подошвы (Приказчиковы подошвы) | 1936 | Красная Нова (11): стр. 17–20. | [12][5][13] |
Хозяйка Медной горы наказывает судебный исполнитель за его жестокость. | ||||||
05 | "Сохен и его камни" | "Самоцветы Сочена" | Сочневые камешки (Сочневы камешки), лит. "Камни Сочена" | 1937 | Литературный альманах, том 3 (Свердловск ): С. 185–191. | [14][5][15] |
Жадный шахтер Ванка Сочен ищет редкие драгоценные камни Хозяйки Медной горы. Перед ним появляется Хозяйка и позволяет собрать камни при условии, что он принесет их непосредственно судебному приставу. Когда Сочен добирается до судебного пристава и открывает свою сумку, драгоценных камней там нет. | ||||||
06 | «Холм Марко» | «Камень Марка» | Марков Камень (Марков камень), лит. «Камень Марка» | 1937 | Литературный альманах, том 3 (Свердловск): С. 191–195. | [16][5][17] |
Богатая распутная женщина интересуется молодым работником по имени Марк, который уже женат на Татьяне. | ||||||
07 | "Каменный цветок " | "Каменный цветок" | Каменный цвет (Каменный цветок) | 1938 | Литературная газета (10 мая 1938 г.); Уральский Современник (1) | [18][5][19] |
Талантливый мастер по камню Данило узнает о прекрасном Каменном цветке, который растет во владениях Хозяйки Медной горы. | ||||||
08 | "Малахитовая шкатулка " | "Малахитовая шкатулка" | Малахитовая шкатулка (Малахитовая шкатулка) | 1938 | На смену! (Сентябрь – ноябрь 1938 г.); Уральский Современник (1) | [20][5][21] |
Дочь Степана Танюшка наследует Малахитовую шкатулку Госпожи. | ||||||
09 | "Серебряное Копыто " | "Серебряное копыто" | Серебряное копытце (Серебряное копытце), лит. "Маленькое серебряное копыто" | 1938 | Уральский Современник альманах (2): стр. 102-105 | [22][5][23] |
Старик Кокованя и девочка-сирота Даренка находят серого козла Серебряное Копыто, топающего серебряным копытом и листьями. хризолиты на земле. | ||||||
10 | "Демидовские кафтаны" | — | Демидовские кафтаны (Демидовские кафтаны), лит. "Демидовский Кафтаны " | 1938 | Светлое Озеро коллекция (Свердловск) | [24][25] |
Впервые она была опубликована как «Сказка об Иткуле». Сказ про Иткуль, тр. Сказ про Иткул). Это одна из немногих историй, основанных на Башкирский фольклор. | ||||||
11 | — | Надпис на камне (Надпись на камне), лит. "Написание на камне" | 1938 | Industria Sotsialisma (11); Светлое Озеро сборник (Свердловск): с. 8–16. | [26] | |
12 | "Мастер-ремесленник " | "Горный мастер" | Горный мастер (Горный мастер), лит. "Горный мастер" | 1939 | На смену! (14–26 января 1939 г.); Октябрь (5/6): стр. 172–178 | [27][5][13] |
После того, как Данило Ремесленник уезжает из деревни во владения Хозяйки Медной горы, его суженная Катенька переезжает в его бывший дом. Она учится камню у старого учителя Данила Прокопича. После его смерти она начинает работать мастером. Однажды она встречает Хозяйку и просит вернуть ей Данила. Хозяйка устраивает между ними встречу и ставит Данилу на выбор: «Если ты пойдешь с ней, ты забудешь все, что принадлежит мне, если останешься здесь, то ты должен забыть ее и всех живых людей».[28] Данила хочет вернуться в деревню, говоря, что каждую минуту вспоминает Катеньку. | ||||||
13 | "Скрученный рулон" | — | Тяжелая витушка (Тяжёлая витушка), лит. "Тяжелый Керл" | 1939 | Золотые Зёрна детский альманах (Свердловск); Industria Sotsialisma (1): стр. 25–27. | [29][30] |
14 | "Золотые волосы " | — | Золотой Волос (Золотой волос), лит. "Золотые волосы" | 1939 | Золотые Зёрна детский альманах (Свердловск) | [31][32] |
Отважный охотник Айлып похищает свою возлюбленную Золотые Волосы у ее отца, Полоза Великого Змея. | ||||||
15 | "Синюшкин колодец " | "Весна голубой старухи" | Синюшкин колодец (Синюшкин колодец), лит. "Колодец Синюшки" | 1939 | Московский Альманах: С. 256–266. | [33][5][34] |
16 | "Две ящерицы" | — | Две Ящерки (Две ящерки) | 1939 | Октябрь (5/6): стр. 159–166. | [35][13] |
17 | "Кошачьи уши" | "Кошачьи уши" | Кошачьи уши (Кошачьи уши) | 1939 | Industria Sotsialisma (2): стр. 18–22; Октябрь (5/6): стр. 166–172. | [36][5][37] |
Мужчины начинают исчезать с фабрики по пути в Сысерть, а на их поиски идет молодая смелая девушка Дуняха. К сожалению, эта местность кишит волками. Один из шахтеров Сысерти говорит Дуняхе, что у Галянского болота может быть безопасный проход, потому что «Земляной Кот бродит из Гальяна в Думная ". Земляной Кот, существо с огненными ушами, живущее в песках, где медь смешивается с золотом, не причиняет вреда людям, но волки этого боятся. Дуняха делает, как ей говорят. Как только волки начинают окружать ее, она видит два удара ? пламя, похожее на кошачьи уши. Она понимает, что это уши Земной Кошки, а сама Кошка движется под землей. Дуняха следует за пламенем, и это решение спасает ей жизнь. | ||||||
18 | "Змеиный след" | "Змеиный след" | Змеиный сани (Змеиный след), лит. "Змеиная тропа" | 1939 | Октябрь (5/6): стр. 178–184. | [38][5][39] |
Он продолжает историю двух братьев из "Великая змея ". | ||||||
19 | — | Травяная западенка (Травяная западенка), лит. "Убежище травы" | 1940 | Industria Sotsialisma (1): стр. 29–33. | [34] | |
20 | — | Ермаковы лебеди (Ермаковы лебеди), лит. "Ермак Лебеди » | 1940 | Техника Смене (9, 10, 11) | [40] | |
21 | "Ключевой камень" | «Ключ к Земле» | Ключ земли (Ключ земли), лит. «Ключ земли» | 1940 | Уральский рабочий (1 января 1940 г.) | [41][5][42] |
Впервые он был опубликован как «Ключевой камень». Ключ-камень, тр. Ключ-Камень). | ||||||
22 | "Огненная фея " | "Танцующая горничная" | Огневушка-поскакушка (Огневушка-поскакушка), лит. "Девушка в прыжке с огнем" | 1940 | детская антология Морозко; Всходы Комунны (5-17 марта 1940 г.) | [43][5][34][44] |
Огненная фея помогает показать себя восьмилетнему Федюнке и старику. золотоискатель Ефим. Горничная, которая проявляет себя только в том случае, если в этом месте есть золото, помогает им находить золото и жить в богатстве много лет. | ||||||
23 | — | "Хрупкая веточка" | Хрупкая веточка (Хрупкая веточка) | 1940 | Уральский рабочий (22 сен 1940) | [5][45] |
Главный герой сказ - сын Катеньки и Данила Мастера из "Каменный цветок »и« Горный мастер ». Катенка выходит замуж за Данило и рожает восемь мальчиков. Когда хозяин удваивает семейный бросить аренду Третий сын Митя становится мастером по камню. Он показывает себя талантливым работником, быстро превосходя своего учителя. Однажды он решает сделать ветку дерева из недорогого камня (чаще всего змеевик ), черпая вдохновение из крыжовник куст. Полученная веточка крыжовника выглядит невероятно качественной и реалистичной, и хозяин хочет ее для своей дочери. Он берет его силой, но быстро обнаруживает, что Митя использовал для этого самый дешевый из камней. Хозяин обижается на то, что змея коснется его дочери, наступает на ветку, превращая ее в пыль. Митя исчезает из села. | ||||||
24 | — | Таджуткино зеркальце (Таюткино зеркальце), лит. "Зеркало Тютки" | 1941 | Уральский рабочий (30 марта 1941 г.) | [34] | |
25 | — | Солнечный камень (Солнечный камень), лит. "Солнечный камень" | 1942 | Уральский рабочий (21 января 1942 г.) | [46] | |
26 | — | Иванко Крылатко (Иванко-Крылатко) | 1942 | Уральский Современник (6): стр. 58–63. | [47] | |
27 | — | "Покрывала Железко" | Железковые покрышки (Железковы покрышки) | 1942 | Говорит Урал Сборник: с. 125–132. | [5][13] |
28 | — | Веселухин ложок (Веселухин ложок), лит. "Веселухинский луг" | 1943 | Сказы о Немцах коллекция (Свердловский издательский дом ); Новый Мир (1): стр. 78–84. | [48][49] | |
Улыбающаяся девица Веселуха, которую можно встретить на цветущем лугу, может угостить шахтера бокалом вина и помочь мастеру с красивым узором. Однако к незнакомцам она очень неприятна. | ||||||
29 | — | Чугунная бабушка (Чугунная бабушка), лит. "The Чугун Бабушка » | 1943 | V Boy Za Rodinu! (Карельский фронт) (8 фев); Челябинский рабочий (7 ноября 1943 г.) | [50] | |
Главный герой - Василий Торокин, настоящий рабочий Каслинского завода. | ||||||
30 | — | Хрустальный лак (Хрустальный лак), лит. "Кристалл Лак " | 1943 | Литературный Утал (12 июля 1943 г.) | [51] | |
31 | — | Тараканье мыло (Тараканье мыло), лит. «Мыло от тараканов» | 1943 | Огоньок (34-35); Во Славу Отчизный коллекция (Челябинск) | [51] | |
32 | — | "Эта искра жизни " | Живинка в деле (Живинка в деле) | 1943 | Красный Борец (17 октября); Уральский рабочий (27 октября) | [5][52] |
Талантливый рабочий Тимоха Малоручко решает попробовать каждое ремесло. | ||||||
33 | — | Богатырёва рукавица (Богатырёва рукавица), лит. "The Богатырь перчатка " | 1944 | Уральский рабочий (21 января 1944 г.); Новый Мир (8/9): стр. 67–69. | [53] | |
34 | — | Круговой фонарь (Круговой фонарь), лит. "Раунд фонарь " | 1944 | Уральский рабочий (7 ноября 1944 г.); Челябинский рабочий (10 января 1945 г.) | [54] | |
35 | — | Коренная тайность (Коренная тайность) | 1945 | Краснофлотец (1): стр. 16–19; Уральский рабочий (10 ноя 1945) | [49] | |
Герои - реальные исторические личности, талантливые русские. металлург П. Аносов и его помощник Н. Швецов. | ||||||
36 | — | "Орлиное перо" | Орлиное перо (Орлиное перо) | 1945 | Красный Боец; Уральский рабочий (21 апреля 1945 г.) | [5][55] |
37 | — | Золотые дайки (Золотые дайки), лит. "Дайки из золота" | 1945 | Уральский рабочий (7 октября 1945 г.); Новый Мир (8): pp. 77–83. | [56] | |
38 | — | "Голубая змея" | Голубая змея (Голубая змейка) | 1945 | Мурзилка (9-10): стр. 8–12. | [5][57] |
39 | — | Васина гора (Васина гора), лит. "Васиная гора" | 1946 | Молодой Колхозник (1); Уральский рабочий (5 марта); Голос Колхозника (22 августа 1946 г.) | [58] | |
40 | — | Далевое гладельце (Далевое глядельце) | 1946 | Уральский рабочий (7 ноября); Огоньок (1). 1947 | [59] | |
41 | — | Аметистовое дело (Аметистовое дело) | 1947 | Уральский рабочий (1 мая 1947 г.); Огоньок (30) | [60] | |
42 | — | Руджаной перевал (Рудяной перевал), лит. "The Руда Проходить" | 1947 | Красная Звезда (19 октября 1947 г.) | [61] | |
Впервые он был опубликован под названием «Рудные вихри». Рудяные вихорьки, тр. Руджаные вихорки). | ||||||
43 | — | Щелковая горка (Шёлковая горка) | 1947 | Уральский рабочий (7 ноября 1947 г.) | [62] | |
44 | — | Широкое плечо (Широкое плечо), лит. «Широкое плечо» | 1948 | Огоньок (26); Уральский рабочий (1 апреля 1948 г.) | [54] | |
45 | — | Дорогой земли виток (Дорогой земли виток), лит. «Кусочек родной земли» | 1948 | Огоньок (17): стр. 20–22; Уральский Современник (15): 3–12. 1949 | [63] | |
46 | — | «Путь Жабрея» | Жабреев ходок (Жабреев ходок) | 1951 | Боевые Ребята (13): стр. 11–21. | [5][64] |
Рекомендации
- ^ "Малахитовая шкатулка" (на русском). Музей живой книги. Екатеринбург. Получено 22 ноября 2015.
- ^ "Бажов П. П. Малахитовая шкатулка" (на русском). Библиогид. 13 мая 2006 г.. Получено 25 ноября 2015.
- ^ Ермакова Г (1976). "Заметки о киноискусстве На передовых рубежах"[Записки о кино На внешних границах]. Звезда (11): 204–205.
... сказки Бажова основаны на устных преданиях горнорабочих и старателей, воссоздающих реальную атмосферу времени.
- ^ "Малахитовая шкатулка, сборник 1939 г. » (на русском). FantLab. Получено 22 ноября 2015.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты "Малахитовая шкатулка. Уральские сказки. (Книга, 1950-е гг.)". WorldCat. Получено 30 ноября 2015.
- ^ "Дорогое имячко" [Это дорогое имя] (на русском языке). FantLab. Получено 22 ноября 2015.
- ^ Бажов 1944, с. 12.
- ^ Бажов 1944, с. 106.
- ^ "Про Великого Полоза" [Великая змея]. FantLab. Получено 22 ноября 2015.
- ^ Бажов 1944, с. 20.
- ^ Бажов 1976, с. 342.
- ^ Бажов 1944, с. 28.
- ^ а б c d Бажов 1976, с. 345.
- ^ Бажов 1944, с. 34.
- ^ "Сочневы камешки" [Самоцветы Сочена]. FantLab. Получено 22 ноября 2015.
- ^ Бажов 1944, с. 176.
- ^ "Марков камень" [Марков камень]. FantLab. Получено 22 ноября 2015.
- ^ Бажов 1944, с. 76.
- ^ Бажов 1976, с. 344.
- ^ Бажов 1944, с. 42.
- ^ Бажов 1976, с. 343.
- ^ Бажов 1944, с. 149.
- ^ "Серебряное копытце" [Серебряное копыто]. FantLab. Получено 22 ноября 2015.
- ^ Бажов 1944, с. 171.
- ^ "Демидовские кафтаны" [Кафтаны Демидова]. FantLab. Получено 22 ноября 2015.
- ^ Бажов 1952 (2), с. 266.
- ^ Бажов 1944, с. 95.
- ^ Бажов 1950-х, с. 80.
- ^ Бажов 1944, с. 182.
- ^ Бажов 1952 (2), с. 267.
- ^ Бажов 1944, с. 131.
- ^ "Золотой волос" [Золотые волосы]. FantLab. Получено 27 ноября 2015.
- ^ Бажов 1944, с. 138.
- ^ а б c d Бажов 1976, с. 348.
- ^ Бажов 1944, с. 63.
- ^ Бажов 1944, с. 161.
- ^ "Кошачьи уши" [Кошачьи уши]. FantLab. Получено 30 ноября 2015.
- ^ Бажов 1944, с. 112.
- ^ "Змеиный след" [Змеиный след]. FantLab. Получено 22 ноября 2015.
- ^ "Ермаковы лебеди" [Лебеди Ермака]. FantLab. Получено 22 ноября 2015.
- ^ Бажов 1944, с. 155.
- ^ "Ключ земли" [Ключ к Земле]. FantLab. Получено 22 ноября 2015.
- ^ Бажов 1944, с. 122.
- ^ Бажов 1952 (1), с. 246.
- ^ "Хрупкая веточка" [Хрупкая веточка]. FantLab. Получено 22 ноября 2015.
- ^ "Солнечный камень" [Солнечный камень]. FantLab. Получено 30 ноября 2015.
- ^ "Иванко-Крылатко" [Иванко Крылатко]. FantLab. Получено 30 ноября 2015.
- ^ "Веселухин ложок" [Веселухин ложок]. FantLab. Получено 30 ноября 2015.
- ^ а б Бажов 1952 (2), с. 259.
- ^ "Чугунная бабушка" [Чугунная бабушка]. FantLab. Получено 30 ноября 2015.
- ^ а б Бажов 1952 (2), с. 261.
- ^ "Живинка в деле" [Эта искра жизни]. FantLab. Получено 30 ноября 2015.
- ^ "Богатырёва рукавица" [Богатырёва рукавица]. FantLab. Получено 30 ноября 2015.
- ^ а б Бажов 1952 (2), с. 265.
- ^ "Орлиное перо" [Орлиное перо]. FantLab. Получено 30 ноября 2015.
- ^ "Золотые дайки" [Дайки золота]. FantLab. Получено 30 ноября 2015.
- ^ "Голубая змейка" [Голубая змея]. FantLab. Получено 30 ноября 2015.
- ^ "Васина гора" [Васина гора]. FantLab. Получено 30 ноября 2015.
- ^ Бажов 1952 (2), с. 264.
- ^ "Аметистовое дело" [Аметистовое дело]. FantLab. Получено 30 ноября 2015.
- ^ "Рудяной перевал" [Рудный перевал]. FantLab. Получено 30 ноября 2015.
- ^ "Шёлковая горка" [Щелковая горка]. FantLab. Получено 30 ноября 2015.
- ^ "Дорогой земли виток" [Кусочек родной земли]. FantLab. Получено 30 ноября 2015.
- ^ "Жабреев ходок" [Путь Жабрея]. FantLab. Получено 30 ноября 2015.
Источники
- Бажов Павел (1976). Работает. В трех томах (на русском). 1. Москва: Правда.
- Бажов, Павел (1952). Валентина Бажова; Алексей Сурков; Евгений Пермяк (ред.). Работает. В трех томах (на русском). 1. Москва: Художественная литература.
- Бажов, Павел (1952). Валентина Бажова; Алексей Сурков; Евгений Пермяк (ред.). Работает. В трех томах (на русском). 2. Москва: Художественная литература.
- Бажов, Павел; Алан Морей Уильямс, пер. (1944). Малахитовая шкатулка: уральские сказки. Библиотека избранной советской литературы. Калифорнийский университет: Hutchinson & Co. ltd.
- Бажов, Павел; Ева Мэннинг, пер. (1950-е). Малахитовая шкатулка: Уральские сказки. Москва: Издательство иностранных языков.