Мэри Блейн - Mary Blane

"Мэри Блейн", также известный как "Мэри Блейн"и другие варианты, это Американская песня это было популяризировано в черное лицо шоу менестрелей. Известно несколько различных версий, но все они показывают, что главный герой-мужчина поет свою возлюбленную Мэри Блейн, ее похищение и возможную смерть. "Мэри Блейн" была безусловно самой популярной женщиной плен песня в довоенный менестрели.

Текст песни

«Мэри Блейн» имеет как минимум пять различных наборов текстов, больше всех песен такого типа.[1] Все говорят одно и то же Викторианская эпоха повествование о плену: Женщина похищена или схвачена, и ей остается лишь ждать спасения главного героя-мужчины или страдать от рук похитителей.[2] В большинстве случаев певец и жертва женаты или имеют давние любовники. Тексты песен обычно начинаются с описания истории и текущего состояния их отношений до похищения:[3]

Я когда-то знал симпатичную девушку,
И взял ее в жену
Она пришла из Луизиана,
И она мне нравилась как моя жизнь.
Мы счастливы вместе
Она не причинила мне боли,
Но в одну темную и унылую ночь
Я потерял Мэри Блейн.[4]

Личность похитителей Мэри Блейн различается.[3] В одном издании: «В мою старую избушку пришел негр»;[4] в другом: «Белый человек вошел в мой дом / И забрал бедную Мэри Блейн».[5] Еще один вариант заставляет похитителей американские индейцы.[6] Другой делает их северными аболиционисты, подшучивая над раб спасения, проведенные некоторыми аболиционистами.[3]

Затем главный герой-мужчина тоскует по своей потерянной любви и погружается в жалость к себе в более поздних стихах и во время хор:

О, прощай, прощай, бедная Мэри Блейн
Одно верное сердце подумает о тебе
Прощай, прощай, бедная Мэри Блейн
Если мы больше не встретимся.[4]

Песня обычно заканчивается трагически, когда возлюбленный сбит с толку и не может принять меры или узнать о смерти Мэри.[3] В странной версии, где влюбленные воссоединяются, Мэри Блейн умирает вскоре после этого:[7]

Я отвел ее домой в свою хижину,
Мое сердце было очень больно,
Но прежде, чем солнце светило на следующий день
Умерла Мэри Блейн.[6]

Некоторые варианты содержат мрачные подробности об обращении с Мэри. В одном она привязана к дереву, просмоленный и оперенный, и в конечном итоге убили.[8] Таким образом, песня подчеркивает два самых распространенных менестреля. Пол -определенные роли: объективированная и безмолвная женщина и тоскующий мужчина.[2]

Труппы менестрелей собирали тексты из разных источников и добавляли или удаляли стихи. В результате некоторые редакции содержат полностью стихи которые прерывают ход повествования. Другие особенности ерунда стихи и стоковые фразы из других песен, не имеющих к песне ничего общего.[1] Некоторые варианты могли быть предназначены для определенных типов аудитории или для определенных регионов.[3]

Структура и производительность

«Мэри Блейн» была исполнена для двух совершенно разных мелодии. Первый - 36–40 меры длинный и состоит из прелюдия, трехчастный припев и постлюдия. Количество тактов зависит от продолжительности прелюдии и постлюдии.[9]

Сценическое исполнение «Мэри Блейн» малоизвестно. Однако песня носит в первую очередь сентиментальный характер, поэтому ее исполнитель, скорее всего, принял сентиментальный и мелодраматический подход.[3] Часто добавляемые на первый взгляд нелогичные стихи могли послужить комедия или они могли просто предоставить что-то знакомое публике и освободить компанию для разыгрывания сцен, танцев или других драматических сцен.[1]

Состав и популярность

Кредиты на "Мэри Блейн" различаются. В печатной версии с 1844 по 1855 гг. Веллингтон Гернси и музыка для Джордж Баркер. Издание 1847 года приписывает песню Дж. Х. Ховард. Кредиты изданий Rival 1848 года Эдвин П. Кристи или же Чарльз Уайт и Джон Хилл Хьюитт. Имя Ф. К. Джермон (или немецкий) также появляется в титрах.[10]

Независимо от того, кто изначально написал или сочинил ее, "Мэри Блейн" была безусловно самой популярной песней в жанре потерянного любовника в мире. довоенный Blackface менестрели.[1] Исследования музыковед Уильям Дж. Махар нашел версии песни в более певцы опубликовано между 1843 и 1860 годами, чем любое другое число, вытеснив такие хиты, как "Мисс Люси Лонг " и "Старый Дэн Такер ".[11]

Примечания

  1. ^ а б c d Махар 284.
  2. ^ а б Махар 283.
  3. ^ а б c d е ж Махар 293.
  4. ^ а б c Слова F. C. German, организовано Дж. Х. Ховард (1847). «Мэри Блейн». Нью-Йорк: Ферт и Холл. Цитируется в Махар 291.
  5. ^ Слова В. Гернси, музыка Джордж Баркер (1848 [?]). «Новая Мэри Блейн». Бостон, Массачусетс: Дитсон. Цитируется в Махар 291.
  6. ^ а б 1848. «Мэри Блейн». Нью-Йорк: Уильям ВанДербик. Цитируется в Махар 292.
  7. ^ Махар 296.
  8. ^ Махар 294.
  9. ^ Махар 284. Махар не описывает структуру альтернативной мелодии.
  10. ^ Махар 405, примечание 37.
  11. ^ Махар 367.

Рекомендации

  • Махар, Уильям Дж. (1999). За маской из сгоревшей пробки: ранние менестрели Blackface и довоенная американская популярная культура. Чикаго: Иллинойсский университет Press.