Маттавиласа Прахасана - Mattavilasa Prahasana

Маттавиласапрахасана в древнем санскрит театральная традиция Kutiyattam исполняется в Храмах Северная Керала: Художник:Мани Дамодара Чакьяр в качестве Капали.

Маттавиласа Прахасана (Деванагари: मत्तविलासप्रहसन), (английский: Фарс пьяного спорта) - короткое одноактное санскрит играть в. Это одна из двух великих одноактных пьес, написанных Паллавой Кингом. Махендраварман I (571–630 гг. Н. Э.) В начале седьмого века в Тамил Наду.[1]

Маттавиласа Прахасана это сатира это высмеивает особенности еретика Капалика и Pasupata Секты шиваитов, Буддисты и Джайнизм. Действие пьесы происходит в Канчипураме, столице королевства Паллава в седьмом веке. Спектакль вращается вокруг пьяных выходок Капалики. нищий, Сатьясома, его женщина, Девасома, и потеря и восстановление их чаши черепа. Актерский состав персонажей состоит из Капали или Сатисома, неортодоксальный шиваитский нищий, Девасома, Партнерша Сатисомы, Буддийский монах, которого зовут Нагасена, Pasupata, член другого неортодоксального шиваитского ордена и Сумасшедший. В действовать описывает спор между пьяным Капали и буддийский монах. Пьяный Капали подозревает буддийского монаха в краже его чаши для подаяний, сделанной из черепа, но после долгого спора выясняется, что ее забрала собака.

Синопсис

Маттавиласа Прахасана открывается с появления двух пьяных Капаликов, Сатьясомы и его женщины, Девасомы. Полные пьяных выходок, они спотыкаются от таверны к таверне в поисках еще алкоголя. Говорят, что Капалики последователи еретика Шиваит секта, чья обряды включали выпивку, дикие танцы и пение, а также ритуальные сношения со своими партнерами.[1] Когда Сатисома просит еще милостыню, он понимает, что потерял свою священную чашу-череп. Девасома предполагает, что он мог оставить его в таверне, которую они ранее посетили. К их ужасу, его там не было. Сатьясома подозревает, что его забрала собака или буддийский монах.

На сцену выходит буддийский монах Нагасена, и Капалика предполагает, что виноват он - тот, кто украл чашу из черепа. Сатьясома критикует буддийского монаха, говоря, что он ворует, лжет и желает спиртного, мяса и женщин, хотя его религия запрещает это. Что касается самого буддизма, то Капали обвиняет его в краже идей из Махабхарата и Веданта.[2] Сатьясома спорит с монахом, который отрицает обвинения, и спор в конечном итоге приводит к физической драке. По мере обострения боевых действий другой нищий, Pasupata знакомство с Сатьясомой входит в ситуацию и опосредует ее. Затяжной спор продолжается до тех пор, пока буддийский монах в отчаянии не отдает свою чашу для подаяний заблудшему Сатьясоме.

Безумец выходит на сцену, и в его руке настоящая чаша-череп Сатьясомы. Сумасшедший забрал чашу у собаки, и чаша-череп наконец-то была возвращена ее довольному законному владельцу. Есть счастливое решение, и все персонажи по-хорошему уходят.

Интерпретации

Было сильное движение возрождения индуизм в Южной Индии в седьмом веке, и король Махендра поддерживал это возрождение. Он раскопал в горах храмы, большинство из которых были посвящены Шива. Именно в этой атмосфере этого просветления игра Махендры Маттавиласа Прахасана, имел наибольший эффект.

Широко распространено мнение, что пьеса Махендры представляет собой сатиру на выродившиеся секты того времени. Например, и Капалика, и Pasupata во время правления Махендры секты, должно быть, считались особенными, и король высмеивает их в своей пьесе. Капалики воплощали серьезную, но подозрительную религиозную концепцию: Тантризм где религиозное просвещение достигается с помощью неортодоксальных ритуалов. Некоторые из этих пресловутых ритуалов были Мадья (ликер) и Майтхуна (ритуальный половой акт). Между тем, эти ритуалы сатирически повторяются Нагасеной, буддийским монахом, который задается вопросом, почему буддизм запрещает употребление спиртных напитков и женщин. Джайнизм не избежал сатирического пера Махендры, поскольку и Девасома, и Сатьясома описывают джайнов как еретиков.

Хотя у пьесы есть сатирический сюжет, она также дает интересный взгляд на жизнь в Канчипурам в седьмом веке. Есть отсылки к звукам барабанов, барышням и различным цветочным магазинам. Король указывает на праздничную атмосферу в тавернах и на коррумпированные дворы Канчи, где чиновникам иногда давали взятки. Также упоминаются храмовые башни.

Сатьясома обвиняет Будду в краже идей у Веданта и Махабхарата. Это замечание имеет отношение к эпохе битвы Махабхараты и ее эпической истории.

Адаптации

Театр танца 2003 года. Маттавиласа Прахасанам был произведен и представлен SANGALPAM. В период с 2003 по 2004 год был тур по Великобритании. Спектакль, поставленный Стеллой Уппал-Суббиа, был отредактирован, чтобы выделить бхаратанатьям, и получил отличные отзывы.[3]

Переводы

  • Маттавиласа Прахасана Фарс пьяного спорта (1981) Майкл Локвуд и А. Вишну Бхат
  • Пьяные игры (2001) Дэвида Лоренцена, отредактированный Дэвидом Гордоном Уайтом
  • Фарс пьяного спорта (2003) Стелла Уппал-Суббиа [Театральная адаптация]
  • Маттавиласа Прахасана (1936) Н. Унни и Нараянан Парамешваран
  • Махендравикрама Вармана (1998) Урмибхушна Гупта
  • Приподнятое настроение (1990, 1992) Рахул Боннер

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б Бхат и Локвуд, стр. 51
  2. ^ Бхат и Локвуд, стр. 53
  3. ^ Зарилли, http://www.phillipzarrilli.com/productions/drunkenmonk/index.html В архиве 2008-12-02 в Wayback Machine .

дальнейшее чтение

  • Герас, преподобный Генри. Исследования по истории Паллавы. Мадрас: Б.Г. Пол и компания, 1933.
  • Чакьяр, Мани Мадхава. Маттавиласам. Керала, 1968 год.
  • Чакьяр, Мани Мадхава. Nātyakalpadrumam. Нью-Дели:Сангит Натак Академи, 1975
  • Унни, Н.П. Маттавиласа на стадии Кутияттам Маттавиласам. Нью-Дели: Nag Publishers, 1997.
  • Унни, Н.П.Журнал исследований Кералы. Том I, № I. Нью-Дели: Тривандрам, 1973.
  • Унни, Н.П. «Маттавиласа прахасана Махендравикрамавармана». Мадрас: Колледж Книжный Дом, 1979.
  • Гупта, Урмибхушна. «Махендравикрама Вармана». Наи Дилли: Вани Пракашана, 1998.
  • Локвуд, М. и А.В. Бхат. Фарс пьяного спорта. Тамбарам, Мадрас: MCC, 1981.
  • Барнетт, Лайонел Д. Матта-виласа, фарс Махендравикрамы-Вармана. Лондон: 1930 год.
  • Зарилли, П. Спектакль и его адаптация как театр танца Южной Азии 2003. Интернет. 13 июля 2009 г. <https://web.archive.org/web/20081202064015/http://www.phillipzarrilli.com/productions/drunkenmonk/index.html >.
  • Фентресс, Рой Кеннет. «Вырубленные в скале святыни Паллавы Махендравармана I». Калифорнийский университет в Беркли: University Press, 1981.
  • Варма, Махендра. «Маттавиласапрахасана. Английский и санскрит». Дилли: Нага Пракасака, 1998.
  • Жуво-Дюбрей, Габриэль. "Кондживарам надпись Махендравармана I". Издательство промышленной школы Св. Иосифа, 1919.
  • Айянгар, Саккоттай К. Ранняя история вайшнавизма в Южной Индии. Лондон: Издательство Оксфордского университета, 1920.

внешняя ссылка