Воспоминания об ирландско-израильской войне - Memories of the Irish-Israeli War
Тема этой статьи может не соответствовать Википедии руководство по известности для книг.Декабрь 2016 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Эта статья не цитировать любой источники.Ноябрь 2017 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Автор | Фил О'Брайен |
---|---|
Художник обложки | Бернард Дойл из Modelbox |
Страна | объединенное Королевство |
Язык | английский |
Жанр | Сатира |
Издатель | Новые футуристические книги |
Дата публикации | Май 1995 г. |
Тип СМИ | Мягкая обложка |
Страницы | 263 стр. |
ISBN | 1-899690-00-X |
OCLC | 33978661 |
823/.914 21 | |
Класс LC | PR6065.B7437 M46 1995 г. |
Воспоминания об ирландско-израильской войне это 1995 Роман Фил О'Брайен, псевдоним для бывшего Круэлла де Виль фронтмен Филомена Мюнцер происходит от девичьей фамилии ее матери. Роман, рассказанный с точки зрения официантка из Белфаст кто называет себя «Отравителем» или «Бешеный пес», - это группа незаконных Ближневосточный рабочие, называющие себя «Ночная смена», «Сыны Шейх Зубайр "и" Сыновья Умм Мухаммад", в кебаб магазин, Cholman Deli в Лестер-сквер, которые совершают акты терроризм потому что они хотят и не могут получить британские гражданство. Злится на то, как легко она может получить работу виза из Ирландии, к ней относятся как к шлюха ее коллегами, и обычно известная им как " шлак ".
Отравитель крадет камень плутоний назвал Камнем Скуна и прячет его в интимная часть ее тело. Эта кража помогает привлечь внимание к ресторан.
Книга написана толстым ирландским шрифтом. диалект и сленг, с длинным составно-сложные предложения и продолжительные наблюдения и метафоры его рассказчика, который редко может перекинуться парой слов с другими, и когда она это делает, она редко демонстрирует интеллект, который показывает в повествовании, говоря короткими, бесполезными пятнами на еще более толстом сленге.
Шейх Зубаир в конечном итоге упоминается как происходящий из Стратфорд-на-Эйвоне. Книга заканчивается тем, что Илан женат на матери Зеева, и сцена секса между Зивом и Бешеной собакой.
Символы
- Зеев, Израильский повар кто утверждает, что антисемитский Еврей и бывший командир танка.
- Мусса, а Сирийский Д. Фил колледж ученик и интеллектуальный.
- Фарид, а Ливанский сборщик лагеря
- Хэмди, Египтянин капучино мальчик
- Аркаша, россиянин по просроченной визе
- Илан, то Лексус Босс за рулем, тоже из Израиля, отсутствующий в первой половине романа, в поисках жены.
Эта статья о романе 1990-х заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. См. Рекомендации по написанию романов. Дальнейшие предложения можно найти в статье страница обсуждения. |