Минускул 433 - Minuscule 433
Рукопись Нового Завета | |
Имя | Berolinensis |
---|---|
Текст | Евангелия † |
Дата | 11 век |
Сценарий | Греческий |
Найденный | 1803, Вильгельм Эрнст фон Кнобельсдорф |
Сейчас на | Ягеллонская библиотека |
Размер | 20,2 см на 15 см |
Тип | смешанный |
Категория | никто |
Рука | красиво написано |
Примечание | полный маргиналия много ошибок |
Минускул 433 (в Григорий-Аланд нумерация), ε 181 (в Soden нумерация),[1] это Греческий крошечный рукопись из Новый Завет, на пергаменте. Палеографически он был отнесен к XI веку. Рукопись сохранилась фрагментарно. Текст представляет собой смесь нескольких текстовых традиций. Рукопись подготовлена для церковного чтения. Он имеет полный маргиналия.
Описание
Кодекс содержит текст четырех Евангелия на 80 листах пергамента (20,2 см на 15 см) с крупными лакуны. Листы кодекса расположены в кварто (четыре листа в анкете).[2] Текст пишется в одну колонку на странице, по 24 строки на странице,[3] очень маленькими и красивыми буквами.[4]
В nomina sacra записываются в сокращенном виде (θς для θεος, κς для κυριος, ις для ιησους, χς для χριστος, ανος для ανθρωπος, ιηλ для ισραηλα, ιηλ для ισραηλ, συπποην для πορππον для σροππονς, σρπαρπον, для σροππονς, ορπαρπονς, для σροππονς , υς для υιος, ιω для ιωαννης, δαδ для δαυιδ), но не часто.[5] В рукописи используются и другие сокращения. Слова в конце строки иногда сокращаются. Ошибка итацизм встречается, аи и ε, ε и η, η и υ, ει и ι, ι и η, ι и οι, ο и ω часто путают.[5]
Текст разделен по κεφαλαια (главы), номера которых указаны на полях, с их τιτλοι (названия) вверху страниц. Есть еще одно деление по меньшим Аммонийские секции, номера которых написаны на полях со ссылками на Евсевийские каноны (написано под номерами Аммониевских секций)[4]
Таблицы κεφαλαια (оглавление) помещаются перед каждым Евангелием, на полях ставятся лекционные пометки (для церковного чтения), и αναγνωσεις (уроки).[2]
Греческий текст кодекса смешан с множеством ошибок, написанных очень мелкими буквами.[2]
- Содержание
Матфея 1: 1-21; 6: 12-32; 22: 25–28: 20; Марка 1: 1-5: 29; 9: 21-18: 12; Луки 7: 27 – Иоанна 9:21; 20: 15-21: 25.[2]
Текст
Греческий текст кодекса представляет собой смесь текстовые типы. В соответствии с Г. Г. Паппельбаум некоторые из его текстовых вариантов встречаются в других рукописях с Востока, а некоторые варианты типичны для Западный рукописи.[6] У него также есть несколько редких прочтений, которые не поддерживаются никаким текстовым семейством. Курт Аланд греческий текст кодекса не помещается ни в какие Категория.[7]Не было исследовано в соответствии с Метод профиля Клермонта.[8]
В Матфея 1: 6 он читается как Σολομωντα вместо Σολομωνα, как Минускул 84.
Не хватает всего стиха Матфея 23:14, как Sinaiticus, Vaticanus, Bezae, Regius, Dublinensis, Koridethi, ж1, 33, 892.[9]
В Матфея 23:25 он читается как ακρασιας вместо αδικιας.[10]
В Матфея 24:29 он читается как αστερες вместо αστεραις.[11]
В Матфея 26:31 он имеет исключительное чтение τα δωδεκα для τα προβατα.[12]
В Матфея 26:52 он читается как αποθανουνται вместо απολουνται.[13]
В Матфея 27:34 он читается οινον вместо οξος, как B, D, K, L, 1, 33, 69, 73,[14] Синайский, Коридети.[15]
В Матфея 27:49 весь стих был пропущен писцом (вероятно, по ошибке гомойотелейтон ).[16]
В Евангелии от Марка 1: 9 читается как αζαρεθ вместо αζαρετ.[17]
В Марка 1:16 это читается как αμφιβαλλοντας вместо βαλλοντας.[18]
В Марка 5:26 παρα вместо υπο.
История
Ф. Х. А. Скривенер датировал рукопись XI или XII веком, К. Р. Грегори до 11 века. Он датирован Институт текстовых исследований Нового Завета до 11 века.[19]
Рукопись была привезена с Востока в Берлин. Вильгельм Эрнст фон Кнобельсдорф в 1803 г. вместе со многими другими рукописями (персидскими и арабскими). В 1820 году он был подарен на Прусская государственная библиотека.[20] Г. Г. Паппельбаум описал и сопоставил его текст в 1824 году.[21] Рукопись была добавлена в список рукописей Нового Завета Шольц (1794–1852),[22]которые перечислили его под номером 239.[2] К. Р. Грегори увидел это в 1887 году.[4] Герман фон Зоден обозначил его знаком ε 181.[23]
В конце 1943 года увеличилась частота бомбардировка Берлина. Прусская государственная библиотека отправила множество коллекций из Берлина для хранения в Силезия на хранение. В результате послевоенных изменений границ некоторые из этих коллекций были обнаружены в Польше (среди мизерных 433). Их перевели в библиотеку Ягеллонского университета.[24]
Рукопись хранилась в Берлине (MS Quart 12).[4] Сейчас он находится в Biblioteka Jagiellońska (Fonds der Berliner Hss. Graec. Qu. 12) в Краков.[3][19]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Грегори, Каспар Рене (1908). Die griechischen Handschriften des Neuen Testament. Лейпциг: J. C. Hinrichs'sche Buchhandlung. п. 63.
- ^ а б c d е Скривенер, Фредерик Генри Амброуз (1894). Простое введение в критику Нового Завета. 1 (4-е изд.). Лондон. п. 238.
- ^ а б Аланды, Курт; М. Велте; Б. Кёстер; К. Юнак (1994). Kurzgefasste Liste der griechischen Handschriften des Neues Testaments. Берлин, Нью-Йорк: Вальтер де Грюйтер. п. 73. ISBN 3-11-011986-2.
- ^ а б c d Грегори, Каспар Рене (1900). Textkritik des Neuen Testaments. 1. Лейпциг: Хинрикс. п. 189.
- ^ а б Георг Готтлиб Паппельбаум, Codicem manuscriptum N. T. graecum Evangeliorum quatuor partem dimidiam maiorem continentem в Bibliotheca regia Berolinensi publica asservatum (Беролини 1824), стр. 3.
- ^ Георг Готтлиб Паппельбаум, Codicem manuscriptum N.T. graecum Evangeliorum quatuor partem dimidiam maiorem continentem в Bibliotheca regia Berolinensi publica asservatum (Беролини 1824), стр. ИКС.
- ^ Аланды, Курт; Аланды, Барбара (1995). Текст Нового Завета: Введение в критические издания, а также в теорию и практику современной текстовой критики. Эррол Ф. Родс (пер.). Великие пороги: Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана. п. 139. ISBN 978-0-8028-4098-1.
- ^ Виссе, Фредерик (1982). Профильный метод классификации и оценки рукописных свидетельств применительно к непрерывному греческому тексту Евангелия от Луки. Великие пороги: Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана. п.60. ISBN 0-8028-1918-4.
- ^ Георг Готтлиб Паппельбаум, Codicem manuscriptum N.T. graecum Evangeliorum quatuor partem dimidiam maiorem continentem в Bibliotheca regia Berolinensi publica asservatum (Беролини 1824), стр. 13.
- ^ Георг Готтлиб Паппельбаум, Codicem manuscriptum N.T. graecum Evangeliorum quatuor partem dimidiam maiorem continentem в Bibliotheca regia Berolinensi publica asservatum (Беролини 1824), стр. 15.
- ^ Георг Готтлиб Паппельбаум, Codicem manuscriptum N.T. graecum Evangeliorum quatuor partem dimidiam maiorem continentem в Bibliotheca regia Berolinensi publica asservatum (Беролини 1824), стр. 18.
- ^ Георг Готтлиб Паппельбаум, Codicem manuscriptum N.T. graecum Evangeliorum quatuor partem dimidiam maiorem continentem в Bibliotheca regia Berolinensi publica asservatum (Беролини 1824), стр. 24.
- ^ Георг Готтлиб Паппельбаум, Codicem manuscriptum N.T. graecum Evangeliorum quatuor partem dimidiam maiorem continentem в Bibliotheca regia Berolinensi publica asservatum (Беролини 1824), стр. 25.
- ^ Георг Готтлиб Паппельбаум, Codicem manuscriptum N.T. graecum Evangeliorum quatuor partem dimidiam maiorem continentem в Bibliotheca regia Berolinensi publica asservatum (Беролини 1824), стр. 28.
- ^ NA26, 83.
- ^ Георг Готтлиб Паппельбаум, Codicem manuscriptum N.T. graecum Evangeliorum quatuor partem dimidiam maiorem continentem в Bibliotheca regia Berolinensi publica asservatum (Беролини 1824), стр. 30.
- ^ Георг Готтлиб Паппельбаум, Codicem manuscriptum N.T. graecum Evangeliorum quatuor partem dimidiam maiorem continentem в Bibliotheca regia Berolinensi publica asservatum (Беролини 1824), стр. 32.
- ^ Георг Готтлиб Паппельбаум, Codicem manuscriptum N.T. graecum Evangeliorum quatuor partem dimidiam maiorem continentem в Bibliotheca regia Berolinensi publica asservatum (Беролини 1824), стр. 33.
- ^ а б "Liste Handschriften". Мюнстер: Институт текстовых исследований Нового Завета. Получено 21 марта 2011.
- ^ Георг Готтлиб Паппельбаум, Codicem manuscriptum N.T. graecum Evangeliorum quatuor partem dimidiam maiorem continentem в Bibliotheca regia Berolinensi publica asservatum (Беролини 1824), стр. III-IV.
- ^ Георг Готтлиб Паппельбаум, Codicem manuscriptum N.T. graecum Evangeliorum quatuor partem dimidiam maiorem continentem в Bibliotheca regia Berolinensi publica asservatum (Беролини 1824).
- ^ Скривенер, Фредерик Генри Амброуз; Эдвард Миллер (1894). Простое введение в критику Нового Завета, Vol. 1 (4-е изд.). Лондон: Джордж Белл и сыновья. п. 225.
- ^ Зоден, фон, Германн (1902). Die Schriften des neuen Testaments, in ihrer ältesten erreichbaren Textgestalt / hergestellt auf Grund ihrer Textgeschichte. 1. Берлин: Verlag von Alexander Duncker. п. 145.
- ^ Срока Марек, Музыкальная коллекция бывшей прусской государственной библиотеки в Ягеллонской библиотеке в Кракове, Польша: прошлое, настоящее и будущее, Library Trends - Volume 55, Number 3, Winter 2007, pp. 651-664.
дальнейшее чтение
- Грегори, Каспар Рене (1900). Textkritik des Neuen Testaments. 1. Лейпциг: Хинрикс. п. 189.
- Георг Готтлиб Паппельбаум, Codicem manuscriptum N.T. graecum Evangeliorum quatuor partem dimidiam maiorem continentem в Bibliotheca regia Berolinensi publica asservatum (Беролини 1824).
внешняя ссылка
- "Liste Handschriften". Мюнстер: Институт текстовых исследований Нового Завета. Получено 21 марта 2011.