Мой смертельный враг - Википедия - My Mortal Enemy
Эта статья может потребоваться переписан соответствовать требованиям Википедии стандарты качества.Октябрь 2009 г.) ( |
Первое издание | |
Автор | Уилла Кэтэр |
---|---|
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Издатель | Альфред А. Кнопф |
Дата публикации | 1926 |
Тип СМИ | Печать (в твердой и мягкой обложке) |
Мой смертельный враг восьмой роман американского автора Уилла Кэтэр. Впервые он был опубликован в 1926 году.[1]
Краткое содержание сюжета
Майра и ее муж Освальд возвращаются в свой вымышленный родной город Парфию, Иллинойс, чтобы навестить своих родственников. Затем Нелли и тетя Лидия уезжают, чтобы провести с ними рождественские каникулы в Нью-Йорке. Они живут на Мэдисон-сквер. Они обедают с Юэном Греем, другом, который без ума от другой актрисы, Эстер Синклер. Освальд получает серебряные пуговицы для своей рубашки от старого знакомого с Запада и просит Лидию притвориться, что она дала их ему, чтобы развеять ревность его жены. Позже Майра и Нелли идут в оперу; в домике они замечают бывшую подругу Майры, что ее огорчает. Позже они принимают хэнсом вокруг парка и случай с богатым знакомым Майры, который заставляет ее пренебрегать собственной бедностью. Рождественский ужин они проводят с друзьями Хеншоу - как артистами, так и людьми привилегиями. Позже они снова проводят новогоднюю ночь с артистами. Несколько дней спустя Нелли становится свидетелем спора Хеншоу; муж ведет ее обедать. Вскоре после этого она и ее тетя должны вернуться в Иллинойс. В поезде к ним присоединилась Майра, которая снова поссорилась с мужем и собирается навестить друга в Питтсбург для смены декораций.
Десять лет спустя Нелли переехала в захудалую квартиру в маленьком городке на западном побережье и врезалась в Хеншоу. Майра сейчас прикована к постели, а Освальд работает полный рабочий день; их соседи наверху ужасно шумны, несмотря на болезнь Майры. Нелли часто навещает ее за чашкой чая; она также вывозит ее к морю. Майра выражает сожаление по поводу мужа. (Если бы она не вышла за него замуж, ее двоюродный дедушка завещал бы ей свое состояние. Вместо этого она сбежала, и он отдал его церкви.) Освальд обедает с молодой женщиной. Однажды Нелли спрашивает ее, почему она так жестока с мужем, и Майра ее увольняет. Вскоре ее состояние ухудшается. Она всех увольняет и убегает; на следующий день ее находят мертвой на берегу моря. Ее муж не сожалеет о своей жене; он любил ее, несмотря на ее трудное поведение. После ее смерти он переезжает в Аляска а позже Нелли узнает о его смерти.
Символы
- Майра ХеншоуДевичья фамилия Дрисколл. Она живет в Нью-Йорке. Воспитывала ее двоюродный дядя.
- Освальд Хеншоу Его мать была немкой, а отец - Ольстер Протестант, который не ладил с двоюродным дедушкой Майры. Он поступил в Гарвард, а затем в Нью-Йорк.
- Тетя Лидия У нее трое сыновей.
- Кузен берт
- Нелли Бердси. Позже Майра называет ее миссис Кейси.
- Вилли Банч, сын дворника.
- Джон Дрисколл, Отец Майры. Он умер, когда она была очень маленькой.
- Дядя Роб
- Юэн Грей, актер театра. Он шотландец и, как сообщается, в молодости был диким.
- Эстер Синклер, женщина из хорошей семьи, которую любит Эван.
- Миссис Хьюс, Экономка госпожи Модедской.
- Энн Эйлуорд, поэт.
- Джефферсон де Анжелес, актер театра.
- Хелена Моджеска, Графиня Бозента-Хлаповская.
- Емелия, польский певец.
- Коклен, певец.
- Пойндекстеры, наверху соседи.
- Бидди Стирлинг, библиотекарь.
- Отец Фэй, протестантский священник.
- Билли, сын друга Майры, который покончил с собой в 23 года из-за «грязной любви».
- Молодая женщина с которым Освальд ходит в ресторан, пока его жена больна.
Намеки на другие работы
- В Библия упоминается в отношении Священное Сердце.
- Литература упоминается в отношении Шарль Перро с Спящая красавица, Уильям Шекспир с Король Лир, Ричард II и Король Джон, Генрих Гейне, и Уолт Уитмен.
- Драма упоминается в связи с Сара Бернхардт Гамлет.
- Музыка упоминается в связи с Жан де Решке, Хелена Моджеска, Амбруаз Томас с Гамлет, Винченцо Беллини с Норма, и Франц Шуберт.
Литературное значение и критика
Было высказано предположение, что роман «представляет собой горький апофеоз проблем изгнания, над которыми Кэтэр работала всю свою жизнь».[2]
Рекомендации
- ^ «И смерть приходит для Уиллы Кэтэр, известного писателя». Питтсбург Сан-Телеграф. 25 апреля 1947 г. - через Северная сторона: Уилла Кэтэр, Библиотека Карнеги в Питтсбурге.
- ^ Лаура Винтерс, Willa Cather: Пейзаж и изгнание, Susquehanna University Press, январь 1994 г., стр. 54