Ночное путешествие (балет) - Night Journey (ballet)
Ночное путешествие это Марта Грэм балет на музыку Уильяма Шумана в костюмах Грэма и декорациях Исаму Ногучи. По заказу Элизабет Спрэг Кулидж Основание Библиотека Конгресса, премьера произведения состоялась 3 мая 1947 года в Кембриджской средней школе в Бостон, Массачусетс.[1] Ночное путешествие это третий танец Грэма, полученный из Греческая мифология, следующий Пещера Сердца и Поручение в лабиринт.
Тема, синопсис и оригинальный состав
Грэм построил 30-минутный балет на фрагменте Софокл ' Эдип Царь. В оригинальных примечаниях к программе объясняется, что «действие происходит в сердце Иокасты в тот момент, когда она осознает окончательные условия своей судьбы».[2]
Первоначальным составом актеров был Грэм в роли Королева Иокаста и Эрик Хокинс в качестве Царь Эдип. Марк Райдер как слепой Провидец (Тиресий ) сопровождали Дочери ночи (Фурии ), хор из шести женщин: Перл Ланг, Юрико, Этель Винтер, Хелен МакГихи, Натаня Нойман и Джоан Скиннер.[3]
Пьеса начинается с того, что Иокаста стоит на крайнем этапе справа, освещенная коническим прожектором. Она медленно крутится, держа в воздухе петлю веревки, с помощью которой намеревается убить себя. На первом выступлении длительная нота оркестра создавала настроение надвигающейся гибели. Но когда звук стих, Иокаста в ужасе отпрянула. Поспешив в свою комнату, она рухнула на свадебную кровать.[4] Вскоре после дебюта балет был переработан. В исправленной версии суицидальные мысли Джокасты прерываются появлением Провидца, за которым следуют Фурии. После непродолжительной борьбы с оракулом она отступает в свою кровать, чтобы оценить свою жизнь.[5]
Вспоминая свое прошлое, она видит своего мужа / сына молодым человеком. Она помнит его как триумфального молодого воина, окруженного обожающей публикой с черными лавровыми листьями. Он исполняет танец властной поклонницы, а она - покорности. Закутав ее в свой плащ, Эдип и Иокаста вступают в то, что, похоже, является обменом клятвами.[6] в па-де-де далее Иокаста обнимает Эдипа жестами как материнскими, так и сексуальными. В кульминации дуэта пара оборачивается клубком веревки на брачном ложе, веревкой, представляющей пуповину, а также галстуком, скрепляющим их брак.[5][7]
Пару прерывает Провидец, который символически и буквально разрывает их связь своим посохом. Затем Иокаста вспоминает откровение Провидца о ее истинных отношениях с Эдипом. Вынужденная сбросить веревку, соединяющую их, пара исполняет танец осознания и стыда. В оригинальной постановке Эдип поднял и повернул раскрашенный фанерный глаз, синий с одной стороны, окровавленный с другой, как предзнаменование своей судьбы. Позже опора была исключена как ненужная.[8] Одинокий король снимает брошь, скрепляющую плащ Иокасты, выколачивая ему глаза и ощупью пробираясь за пределы сцены. Королева снимает свой плащ, символ ее суверенитета, наматывает веревку на шею и безжизненно падает на пол.[5]
Установить и забить
Серо-белый набор Ногучи более сложен, чем тот, который он создал для Грэхема. Ряд стульев в форме песочных часов и лиры, увеличивающейся высоты, расставлены по диагонали от задней части сцены слева направо в центре сцены. Смещенный табурет / столб служит троном, на котором Эдип делает Иокасту своей царицей. Поднятая под углом прямоугольная кровать Иокасты, вдохновленная контурами женского таза, напоминает стопку увеличенных человеческих костей.[9] В некоторых вариантах балета колесо овальной формы (из Судьба ) находится за сценой справа. Зловещие артефакты и абстрактные элементы вместе создают настроение надвигающейся гибели.
Резкая, диссонирующая, драматическая музыка Шумана отражает душевное состояние Иокасты, подчеркивая эротизм балета и ожидаемый печальный финал. В произведении преобладают струнные и духовые инструменты, по большей части резкие, стремительные или пронзительные, с редкими отрывками из ударных. Все еще сохраняя скрытую обреченность, музыка смягчается, когда Иокаста вспоминает Эдипа как своего любовника.[5]
Хореография
Каждый из трех центральных персонажей танцует с особым набором движений. Одетый в маску с закрытыми глазами и утяжеленный плащ, Провидец движется с видом силы и целеустремленности. Он несет тяжелый деревянный посох, которым он шумно ударяет по сцене и кровати, подчеркивая серьезность своего послания. Тиресий «видит больше и меньше, занимает огромное пространство, когда движется или стоит на месте, но никогда лично не участвует в трагедии».[10]
Крепко держась за туловище, Эдип выпрямляется и топает, демонстрируя силу, фаллические толчки различных конечностей - жест его мужественности. Иногда он бросается на Иокасту. Согнутой ногой он прижимает ее к кровати и перекидывает ногу ей на грудь. Танец Иокасты наименее уверен в себе. Она нерешительно мечется и бродит, часто падая на землю с помощью прогибов и петель.[5] Она открывает свои колени Эдипу в знак приглашения, но позже закрывает их, проводя рукой по тазу в жесте стыда или вспоминая сексуальное удовольствие.[6]
В ее автобиографии Кровавая память, хореограф дает представление о конкретном повторяющемся жесте в произведении. "Теперь Иокаста становится на колени на полу у изножья кровати, а затем она поднимается, прижимая ногу к груди и к голове, ступня выше головы, ее тело раскрывается в глубоком сокращении. Я называю это вагинальным криком. ... Это либо плач по любовнику, либо по мужу, либо по детям ».[11]
Хор является продолжением Иокасты, «воспоминаний о вещах, которые мы боимся вспомнить, о вещах, которые мы хотим забыть - ужасах».[11] Они предвидят события до того, как они произойдут, часто пытаясь предотвратить их появление, «всегда в экстремальных формах тела и ударной энергии».[10] Группа многократно выполняет «прыжки на бизоне», прыжки в жете в сжатии, при этом ноги находятся под острым углом, а руки удерживаются назад, локти высоко над туловищем.[12]
Помимо психосексуальной символики хореографии, в танце присутствует мотив «видеть и не видеть». Глаза Провидца закрыты. Члены хора держат сложенные ладони перед лицами, чтобы не смотреть на разворачивающуюся трагедию. Эдип закутывает голову в свой плащ, предполагая, что он не может увидеть истинную личность Иокасты, и в разгар балета ослепляет себя застежкой ее плаща.[10]
Критический прием
The New York Herald Tribune отметил: «Мисс Грэм создала прекрасную и волнующую работу… и ее собственная игра в роли Иокасты в целом блестящая…»[1] В Dance Observer 'В статье говорилось: «В вступительном танце трагического смирения и в своем сольном бите в конце работы Марта Грэм изобрела для себя образцы движений, которые являются одними из самых запоминающихся и красивых во всем ее репертуаре. Такие выразительные в своем репертуаре. насилие, столь провокационное по своему подтексту, такое трогательное по своему эмоциональному содержанию, эти выражения осознания Иокасты ... она могла бы легко рассказать всю историю без пользы от фактического появления Эдипа, или Провидца, или Дочерей ночь."[13]
Оценка Шумана также была очень хорошо принята. Критик Уолтер Терри написал, что его образцы точно отражают то, что «танцевальному стилю Грэхэм больше всего нужно - резкие, резкие ритмы, отрывистые фразы, короткие и настойчивые, длинные стальные ноты, на которые она, кажется, опирается и набухает».[14] Другой рецензент охарактеризовал оценку как «отличительную, зловещую и зловещую, полностью соответствующую во всех отношениях».[13]
Несколько рецензентов упомянули набор Ногучи, который был гораздо более сложным, чем те, которые он сделал ранее для Грэма. Один написал: «Каждый набор сам по себе кажется правильным, каждый становится красивее, чем его предшественник ... более внушительным ... требует большего внимания и, следовательно, менее эффективным». Он «почти сам по себе может стоять в музее и как скульптурный экспонат рассказывать большую часть истории без использования фигур».[13] Кровать особенно заслуживала похвалы или критики. Нью-Йорк Геральд Трибьюн 'критику «особенно нравится сверкающая, но искаженная кровать, которая фокусировала внимание и символизировала природу злой трагедии, которая лучше всего подходила Иокасте и Эдипу».[14] Нью-Йорк Таймс рецензент Джон Мартин сочла его «очень стилизованным ... чрезмерно продуманным и отвлекающим».[3]
Фоновые заметки
Изготовление Ночное путешествие переплетался с личной жизнью Грэма. Танцевание роли Джокасты и других персонажей, созданных ею с 1946 по 1950 год, стало для нее способом передать эмоции ее сложных домашних отношений с Хокинсом.[15] Параллельно с мифом об Эдипе Хокинс был значительно моложе (на 15 лет) Грэхема.[6] Танцевальный критик Марсия Б. Сигель писала: «То, что Грэм построила для себя на руинах идиллии Хокинса, переосмысленная с помощью снов, мифов и усердно культивируемого бессознательного, было серией центральных ролей в серии замечательных танцев. Иокаста был не первым, но, вероятно, самым ярким ».[16]
Работа также отражает интерес Грэма к фрейдистскому и юнгианскому анализу. И она, и Хокинс встречались с юнгианскими психотерапевтами в 1945 и 1946 годах.[11] Многие исследователи Грэма отмечают тот факт, что произведение представлено с точки зрения Иокасты.[6][17] Это не только делает Королеву центром истории, но и меняет ее содержание. «Грэм оставляет в этом танце место для чего-то, что Фрейд забыл в своем анализе Эдипова комплекса: женского сексуального удовольствия ... в« Ночном путешествии »подчеркивается не желание сына, а желание матери».[6]
История выступлений
Ночное путешествие был основным продуктом репертуара труппы с момента ее премьеры и одним из немногих танцев, которые Грэм разрешил снимать. Перл Ланг взял на себя роль Джокасты от Грэма. В 1975 г. Рудольф Нуриев появился как Эдип.[10] Пегги Лайман, Кристин Дакин и Тереза Капуцилли появилась как королева в 1970-х, 80-х и 90-х годах.[18]
Что касается остального репертуара компании, работа не была исполнена во время затяжного судебного процесса Грэхема против Грэма, который бушевал с 1999 по 2003 год.[19] Когда юридические баталии за права на работы Грэма были улажены, Ночное путешествие повторно вошел в Танцевальная компания Марты Грэм репертуар.[17] С тех пор Элизабет Оклер, Кэтрин Крокетт и Блейкли Уайт-Макгуайр были среди танцоров, изображающих Иокасту.
Ночное путешествие был снят для образовательное телевидение режиссером Александр Хаммид как часть трехсерийного сериала. Грэм появился как Иокаста, Бертрам Росс как Эдип и Пол Тейлор как Провидец. Хелен МакГихи возглавила хор, в который вошли Этель Уинтер, Мэри Хинксон, Линда Ходс, Акико Канда, Кэрол Пейн и Бетт Шалер.[20] Грэм опасалась, что ее танцы будут снимать на видео, но в конечном итоге уступила продюсеру Натану Кроллу за создание документального фильма. Мир танцора. После того, как короткометражка была показана по телевидению в 1956 году, Кролл попросила разрешения снять два своих самых известных балета: Аппалачская весна и Ночное путешествие. Они вышли в эфир в 1958 и 1960 годах соответственно.[21]
Рекомендации
- ^ а б «Ночное путешествие» (балет в постановке Марты Грэм). Энциклопедия исполнительского искусства, Библиотека Конгресса. Получено 6 февраля 2016.
- ^ «Марта Грэм представляет новую работу« Ночное путешествие »со партитурой Уильяма Шумана на фестивале Гарвардского университета»,. Наблюдатель за танцами. Июнь 1947 г.. Получено 6 февраля 2016.
- ^ а б Мартин, Джон (5 мая 1947 г.). «Танцоры Грэма на мероприятии в Гарварде». Нью-Йорк Таймс. Получено 6 февраля 2016.
- ^ Ледерман, Минна (июнь 1947 г.). «Грэм в Гарварде»,. Новости танцев. Получено 6 февраля 2016.
- ^ а б c d е «Ночное путешествие (1960)».
- ^ а б c d е Бэйнс, Салли (20 февраля 1998 г.). Танцующие женщины: женские тела на сцене (Мягкая обложка ред.). Нью-Йорк: Рутледж. С. 157–167. ISBN 978-0415111621.
- ^ Берт, Рамзи (весна 1998 г.). «Танец, гендер и психоанализ: ночное путешествие Марты Грэм». Журнал танцевальных исследований. 30 (1): 34–53.
- ^ Ходс, Стюарт (22 августа 2011 г.). Отчасти реальная, отчасти мечта: танцы с Мартой Грэм (3-е изд.). 1408: Concord ePress. ISBN 978-0-981-7824-6-1.CS1 maint: location (связь)
- ^ Лилль, Рассвет. "Ногучи и Грэм: Па-де-де". Art Times. Получено 7 февраля 2016.
- ^ а б c d Сигель, Марсия Б. (17 мая 1985 г.). Формы перемен: образы американского танца (Мягкая обложка ред.). Калифорнийский университет Press. С. 202–209. ISBN 978-0520042124.
- ^ а б c Грэм, Марта (1991). Кровавая память (Мягкая обложка ред.). Вашингтон-сквер пресса. п. 97. ISBN 0-671-78217-7.
- ^ Баннерман, Генриетта (1999). "Обзор развития системы движения Марты Грэм (1926-1991)". Танцевальные исследования: журнал Общества танцевальных исследований. 17 (2): 14.
- ^ а б c «Марта Грэм представляет новую работу« Ночное путешествие »со партитурой Уильяма Шумана на фестивале Гарвардского университета». Наблюдатель за танцами. Июнь 1947 г.. Получено 8 февраля 2016.
- ^ а б Терри, Уолтер (5 мая 1947 г.). "Танец" (PDF). The New York Herald Tribune. Получено 6 февраля 2016.
- ^ Франко, Марк (1 марта 2014 г.). Марта Грэм в любви и войне: жизнь в работе (Перепечатка ред.). Издательство Оксфордского университета. п. 97. ISBN 978-0199367856.
- ^ Сигел, Марсия Б. (1993). «Мартология». Обзор Гудзона. 46 (1): 183–188.
- ^ а б Маколей, Аластер (13 сентября 2007 г.). «Портреты в горе после Грэма и юнгианских мучений в греческих легендах». Нью-Йорк Таймс. Получено 6 февраля 2016.
- ^ Киссельгоф, Анна (24 октября 1987 г.). "Танец: новые лидеры в пути"'". Нью-Йорк Таймс. Получено 7 февраля 2016.
- ^ "Ранняя весна". Житель Нью-Йорка. 17 февраля 2003 г.. Получено 7 февраля 2016.
- ^ «Ночное путешествие (1960)». База данных фильмов в Интернете. Получено 6 февраля 2016.
- ^ Акочелла, Джоан. "Марта Грэм в фильме". Коллекция критериев. Получено 6 февраля 2016.
внешняя ссылка
- Ночное путешествие (полнометражное видео)
- Ночное путешествие в исполнении Марта Грэм, Бертрам Росс и Пол Тейлор (1961) на archive.org