Языки пуйо - Puyŏ languages
Пуйо | |
---|---|
Когурёйч | |
Географический распределение | Корейский полуостров, Маньчжурия |
Лингвистическая классификация | Корейский ?
|
Подразделения | |
Glottolog | Никто |
Корейский полуостров в I веке |
Пуйо (Корейский: 부여 Пуйо / Буё; Китайский : 扶餘; пиньинь : Fúyú) или же Когурёйч это группа из четырех языков северных Корея и восточный Маньчжурия упоминается в древнекитайских источниках. Buyeo, Когурё, Dongye и Окджео говорили, что они похожи друг на друга, но отличаются от языка Yilou на север (по неязыковым причинам считается Тунгусский ).[1]Другие источники предполагают, что правящий класс Пэкче возможно, говорил на языке пую.[2]
Языки пую очень плохо изучены,[3][4] и их принадлежность неясна.[5][6]Однако большинство исследователей в Корее полагают, что Пуйо является ответвлением Корейская языковая семья.[7][8]Некоторые западные исследователи предполагают, что язык Когурё был предком корейского и впоследствии распространился на юг полуострова.[9][10]
Языки пуё и хань
Китайские истории предоставляют единственные современные описания народов Корейского полуострова и восточной Маньчжурии в первые века нашей эры.[11]Они содержат импрессионистические замечания о языках региона, основанные на сообщениях из вторых рук, а иногда и противоречат друг другу.[12]
Глава 30 «Описание восточных варваров» Записи трех королевств записывает опрос, проведенный китайским государством Вэй после их поражения Когурё в 244. В отчете говорится, что языки Buyeo, Когурё и Вы были похожи, и что язык Окджео лишь немного отличался от них.[13]В том же тексте записано, что язык Yilou к северу отличается от Пуё и Когурё. Глава 94 История северных династий (составлен в 659 г.) утверждает, что язык Мохэ в той же местности отличался от языка Когурё. Эти языки совершенно не подтверждены, но, как полагают, на основании их местонахождения и описания людей были Тунгусский.[14]
«Описание восточных варваров» также описывает Самхан («три хань») в южной части Корейского полуострова, так как в культурном отношении существенно отличаются от северных народов.[14]Основываясь на этом тексте, Ли Ги Мун разделил языки, на которых говорили на Корейском полуострове в то время, на группы пуйо и хань.[15]Первоначально Ли предположил, что это две ветви корейской языковой семьи, и эта точка зрения была широко принята корейскими учеными.[16][а]Позже он утверждал, что языки пуё занимают промежуточное положение между корейским и японским.[2]
В Книга Ляна (635) утверждает, что язык Пэкче был таким же, как у Когурё.[2]Согласно корейской традиционной истории, королевство Пэкче было основано иммигрантами из Когурё, которые заняли Конфедерация Махана.[17]Основываясь на отрывке из Книга Чжоу (636) и некоторые слова Пэкче, цитируемые в японской истории Нихон Сёки (720) Коно Рокуро утверждал, что королевство Пэкче было двуязычным: дворяне говорили на языке пую, а простые люди - на языке хань.[18][19]
Кристофер Беквит утверждал, что языки пую (которые он называл когурёйской) наиболее тесно связаны с Японский.[20]Работа Беквита подвергалась критике как по лингвистическим, так и по историческим причинам, хотя в прошлом присутствовали Японские языки на Корейском полуострове широко распространена.[21][22][23]Некоторые авторы считают, что языки пую принадлежат к Тунгусский семья.[5][24]Другие считают, что доказательств в поддержку классификации недостаточно.[6]
Александр Вовин и Джеймс Маршалл Унгер утверждают, что Когурё принес раннюю форму корейского языка на полуостров из Маньчжурии, заменив японские языки, на которых, по их мнению, говорили в Самхане.[9][10]
Лингвистические данные
Нет никаких доказательств существования языков Пуё, Окджо или Йе, но Когурё стал могущественным королевством, завоевав большую часть центральной Кореи, прежде чем она была разрушена армиями Силла и китайцы Династия Тан в конце 7 века.[14]Корейская история Самгук саги содержит глоссы топонимов из Когурё, но их трудно интерпретировать, и многие ученые также сомневаются, что они отражают язык Когурё.[25]Другие свидетельства языка Когурё крайне скудны.
Глава 37 Самгук саги (составлен в 1145 г.) содержит список произношений и значений топонимов в бывшем королевстве Когурё. Оба записаны в китайские иероглифы, что затрудняет интерпретацию их произношения, но разные имена кажутся похожими на Тунгусский, Корейский и Японский слова.[26][27] Другие авторы указывают, что большинство географических названий происходит из центральной Кореи, области, захваченной Когурё из Пэкче и другие государства в 5 веке, и ни одно из исторической родины Когурё к северу от Река Тэдон.[28]Эти авторы предполагают, что географические названия отражают языки этих государств, а не Когурё.[29][30]Это могло бы объяснить, почему они, кажется, отражают несколько языковых групп.[31]Принято считать, что эти глоссы демонстрируют, что на японских языках когда-то говорили на части Корейского полуострова, но нет единого мнения о личности говорящих.[25]
Небольшое количество надписей было найдено в Когурё, самая ранняя из которых Стела Квангэто (возведен в Цзиань в 414 г.). Все они написаны на китайском языке, но имеют некоторые неточности, которые отражают родной язык их авторов, включая периодическое использование объект – глагол заказ (как на корейском) вместо обычного китайского глагол – объект порядок и частицы 之 и 伊, для которых некоторые авторы предложили корейские интерпретации.[32][33]
Китайские тексты, такие как Книга Вэй (6 век) содержат несколько Когурё слова, имеющие корейскую этимологию.[34]В Чжурчжэнь и Маньчжурский языки содержат заимствования, которые кажутся корейскими; Александр Вовин предлагает Когурё в качестве вероятного источника.[35]
Смотрите также
Примечания
Рекомендации
- ^ Ли и Рэмси (2011) С. 34–35.
- ^ а б c Ли и Рэмси (2011), п. 44.
- ^ Ли и Рэмси (2011), с. 35, 43–44.
- ^ Трантер (2012), п. 5.
- ^ а б Сон (1999), п. 39.
- ^ а б Георг (2017), п. 151.
- ^ Ли и Рэмси (2011), п. 43, 48.
- ^ а б Ким (2009), п. 766.
- ^ а б Вовин (2013) С. 237–238.
- ^ а б Унгер (2009), п. 87.
- ^ Ли и Рэмси (2011), п. 31.
- ^ Ли и Рэмси (2011), п. 36.
- ^ Ли и Рэмси (2011), п. 34.
- ^ а б c Ли и Рэмси (2011), п. 35.
- ^ Ли и Рэмси (2011) С. 34–36.
- ^ Уитмен (2013) С. 249–250.
- ^ Сон (1999), п. 38.
- ^ Вовин (2005), п. 119.
- ^ Коно (1987) С. 84–85.
- ^ Беквит (2004) С. 27–28.
- ^ Пеллард (2005) С. 168–169.
- ^ Унгер (2009) С. 74–80.
- ^ Байингтон (2006) С. 147–164.
- ^ Беквит (2004), п. 19.
- ^ а б Уитмен (2011), п. 154.
- ^ Ли и Рэмси (2011) С. 37–44.
- ^ Итабаши (2003).
- ^ Ли и Рэмси (2011) С. 40–41.
- ^ Ли и Рэмси (2011), п. 40.
- ^ То (2005) С. 23–26.
- ^ Уитмен (2013) С. 251–252.
- ^ Вовин (2005) С. 117–119.
- ^ Нам (2012), п. 42.
- ^ Вовин (2013) С. 228–232.
- ^ Вовин (2013) С. 224–226, 232.
Процитированные работы
- Беквит, Кристофер И. (2004), Когурё, язык континентальных родственников Японии, Брилл, ISBN 978-90-04-13949-7.
- Байингтон, Марк Э. (2006), «Кристофер И. Беквит - Когурё, язык континентальных родственников Японии (Лейден: Брилл, 2004)», Acta Koreana, 9 (1): 141–166.
- Георг, Стефан (2017), «Другие изолированные языки Азии», в Кэмпбелл, Лайл (ред.), Языковые изоляторы, Routledge, стр. 139–161, ISBN 978-1-317-61090-8.
- Итабаши, Ёсидзо (2003), «Коури но химей кара Кокуриго до Чосенго / Нихонго до но шитеки канкей во сагуру» 高句麗 の 地名 か ら 高句麗 語 と 朝鮮語 ・ 日本語 と の 史 的 関係 を さ ぐ る [Исследование исторической взаимосвязи языка когурё, древнеяпонского и среднекорейского языков на основе фрагментарных глоссариев, сохранившихся в виде топонимов в Самгук саги], у Вовина, Александра; Осада, Тошики (ред.), Nihongo keitoron no genzai 日本語 系統 論 の 現在 [Перспективы происхождения японского языка] (на японском языке), Киото: Международный центр японоведов, стр. 131–185, Дои:10.15055/00005276.
- Ким, Нам-Кил (2009), «Кореец», в Комри, Бернар (ред.), Основные языки мира (2-е изд.), Лондон: Рутледж, стр. 765–779, ISBN 978-0-415-35339-7.
- Коно, Рокуро (1987), "Двуязычие языка пэкче", Воспоминания исследовательского отдела Toyo Bunko, 45: 75–86.
- Ли, Ки-Мун; Рэмси, С. Роберт (2011), История корейского языка, Издательство Кембриджского университета, ISBN 978-1-139-49448-9.
- Нам, Пунг-хен (2012), «Старый корейский», в Трантер, Николас (ред.), Языки Японии и Кореи, Routledge, стр. 41–72, ISBN 978-0-415-46287-7.
- Пеллард, Томас (2005), "Когурё, язык континентальных родственников Японии: введение в сравнительно-историческое исследование японско-когурёйских языков с предварительным описанием архаического северо-восточного среднего китайского Кристофер И. Беквит ", Корееведение, 29: 167–170, Дои:10.1353 / кс.2006.0008.
- Сон, Хо-Мин (1999), Корейский язык, Кембридж: Издательство Кембриджского университета, ISBN 978-0-521-36123-1.
- То, Су Хи (2005), "О языке раннего пэкче, ошибочно принимаемом за язык когурё", Журнал внутренних и восточноазиатских исследований, 2 (2): 13–31.
- Трантер, Николас (2012), «Введение: типология и территория в Японии и Корее», в Трантер, Николас (ред.), Языки Японии и Кореи, Routledge, стр. 3–23, ISBN 978-0-415-46287-7.
- Унгер, Дж. Маршалл (2009), Роль контакта в истоках японского и корейского языков, Гонолулу: Гавайский университет Press, ISBN 978-0-8248-3279-7.
- Вовин Александр (2005), «Когурё и Пэкче: разные языки или диалекты старокорейского?», Журнал внутренних и восточноазиатских исследований, 2 (2): 107–140.
- ——— (2013), «От Когурё до Тамны: Медленное путешествие на юг с носителями протокорейского языка», Корейская лингвистика, 15 (2): 222–240, Дои:10.1075 / кл.15.2.03вов.
- Уитмен, Джон (2011 г.), «Лингвистическая экология Северо-Восточной Азии и появление рисоводства в Корее и Японии», Рис, 4 (3–4): 149–158, Дои:10.1007 / s12284-011-9080-0.
- ——— (2013), "История корейского языка, Ки-Мун Ли и Роберт Рэмси ", Корейская лингвистика, 15 (2): 246–260, Дои:10.1075 / кл.15.2.05whi.