Записи трех королевств - Records of the Three Kingdoms
Фрагмент биографии Бу Чжи от Записи трех королевств, часть Дуньхуанские рукописи | |
Автор | Чен Шоу |
---|---|
Оригинальное название | 三國 志 |
Страна | Китай |
Язык | Классический китайский |
Предмет | История создания Три царства период |
Дата публикации | 3 век |
Записи трех королевств | |||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
китайское имя | |||||||||||||||||||||||
Традиционный китайский | 三國 志 | ||||||||||||||||||||||
Упрощенный китайский | 三国 志 | ||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||
Вьетнамское имя | |||||||||||||||||||||||
вьетнамский | Tam quốc chí | ||||||||||||||||||||||
Хан-Ном | 三國 志 | ||||||||||||||||||||||
Корейское имя | |||||||||||||||||||||||
Хангыль | 삼국지 | ||||||||||||||||||||||
Ханджа | 三國 志 | ||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||
Японское имя | |||||||||||||||||||||||
Хирагана | さ ん ご く し | ||||||||||||||||||||||
Кюдзитай | 三國 志 | ||||||||||||||||||||||
Синдзитай | 三国 志 | ||||||||||||||||||||||
|
В Записи трех королевств это Китайский исторический текст который охватывает историю поздняя династия Восточная Хань (ок. 184–220 гг. н. э.) и Три царства период (220–280 гг. н. э.). Он широко считается официальным и авторитетным исходный исторический текст на тот период. Написано Чен Шоу в третьем веке работа синтезирует истории соперничающих государств Цао Вэй, Шу Хан и Восточный Ву в период Троецарствия в единый скомпилированный текст.
В Записи трех королевств является основным источником влияния исторического романа XIV века. Романс трех королевств, считается одним из четыре великих романа из Китайская классическая литература.
Основные фрагменты записей переведены на английский язык, но фолиант еще не переведен полностью.
Происхождение и структура
В Записки великого историка, Книга Хань и Книга Поздней Хань, а Записи трех королевств составляют четыре ранних исторических текста Двадцать четыре истории канон. В Записи трех королевств, также известный как Сангожи, содержит 65 томов и около 360 000 китайские иероглифы разбит на три книги. В Книга Вэй содержит 30 томов, Книга Шу 15 томов, а Книга Ву содержит 20 томов. Каждый том состоит из одной или нескольких биографий.
Автор Чен Шоу, родился в современном Наньчун, Сычуань, в состоянии Шу Хан. После Покорение Шу Вэй в 263 г. он стал официальным историком при правительстве Династия Цзинь, и создал историю Три царства период. После Покорение Ву Джином в 280 г. его работа получила признание старшего министра Чжан Хуа.
До династии Цзинь оба государства Цао Вэй и Ву уже составили свои собственные официальные истории, такие как Книга Вэй к Ван Чен, то Weilüe к Ю Хуань, а Книга Ву к Вэй Чжао. Чэнь Шоу использовал эти тексты как основу Записи трех королевств. Однако, поскольку в штате Шу не было документов о его истории, Книга Шу в Записи был составлен самим Чэнь Шоу на основе его личных воспоминаний о ранней жизни в Шу и других собранных им первичных источников, таких как сочинения Чжугэ Лян.[1][требуется проверка ]
В Записи трех королевств использовал 220 год нашей эры, который знаменует конец династии Хань, как год основания государства Вэй. В Записи называют правителей Вэя «императорами», а правителей Шу и Ву - «лордами» или их личными именами.
Наследие
Хроники Трех Королевств были главным источником вдохновения 14 века. Романс трех королевств, один из четырех великих Классические китайские романы. Таким образом, записи считаются одними из самых влиятельных исторических и культурных текстов в истории Китая. Кроме того, в записях содержится один из самых ранних отчетов о Корее и Японии. Chen's Records также установили стандарт того, как Корея и Япония будут писать свои официальные истории.[2]
Влияние на Азию
Записи Чена - окончательный текст «Четырех историй» (四史), которые вместе повлияли и послужили образцом для корейской и японской официальной истории.[2]
В Записи важны для исследования ранних корейских (삼국지 Самгук джи) и японской истории (三国 志 Sangokushi). В нем, среди прочего, содержится первый подробный отчет о корейском и японском обществах, таких как Когурё, Йемаек и Wa, так же хорошо как Яматай-коку и его правитель Королева Химико. Японцы начали писать свои собственные записи в начале 7 века, и самая ранняя сохранившаяся местная запись - это Кодзики из 712.[3]
Романс трех королевств
Текст составляет основу романа XIV века. Романс трех королевств основан. Кроме того, литературный стиль Чэнь Шоу и яркое изображение персонажей оказали влияние на роман.[2]
Записи включают биографии исторических личностей, таких как Цао Цао и Гуань Юй которые занимают видное место в романе о трех королевствах. Некоторые персонажи романа также были вымышленными. Видеть Список вымышленных людей Трех Королевств и Список вымышленных историй в романе о трех королевствах. Однако большинство исторических фактов было взято из Записей Чена.[2]
Даты
Из-за биографического, а не в основном летописного расположения произведения, определение дат исторического содержания является нетривиальным и нетривиальным. Некоторые тома содержат справочную информацию о предках своих подданных, которая датируется столетиями до основной записи. Например, биография Лю Янь начинается с обсуждения своего предка Лю Ю enfeoffment в Jingling (современный Тяньмэнь, Хубэй ) примерно в 85 г. н.э.[4] Первым событием, получившим подробное описание на протяжении всей работы, является Восстание желтых тюрбанов в 184. Во многих биографиях это событие упоминается вскользь, но более конкретная информация, такая как переписка и передвижения войск во время восстания, может быть найдена в отрывочной форме по крайней мере в четырех томах: биографии Ченг Ю,[5] Ю Джин,[6] Лю Бэй,[7] и Сунь Цзянь.[8]
Три книги в Записи трех королевств заканчиваются в разные даты, причем основной раздел Книга Вэй заканчивая отречением Цао Хуан в 265 г. Книга Шу заканчивая смертью Лю Шань в 271 г., а Книга Ву заканчивая смертью Сунь Хао в 284 г.[9]
Один отрывок, касающийся хронологии, переведен следующим образом:
В 24-м году (Цзяньань) Бывший лорд стал королем Ханьчжуна и назначил (Гуань) Ю как генерал авангарда. В том же году (Гуань) Ю повел своих людей атаковать Цао Рен в Fan. Лорд Цао послал Ю Джин чтобы помочь (Цао) Рен. Осенью из-за сильных дождей Река Хан затопить. (Ю) Джин и семь армий были потеряны.[10]
Содержание
Книга Вэй (魏書)
# | Заголовок | Перевод | Примечания |
---|---|---|---|
Том 1 | 武帝 紀 | Летопись императора Ву | Цао Цао |
Том 2 | 文帝 紀 | Летопись императора Вэня | Цао Пи |
Том 3 | 明帝 紀 | Летопись императора Мин | Као Руи |
Том 4 | 三 少帝 紀 | Летопись трех молодых императоров | Цао Фанг, Цао Мао, Цао Хуан |
Том 5 | 后妃 傳 | Биографии императриц и наложниц | Леди Биан, Леди Чжэнь, Го Нюван, Императрица Мао, Императрица Го |
Том 6 | 董 二 袁 劉 傳 | Биографии Дуна, двух Юань и Лю | Дун Чжо, Юань Шао, Юань Шу, Лю Бяо |
Том 7 | 呂布 臧 洪傳 | Биографии Люй Бу и Занг Хун | Чжан Мяо, Чен Дэн |
Том 8 | 二 公孫 陶 四張 傳 | Биографии двух Гунсунь, Дао и четырех Чжан | Gongsun Zan, Тао Цянь, Чжан Ян, Gongsun Du, Чжан Янь, Чжан Сю, Чжан Лу |
Том 9 | 諸 夏侯 曹 傳 | Биографии Xiahous и Caos | Сяхоу Дун, Хан Хао, Сяхоу Юань, Цао Рен, Цао Чун, Цао Хун, Цао Сю, Цао Чжэнь, Цао Шуан, Сяхоу Шан, Сяхоу Сюань |
Том 10 | 荀 彧 荀攸 賈 詡 傳 | Биографии Сюнь Юй, Сюнь Ю, и Цзя Сюй | |
Том 11 | 袁 張 涼 國 田 王 邴 管 傳 | Биографии Юань, Чжан, Лян, Го, Тянь, Ван, Бин и Гуань | Юань Хуань, Чжан Фань, Чжан Ченг, Лян Мао, Го Юань, Тиан Чоу, Ван Сю, Бин Юань, Гуань Нин |
Том 12 | 崔 毛 徐 何 邢 司馬 傳 | Биографии Цуй, Мао, Сюй, Хэ, Сина и Сыма | Цуй Янь, Мао Цзе, Сюй И, He Kui, Син Юн, Бао Сюнь, Сыма Чжи |
Том 13 | 鍾 繇 華歆 王朗 傳 | Биографии Чжун Яо, Хуа Синь, и Ван Ланг | Чжун Ю, Ван Су |
Том 14 | 程 郭 董 劉 蔣 劉 傳 | Биографии Чэн, Дун, Го, Лю, Цзян и Лю | Ченг Ю, Чэн Сяо, Го Цзя, Дун Чжао, Лю Е, Цзян Цзи, Лю Фан |
Том 15 | 劉 司馬 梁 張 溫 賈 傳 | Биографии Лю, Сыма, Лян, Чжан, Вэнь и Цзя | Лю Фу, Лю Цзин, Сима Ланг, Лян Си, Чжан Цзи (Деронг), Чжан Цзи (Цзинчжун), Вэнь Хуэй, Цзя Куи |
Том 16 | 任 蘇杜 鄭 倉 傳 | Биографии Жэнь, Су, Ду, Чжэн и Цан | Рен Джун, Су Зе, Ду Джи, Чжэн Хун, Кан Чи |
Том 17 | 張 樂于 張 徐 傳 | Биографии Чжан, Юэ, Ю, Чжан и Сюй | Чжан Ляо, Юэ Цзинь, Ю Джин, Чжан Хэ, Сюй Хуан |
Том 18 | 二 李 臧 文 呂 許 典 二 龐 閻 傳 | Биографии двух Лис, Цзан, Вэнь, Лю, Сюй, Дянь, двух Пан и Янь | Ли Дянь, Ли Тонг, Занг Ба, Вэнь Пин, Люй Цянь, Сюй Чу, Дайан Вэй, Панг Де, Пан Ю, Ян Вэнь |
Том 19 | 任 城 陳 蕭 王 傳 | Биографии князей Жэньчэна, Чэня и Сяо | Цао Чжан, Цао Чжи, Цао Сюн |
Том 20 | 武文世 王公 傳 | Биографии дворян времен императоров Ву и Вэня | Цао Анг, Цао Шуо, Цао Чонг, Цао Цзюй (принц Пэнчэна), Цао Ю, Цао Линь (принц Пей), Цао Гун, Цао Сюань, Цао Цзюнь (принц Чэньлю), Цао Цзюй (принц Фаньяна), Цао Гань, Цао Цзышан, Цао Бяо, Цао Цзыцинь, Цао Цзычэн, Цао Цзычжэн, Цао Цзыцзин, Цао Цзюнь (герцог Фан), Цао Цзыцзи, Цао Хуэй, Цао Мао (принц Лаолин), Цао Се, Цао Жуй (принц Бэйхая), Цао Цзянь, Цао Линь (принц Дунхай), Цао Ли, Цао Юн, Цао Гун, Цао Янь |
Том 21 | 王衛 二 劉 傳 | Биографии Ванга, Вэя и двух Людовиков | Ван Цан, Вэй Цзи, Лю И, Лю Шао, Фу Цзя |
Том 22 | 桓 二 陳 徐 衛 盧 傳 | Биографии Хуаня, двух Чэнов, Сюй, Вэй и Лу | Хуан Цзе, Чен Цюнь, Чен Тай, Чэнь Цзяо, Сюй Сюань, Вэй Чжэнь, Лу Ю |
Том 23 | 和 常 楊 杜 趙 裴 傳 | Биографии Хэ, Чанга, Яна, Ду, Чжао и Пэя | Он Ця, Чанг Лин, Ян Цзюнь, Ду Си, Чжао Янь, Пей Цянь |
Том 24 | 韓 崔 高 孫 王 傳 | Биографии Хань, Цуй, Гао, Сунь и Ван | Хан Джи, Цуй Линь, Гао Роу, Сунь Ли, Ван Гуань |
Том 25 | 辛毗 楊阜 高堂 隆 傳 | Биографии Синь Пи, Ян Фу, и Гаотан Лун | |
Том 26 | 滿 田 牽 郭傳 | Биографии Мэн, Тянь, Цянь и Го | Ман Чонг, Тиан Ю, Цянь Чжао, Гу Хуай |
Том 27 | 徐 胡 二 王 傳 | Биографии Сюй, Ху и двух Ван | Сюй Мяо, Ху Чжи, Ван Чанг, Ван Джи |
Том 28 | 王 毌 丘 諸葛 鄧 鍾 傳 | Биографии Ванга, Гуаньцю, Чжугэ, Дэна и Чжуна | Ван Лин, Гуаньцю Цзянь, Чжугэ Дэн, Дэн Ай, Чжун Хуэй |
Том 29 | 方 技 傳 | Биографии фанши s и ремесленники | Хуа То, Ду Куи, Чжу Цзяньпин, Чжоу Сюань, Гуань Лу |
Том 30 | 烏丸 鮮卑 東夷 傳 | Биографии Ухуань, Xianbei, и Dongyi | Ухуань, Сяньбэй, Buyeo, Когурё, Окджео, Yilou, Йемаек, Самхан, Wa; и длинную сноску в конце, содержащую главу о Xirong, или "Народы Запада" из Weilüe, или «Краткий отчет о династии Вэй», составленный Ю Хуань во второй трети 3 века н.э. |
Книга Шу (蜀書)
# | Заголовок | Перевод | Примечания |
---|---|---|---|
Том 31 | 劉二牧 傳 | Биографии двух губернаторов Лиуса | Лю Янь, Лю Чжан |
Том 32 | 先 主 傳 | Биография бывшего лорда | Лю Бэй |
Том 33 | 後主 傳 | Биография Последнего Лорда | Лю Шань |
Том 34 | 二 主 妃子 傳 | Биографии наложниц и сыновей двух лордов | Леди Ган, Императрица Ву, Императрица Чжан (бывшая), Императрица Чжан (позже), Лю Юн, Лю Ли, Лю Сюань |
Том 35 | 諸葛亮 傳 | Биография Чжугэ Лян | Чжугэ Цяо, Чжугэ Чжань, Донг Цзюэ |
Том 36 | 關張 馬 黃 趙傳 | Биографии Гуаня, Чжана, Ма, Хуанга и Чжао | Гуань Юй, Чжан Фэй, Ма Чао, Хуанг Чжун, Чжао Юнь |
Том 37 | 龐統 法 正傳 | Биографии Пан Тонг и Фа Чжэн | |
Том 38 | 許 麋 孫 簡 伊 秦 傳 | Биографии Сюй, Ми, Сун, Цзянь, И и Цинь | Сюй Цзин, Ми Чжу, Ми Фанг, Сунь Цянь, Цзянь Юн, Йи Джи, Цинь Ми |
Том 39 | 董 劉 馬 陳 董 呂傳 | Биографии Дуна, Лю, Ма, Чена, Дуна и Лю | Донг Хэ, Лю Ба, Ма Лян, Ма Су, Чен Чжэнь, Дон Юн, Чен Чжи, Хуан Хао, Люй И |
Том 40 | 劉彭廖 李 劉 魏 楊傳 | Биографии Лю, Пэн, Ляо, Ли, Лю, Вэй и Ян | Лю Фэн, Пэн Ян, Ляо Ли, Ли Янь, Лю Янь, Вэй Ян, Ян И |
Том 41 | 霍 王 向 張 楊 費 傳 | Биографии Хо, Ван, Сян, Чжан, Ян и Фэй | Хо Цзюнь, Хо И, Ван Лянь, Сян Ланг, Сян Чонг, Чжан И, Ян Хун, Фэй Ши, Ван Чонг |
Том 42 | 杜 周 杜 許 孟 來 尹 李 譙 郤 傳 | Биографии Ду, Чжоу, Ду, Сюй, Мэн, Лай, Инь, Ли, Цяо и Си | Ду Вэй, Чжоу Цюнь, Чжан Ю, Du Qiong, Сюй Ци, Ху Цянь, Мэн Гуан, Лай Мин, Инь Мо, Ли Чжуань, Цяо Чжоу, Си Чжэн |
Том 43 | 黃 李呂馬 王 張 傳 | Биографии Хуанга, Ли, Люй, Ма, Ванга и Чжана | Хуан Цюань, Ли Хуэй, Люй Кай, Ма Чжун, Ван Пин, Чжан Ни |
Том 44 | 蔣琬 費 禕 姜維 傳 | Биографии Цзян Ван, Фэй И, и Цзян Вэй | |
Том 45 | 鄧張宗 楊傳 | Биографии Дэн, Чжан, Цзун и Ян | Дэн Чжи, Чжан И, Цзун Юй, Ляо Хуа, Ян Си |
Книга Ву (吳 書)
# | Заголовок | Перевод | Примечания |
---|---|---|---|
Том 46 | 孫 破虜 討逆 傳 | Биографии Солнца, которое уничтожает варваров, и Солнца, атакующего повстанцев | Сунь Цзянь, Sun Ce |
Том 47 | 吳 主 傳 | Биография Лорда Ву | Сунь Цюань |
Том 48 | 三 嗣 主 傳 | Биографии трех наследников | Сунь Лян, Сунь Сю, Сунь Хао |
Том 49 | 劉 繇 太史 慈士燮 傳 | Биографии Лю Яо, Тайши Чи, и Ши Се | Ze Rong, Лю Цзи |
Том 50 | 妃 嬪 傳 | Биографии наложниц и дам | Леди Ву, У Цзин, Леди Се, Леди Сюй, Бу Ляньши, Императрица Дайи, Императрица Цзинхуай, Императрица Пан, Цюань Хуэйцзе, Императрица Чжу, Вдовствующая императрица Он, Тэн Фанглань |
Том 51 | 宗室 傳 | Биографии дворян | Сунь Цзин, Сунь Ю, Сунь Цзяо, Сунь Хуань, Сунь Бен, Сунь Фу, Сунь И, Сунь Куанг, Сунь Шао, Сунь Хуань |
Том 52 | 張 顧 諸葛 步 傳 | Биографии Чжана, Гу, Чжугэ и Бу | Чжан Чжао, Чжан Ченг, Чжан Сю, Гу Юн, Гу Шао, Гу Тан, Гу Ченг, Чжугэ Цзинь, Бу Чжи |
Том 53 | 張 嚴 程 闞 薛 傳 | Биографии Чжан, Янь, Чэн, Кан и Сюэ | Чжан Хун, Ян Цзюнь, Ченг Бинг, Кан Зе, Сюэ Цзун |
Том 54 | 周瑜 魯肅 呂蒙 傳 | Биографии Чжоу Ю, Лу Су, и Люй Мэн | |
Том 55 | 程 黃 韓 蔣 周 陳 董 甘 淩 徐 潘丁 傳 | Биографии Чэн, Хуан, Хань, Цзян, Чжоу, Чен, Дун, Гань, Лин, Сюй, Пань и Дин | Ченг Пу, Хуанг Гай, Хан Данг, Цзян Цинь, Чжоу Тай, Чен Ву, Донг Си, Ган Нин, Лин Тонг, Сюй Шэн, Пан Чжан, Дин Фэн |
Том 56 | 朱 治 朱 然 呂範 朱 桓 傳 | Биографии Чжу Чжи, Чжу Ран, Лю Фань, и Чжу Хуань | Ши Цзи, Чжу И |
Том 57 | 虞 陸 張 駱陸吾 朱 傳 | Биографии Ю, Лу, Чжан, Луо, Лу, У и Чжу | Ю Фань, Лу Цзи, Чжан Вэнь, Ло Тонг, Лу Мао, Wu Can, Чжу Цзюй |
Том 58 | 陸遜 傳 | Биография Лу Синь | Лу Канг |
Том 59 | 吳 主 五 子 傳 | Биографии пяти сыновей лорда Ву | Сунь Дэн, Сунь Люй, Солнце Он, Сунь Ба, Солнце Фен |
Том 60 | 賀 全 呂 周 鍾離 傳 | Биографии Хэ, Цюань, Лю, Чжоу и Чжунли | Хэ Ци, Цюань Конг, Люй Дай, Чжоу Фанг, Чжунли Му |
Том 61 | 潘 濬 陸 凱 傳 | Биографии Пан Джун и Лу Кай | |
Том 62 | 是 儀 胡 綜 傳 | Биографии Ши И и Ху Цзун | |
Том 63 | 吳 範 劉 惇 趙達 傳 | Биографии У Фань, Лю Дунь, и Чжао Да | |
Том 64 | 諸 葛滕 二 孫 濮陽 傳 | Биографии Чжугэ, Тэна, двух солнц и Пуяна | Чжугэ Кэ, Тэн Инь, Вс июн, Сунь Чен, Пуян Син |
Том 65 | 王 樓 賀韋華 傳 | Биографии Ванга, Лу, Хэ, Вэя и Хуа | Ван Фань, Лу Сюань, Он Шао, Вэй Чжао, Хуа Хэ |
Переводы
В Записи трех королевств не был полностью переведен на английский язык. Уильям Гордон Кроуэлл ссылается на проект по переводу работы Чэнь Шоу с комментариями Пей Сунчжи в полном объеме, но, по-видимому, он был прекращен.[11] Некоторые части этого проекта опубликованы Робертом Джо Каттером и Уильямом Гордоном Кроуэллом под названием Императрицы и супруги: отрывки из записей трех государств Чэнь Шоу с комментарием Пей Сунчжи (Гавайский университет Press, 1999), который включает переводы томов 5, 34 и 50.[12]
Другие переводы включают Кеннета Дж. Девоскина Врачи-прорицатели и маги Древнего Китая: биографии Фан-Ши (Columbia University Press, 1983), который включает полный перевод тома 29. Рэйф де Креспиньи, в дополнение к его переводу биографии Сунь Цзяня (том 46), также перевел отрывки из Записи трех королевств в его переводе Цзыжи Тунцзянь это касается последних лет династии Хань, как и Ахиллес Клык, который перевел Цзыжи Тунцзянь тома, которые касаются собственно периода Троецарствия. В Цзыжи Тунцзянь рассматриваемые тома в значительной степени основаны на Записи трех королевств. Дальнейшие выдержки из Записи можно найти в различных справочники имея дело с историей Восточной Азии.
Ниже представлена таблица, содержащая известные английские переводы Записи трех королевств которые были опубликованы в академических кругах:[13]
Объем | Название перевода | Переводчик (ы) | Год публикации | URL / номера страниц | Примечания |
---|---|---|---|---|---|
5 (Вэй 5) | Императрицы и супруги: отрывки из записей трех государств Чэнь Шоу с комментарием Пей Сунчжи | Роберт Джо Каттер и Уильям Гордон Кроуэлл | 1999 | стр. 89–114 | Леди Биан, Леди Чжэнь, Го Нюван, Императрица Мао, Императрица Го |
8 (Вэй 8) | Китайская цивилизация: справочник, 2-е изд. | Патрисия Бакли Эбрей | 2009 | стр.84–5 | Раздел под названием «Бандиты-гетеродоксы» представляет собой неаннотированный перевод Dianlüe сноска к Чжан Лу глава о Чжан Сю (張 脩) |
9 (Вэй 9) | Раннесредневековый Китай: Справочник | Тимоти М. Дэвис | 2013 | стр. 135–46 | Перевод переписки между Сяхоу Сюань и Сыма Йи из биографии Сяхоу Сюаня |
29 (Вэй 29) | Врачи-прорицатели и маги Древнего Китая: биографии Фан-Ши | Кеннет Дж. Девоскин | 1983 | Хуа То, Ду Куи Чжу Цзяньпин, Чжоу Сюань, Гуань Лу | |
"Биография Хуа-то из История трех королевств" в Колумбийская антология традиционной китайской литературы | Виктор Х. Майр | 1994 | стр. 688–696 | Хуа То | |
30 (Вэй 30) | Справочник по корейской цивилизации: Том первый: от ранних времен до 16 века | Майкл С. Роджерс | 1993 | стр.13–24 | Buyeo, Когурё, Окджео, Йемаек, Самхан (сокращено, Yilou опущено) |
"Китайские отчеты о Когурё и его соседях" в Обзор корееведения, Том 15 номер 2 | Кеннет Х. Дж. Гардинер | 2012 | стр. 91–113 | Buyeo, Когурё, Окджео | |
"Счет Хань в Сангожи- Аннотированный перевод »в Ранняя Корея Vol. 2 (Период Самхана в корейской истории) | Марк Э. Байингтон | 2009 | стр. 125–52 | Самхан | |
Япония в китайских династических историях: от позднего Хань до династий Мин | Рюсаку Цунода и Лютер Кэррингтон Гудрич | 1951 | стр. 8–16 | Ва (Япония) Только | |
Химико и неуловимое вождество Яматая в Японии: археология, история и мифология | Дж. Эдвард Киддер | 2007 | стр. 12–18 | Ва (Япония) Только | |
Народы Запада от Weilüe 魏 略 Ю Хуаня 魚 豢: Китайский счет третьего века, составленный между 239 и 265 годами нашей эры. | Джон Э. Хилл | 2004 | [1] | Перевод длинного Xirong сноска из Weilüe, включает описания Западные регионы включая Рим | |
31 (Шу 1) | Запись Трех Королевств: История Шу - Первая часть: «Два пастыря Лю» | Уильям Гордон Кроуэлл | 2005 | [2] | Лю Янь, Лю Чжан |
32 (Шу 2) | Запись Трех Королевств: История Шу - Часть 2: «Бывший Лорд» | Уильям Гордон Кроуэлл | 2006 | [3] | Лю Бэй |
34 (Шу 4) | Императрицы и супруги: отрывки из записей трех государств Чэнь Шоу с комментарием Пей Сунчжи | Роберт Джо Каттер и Уильям Гордон Кроуэлл | 1999 | стр. 115–21 | Леди Ган, Императрица Ву, Императрица Чжан (бывшая), Императрица Чжан (позже), Лю Юн, Лю Ли, Лю Сюань |
35 (Шу 5) | Чжугэ Лян: стратегия, достижения и сочинения | Ральф Д. Сойер | 2014 | Чжугэ Лян (частичный перевод) | |
39 (Шу 9) | Летопись Трех Королевств: История Шу - Девятый выпуск: Биографии Дун Хэ, Лю Ба, Ма Ляна, Чэнь Чжэня, Дун Юня и Люй И | Уильям Гордон Кроуэлл | 2006 | [4] | Донг Хэ, Лю Ба, Ма Лян, Ма Су, Чен Чжэнь, Дон Юн, Чен Чжи, Люй И |
42 (Шу 12) | Sanguo Zhi Fascicle 42: Биография Цяо Чжоу | Дж. Майкл Фармер | 2017 | [5] | Цяо Чжоу Только |
46 (Ву 1) | Биография Сунь Цзянь: будучи аннотированным переводом страниц с 1 по 8а Чжуань 46 Сан-куо Чжи Чэнь Шоу в издании Po-na | Рэйф де Креспиньи | 1966 | Сунь Цзянь Только | |
49 (Ву 4) | Люди Ху, Люди Хань, Люди сотни: биография Си Нхиеп и концептуализация раннего вьетнамского общества | Стивен О'Харроу | 1986 | стр. 259–65 | Ши Се Только |
50 (Ву 5) | Императрицы и супруги: отрывки из записей трех государств Чэнь Шоу с комментарием Пей Сунчжи | Роберт Джо Каттер и Уильям Гордон Кроуэлл | 1999 | стр. 122–36 | Леди Ву, У Цзин, Леди Се, Леди Сюй, Бу Ляньши, Императрица Дайи, Императрица Цзинхуай, Императрица Пан, Цюань Хуэйцзе, Императрица Чжу, Вдовствующая императрица Он, Тэн Фанглань |
Аннотации
В пятом веке Лю Сун династия историк Пей Сунчжи (372–451) подробно комментировал книгу Чэнь Шоу Записи трех королевств используя множество других источников, увеличив текст в два раза длиннее оригинала. Эта работа, завершенная в 429 году, стала одной из официальных историй Три царства период, под заголовком Сангожи чжу (三国 志 注 чжу означает «примечания»).
Пей собрал другие записи, чтобы добавить информацию, которую, по его мнению, следует добавить. Он предоставил подробные объяснения некоторых географических и других элементов, упомянутых в оригинале. Он также включил несколько описаний одних и тех же событий. Иногда добавляемые им счета противоречили друг другу, но он все равно включал их, так как не мог решить, какая версия правильная.Если Пей добавлял что-то, что звучало неправильно, он делал пометку или даже предлагал исправление. Что касается исторических событий и фигур, а также оригинального текста Чэнь Шоу, он добавил свой комментарий.[14]
Смотрите также
- Двадцать четыре истории
- Романс трех королевств
- Списки людей Трех Королевств
- Хронология периода Троецарствия
- Военная история Трех Королевств
- Чен Шоу, автор Летописей Трех Королевств
- Ло Гуаньчжун, приписываемый автор романа о трех королевствах и находившийся под влиянием произведений Чена
Рекомендации
Цитаты
- ^ Робертс 1991, п. 946
- ^ а б c d Даррант, Стивен (2017). "Глава 13: Истории (Ши 史)". Оксфордский справочник классической китайской литературы (1000 г. до н.э.-900 г. до н.э.) (Электронная книга под ред.). Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. С. 195–196.
- ^ де Бари 2001, п. 3.
- ^ Записи Трех Королевств, т. 31.
- ^ Записи о трех королевствах, т. 14.
- ^ Записи о трех королевствах, т. 17.
- ^ Записи Трех Королевств, т. 32.
- ^ Записи о трех королевствах, т. 46.
- ^ Записи о трех королевствах, т. 28.
- ^ (二十 四年 , 先 主 為 漢中王 , 拜 羽 前 將軍 , 假 節 鉞。 羽 率眾 攻 曹仁 於 樊。 曹公 遣 禁 助 仁。 , 大 霖雨 , 漢水 汎 溢, 禁 所 督 七 軍 皆 沒。) Сангожи т. 36.
- ^ Кроуэлл, Уильям (2005). «Сангуо чжи 31 (Шу 1) Биографии Лю Янь и Лю Чжан». Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Чен, Шоу; Пей, Сунчжи; Каттер, Роберт Джо; Кроуэлл, Уильям Гордон (1999). Императрицы и супруги: отрывки из записей трех государств Чэнь Шоу с комментарием Пей Сунчжи. Гонолулу: Гавайский университет Press.
- ^ Обратите внимание, что хотя есть книга, которая позиционирует себя как Записи Трех Королевств на простом языке, это не перевод Сангожи, но перевод Сангочжи Пинхуа («Пинхуа» означает «простой язык»), роман, послуживший основой для более поздних и более известных Романс трех королевств.
- ^ де Креспиньи, Рейф (2004). "Глава девятая: Очерк источников истории У 170-230" (PDF). Генералы Юга: основание и ранняя история государства Ву Трех Королевств (Интернет-ред.). Канберра: Факультет азиатских исследований Австралийского национального университета. п. 2. ISBN 978-0731509010. Получено 10 октября 2018.
Источники
- Чен, Шоу (1977) [280s или 290s]. Пей, Сунчжи (ред.). 三國 志 [Записи трех королевств]. Тайбэй: Dingwen Printing.
- де Бари, ВМ. Теодор (2001), Источники японской традиции, Издательство Колумбийского университета
- Каттер, Роберт Джо (2015). "Сан Го чжи" 三國 志. В Шенно, Cynthia L .; Knapp, Keith N .; Берковиц, Алан Дж .; Дин, Альберт Э. (ред.). Раннесредневековые китайские тексты: библиографический справочник. Беркли, Калифорния: Институт исследований Восточной Азии, Калифорнийский университет, Беркли. С. 250–57. ISBN 978-1-55729-109-7.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Троецарствие: Исторический роман. Перевод Робертса, Мосс. Калифорнийский университет Press. 1991 г. ISBN 0-520-22503-1.
- Чжан, Сюпин; и другие. (1993). 100 книг, оказавших влияние на Китай: Сангуо Чжи (на китайском языке). Наньнин: Народная пресса Гуанси. ISBN 9787219023396.
внешняя ссылка
- (на китайском) Записи трех королевств на Китайский текстовый проект страница
- (на китайском) Записи трех королевств 《三國 志》 Китайский текст с подходящей английской лексикой