Королева ночи ария - Queen of the Night aria

Из производства Волшебная флейта в Техасском университете A&M. Торговля: Королева ночи угрожает испуганной Памине.

"Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen"(" Адская месть кипит в моем сердце "), обычно сокращенно"Der Hölle Rache", является ария в исполнении Царицы ночи, колоратурное сопрано часть, во втором акте Моцарта опера Волшебная флейта (Die Zauberflöte). На нем изображен приступ мстительной ярости, в котором Королева Ночи вкладывает нож в руку своей дочери Памины и призывает ее убить Зарастро, соперницу Королевы, иначе она отречется и проклянет Памину.

Запоминающаяся, динамичная и угрожающе грандиозная "Der Hölle Rache" - одна из самых известных из всех оперных арий. Этот ярость ария часто называют Королева ночи Ария, хотя королева поет еще одну выдающуюся арию ранее в опере "O zittre nicht, mein lieber Sohn".

Либретто

Немецкое либретто Волшебная флейта был написан Эмануэль Шиканедер, который также руководил труппой театра, которая представила спектакль и исполнила роль Папагено.

Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen,
Тод унд Verzweiflung запылал ее!
Fühlt nicht durch dich Sarastro Todesschmerzen,
So bist du meine Tochter nimmermehr:

Verstossen sei auf ewig,
Verlassen sei auf ewig,
Zertrümmert sei'n auf ewig
Alle Bande der Natur.

Wenn nicht durch dich Sarastro wird erblassen!
Hört, Rachegötter, hört der Mutter Schwur![1]

Адская месть кипит в моем сердце,
Смерть и отчаяние охватывают меня!
Если Зарастро не почувствует через тебя боли смерти,
Тогда ты будешь, нет !, моя дочь, никогда:

Отрекся от тебя навсегда,
Брошенный будь ты навсегда,
Уничтожен навсегда
Все узы природы.

Если не через тебя, Зарастро побледнеет!
Слушайте, боги мести, слушайте клятву матери!

Метрически текст состоит из четверостишие в ямб пентаметр (необычно для этой оперы, большей частью ямбический тетраметр ), за которым следует катрен в ямбический триметр, затем заключительный пентаметровый куплет. Схема рифмы [ABAB] [CCCD] [ED].

Музыка


{
    переопределить Score.TimeSignature # 'stencil = ## f
    elative c '' {
        время 3/4
        ключ фа мажор
        a4 ^ markup {

{
    # (set-global-staff-size 16)
    elative c '' {
        время 4/4
        ключ фа мажор
        частично4 c8 c f4.
        f8 g4. g8
        a2 r4 acciaccatura {bes8 (} a16) (g a bes)
        c8-. c-. c-. c-. c-. c-. c-. c-.
    }
    адлирики {mei - ne Toch - ter nim - mer - mehr, __ _ _ _ _ _ _ _ _ _}
}

{
    # (set-global-staff-size 17)
    переопределить Score.TimeSignature
# 'stencil = ## f
    elative c '' {
        время 4/4
        ключ фа мажор
        f2 r4 acciaccatura {g8 (} f16) (e f g)
        а8-. а-. а-. а-. а-. а-. а-. а-.
        д, 2 с8.
    }
}
Начало первого колоратура проход

Ария написана на Ре минор, и рассчитывается за пары флейты, гобоев, фаготы, рога, и трубы, вместе с литавры и секция строки. Это более крупный оркестр, чем для "O zittre nicht", и включает в себя всех исполнителей оперы в целом, кроме кларнеты и тромбоны.

Ария известна как произведение, требующее хорошего исполнения. В вокальный диапазон покрывает два октавы, из F4 к F6 и требует очень высокого тесситура, А4 в C6.[2]

Томас Бауман выразил особое восхищение одним моментом в счете. В кульминации арии Королева поет слова «Hört, hört, hört!» соло, чередование с громкими аккордами оркестра. Первые два слога поются для D и F, предлагая слушателю третий слог на A, завершая трезвучие D минор. Но, как пишет Бауман:

Мастерский ход Моцарта - это преобразование, которое он осуществил, перейдя от третьей ступени к плоской шестой, а не к пятой. ... Как бы часто ни звучал этот отрывок ... музыкальная логика заставляет ожидать, что после D и F, A. Но Королева поет ужасающую B вместо.[3]

Эффект сопровождается неожиданным Неаполитанский гармония в оркестре, когда все скрипки играют в унисон на высокой струне G, чтобы усилить звук.[4]

История выступлений

Алиса Верле в роли королевы ночи, 1912

Первой певицей, исполнившей арию на сцене, была невестка Моцарта. Джозефа Хофер, которому в то время было 32 года. По общему мнению, у Хофера был экстраординарный верхний регистр и подвижный голос, и, очевидно, Моцарт, будучи знаком с вокальными способностями Хофера, написал две арии-блокбастеры, чтобы продемонстрировать это.

Анекдот из времен Моцарта предполагает, что сам композитор был очень впечатлен игрой своей невестки. История взята из письма композитора 1840 г. Игнац фон Зейфрид, и повествует о событии из последней ночи в жизни Моцарта - 4 декабря 1791 года, через пять недель после начала (очень успешного) запуска оперы. По словам Сейфрида, умирающий Моцарт шепнул жене следующее: Констанце:

Тихо, тихо! Хофер только что получает свою лучшую букву F; - сейчас невестка поет свою вторую арию «Der Hölle Rache»; как сильно она ударяет и держит си-бемоль: «Hört! hört! hört! der Mutter Schwur![5]

В наше время большое количество известных сопрано исполнили или записали арию. Джун Андерсон поет в фильме Амадей. Ария также была фаворитом известного некомпетентного певца. Флоренс Фостер Дженкинс.

Запись арии Эдда Мозер в сопровождении Баварская государственная опера под управлением Вольфганг Саваллиш, входит в сборник музыки с Земли на Вояджер 1 и Вояджер 2 космический корабль.[6]

Рекомендации

Примечания

  1. ^ "Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen", NMA
  2. ^ Детали Арии, База данных Арии
  3. ^ Бауман, Томас (1995) Опера и Просвещение. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, п. 284.
  4. ^ NMA счет
  5. ^ Цитата из Deutsch (1965, 556). Для B о котором говорил Моцарт, см. обсуждение Баумана выше. Оригинальный немецкий гласит: «Тем не менее, все еще! Jetzt nimmt die Hofer das hohe F; - jetzt singt die Schwägerin ihre zweite Arie: 'Der Hölle Rache'; wie kräftig sie das B anschlägt und aushält: 'Hört! Hört! Hört! Der! Der! Mutter Schwur! »». Источник: "Die Verdienste des Herrn Schikaneder", Гамбургер Абендблатт (3 января 1994 г.) (на немецком)
  6. ^ Золотая пластинка - Музыка с Земли, Лаборатория реактивного движения

Источники

внешняя ссылка