Славия Фриулана - Slavia Friulana
Славия Фриулана, что значит Фриульская Славия (или же Beneška Slovenija в словенский ), небольшой горный регион на северо-востоке Италия и назван так из-за своего славянского населения, поселившегося здесь в 8 веке нашей эры. Территория расположена в итальянском районе г. Фриули-Венеция-Джулия, между городом Чивидале-дель-Фриули и словенская граница.
Степень
Период, термин Славия Фриулана возможно, использовался для обозначения всех фриульских территорий со славянским присутствием, включая муниципалитеты из Lusevera, Тайпана, Торреано, Resia и горные районы муниципалитетов Tarcento, Нимис, Аттимис, Faedis, Препотто и Montenars. Несмотря на это, в последние десятилетия это название использовалось для обозначения области, также известной как Валли-дель-Натисоне (Долины Натисоне), который назывался Антро в средние века, а затем Скьявония во время венецианского господства: в настоящее время территория разделена на муниципалитеты из Сан-Пьетро-аль-Натисоне, Сан Леонардо, Pulfero, Дренчия, Гримакко, Стрегна, Савонья.
Имя
С начала VIII века нашей эры (ок. 720 г.) на этой территории селились славянские народы, и в средние века их называли Склавоны. В начале XVI века венецианские власти окрестили этот приграничный регион своей республики Скьявония Венета, что означает «венецианская славянская земля». В Венецианский слова Скьявони и Скьявония были общие термины для всех Южнославянские народы с которыми они напрямую контактировали, словенцы, а также Хорваты и Сербы из Далмация. Соответствующий латинский термин, Sclavonia, также послужил источником названия области Славония в современной Хорватии. В 1884 году краевед Карло Подрекка назвал этот район Slavia Italiana.
В словенском традиционный термин был Beneška Slovenija, что является дословным переводом Скьявония Венета. До начала 19 века в словенском языке не существовало различия между терминами «славянин» и «словенский». Однако со времен Романтический национализм далее срок Словения, который спорадически использовался для обозначения земель, населенных словенцами / славянами, приобрел новое значение, обозначая идею современного Словения. Старый термин Beneška Slovenija таким образом было ассимилировано в новом значении, так как его название теперь означало «Венецианская Словения». В качестве более нейтрального разговорного термина вошло в употребление имя Benečija, которое, однако, также означает Венето на словенском языке.
После Первой мировой войны, как только Итальянское королевство расширило свои границы на восток (включая обширные славяноязычные территории в Истрии и так называемых Габсбургское Иллирийское королевство ) регион стали называть Славия Фриулана вместо общего Slavia Italiana.
История
Ранние периоды
В начале VIII века славянские племена расселились в пределах границ России. Ломбардское герцогство Forumiulii. Паулюс Диаконус, ломбардный историк при дворе Карл Великий, упомянул местных славян из региона в своем главном произведении. Historia Langobardorum. Они были включены в Франкская Империя и Христианизированный может быть миссионерами из Аквилея, один из важнейших центров Римская католическая церковь в Северной Италии.
Начиная с IX века, этот регион сначала принадлежал Герцогство Фриули а позже в Патриархат Аквилеи. В 1420 году Патриархат Аквилеи был захвачен Республика Венеция.
Венецианское господство
Венецианские власти решили поглотить "gastaldia di Antro" в Чивидале, но в то же время дали местным славяне замечательная автономность. Фактически, территория была разделена на две долины (Антро и Мерсо), представленные народными собраниями под названием Аренги; каждая долина также имела право избирать своих судей и свои суды (Banche) чья судебная власть была распространена на деревни, не являвшиеся объектом феодальных инвестиций; вся Скьявония имела важные налоговые льготы, и единственной военной обязанностью было предоставить 200 человек для защиты границы от соседних Габсбургская империя и укрепить близлежащий город Чивидейл и крепость Пальманова. Древняя торговая улица в долине Натизоне, которая соединяла немецкий мир с Адриатическим морем и Италией, вскоре потеряла свое значение. Габсбурги унаследовали графство Гориция (1500 г.) и завоевали «гастальдию» Толмино (1516 г.); Австрийцы построили еще одну улицу, проходящую вдоль границы, и это нанесло серьезный экономический ущерб всей территории, которая стала намного беднее, чем раньше.
Наполеоновское и австрийское правление
В 1797 году большая часть Венецианской республики была присоединена к Габсбургская империя, включая Schiavonia Veneta. Власти Габсбургов отменили древние привилегии местного славянского населения, как они уже сделали с аналогичной системой автономии в соседних Округ Толмин в 1717 г. В 1805 г. область была передана Наполеоновский правило, которое не восстановило привилегии, но заменило старые городки городками французского стиля, во главе с назначенными правительством мэрами. В 1813 году регион снова попал под владения Габсбургов, а в 1815 году он был включен в Австрийский административная единица Ломбардия-Венеция. Большинство реформ, введенных французскими властями, было сохранено. Местное население храбро сражалось за единство Италии в 1848 и 1864 годах. В 1866 году регион стал частью Италия по референдум (выиграли с 3687 голосами против 1), за исключением деревень Брегинь и Ливек, которые были включены в Австрийский Графство Гориция и Градиска.
Под Королевством Италии
Политика Италии была направлена на улучшение качества жизни, местной экономики, образования: за первые восемнадцать лет школы и улицы были улучшены в пять раз больше, чем продержалось австрийское господство пятьдесят три года. Итальянский язык оставался официальным, как и в предыдущие века (при Венеции, Франции и Австрии). Считалось, что местное население состоит из «итальянцев славянского происхождения»; местные традиции соблюдаются, и существует потребность в обучении общему языку, который будет понят во всем государстве. В этот период регион стал центром внимания историков, лингвистов и этнологов, интересующихся его архаичными обычаями, языком и общим правом. Среди ученых, писавших о Славии Фриулана, были итало-славяне. Карло Подрекка и Франческо Мусони, польский лингвист Ян Несислав Бодуэн де Куртенэ, словенцы Саймон Рутар и Хенрик Тума.
После 1870 года, когда Италия завоевала Рим, уступив территории Папы до Ватикана, итало-славянские священники (которые боролись за союз с Италией в предыдущие десятилетия) начали жесткую политическую акцию против нового королевства: по этой причине они отказались считать себя итальянцами, но словенцами. Эта тенденция стала еще более заметной после аннексии Джулиан Марч в Королевство Италия в 1920 году, когда большое словеноязычное меньшинство было включено в границы итальянского государства. Вместо этого местные политики продолжали поддерживать политику Италии: это касалось как консерваторов, так и прогрессистов.
После десятка лет фашистского режима любое публичное и религиозное использование других языков было запрещено. Эта особенность была дополнительно подчеркнута словенской антифашистской и националистической пропагандой (как левой, так и консервативно-католической), которая часто изображала Славию Фриулана как символ словенского сопротивления фашистской итальянизации, часто упрощая сложные языковые и социальные реалии область. Самое известное литературное изображение этого района было написано в 1938 году словенским писателем. France Bevk из Гориция в романе «Викарий Мартин Чедермак» (Каплан Мартин Чедермац).[1]
В течение Вторая Мировая Война то Словенское партизанское сопротивление во главе с Фронт освобождения словенского народа, проникла в регион. В Кобаридская Республика была создана как временная администрация после Итальянское перемирие в начале сентября 1943 г.[2]
В начале ноября 1943 г. Нацистский немецкий силы подавили мятеж и включили всю территорию в Операционная зона Адриатическое побережье. В 1944 г. Итальянское движение сопротивления также стал активным в горах Славии Фриулана. Возросла напряженность между югославским (словенским) и итальянским движениями сопротивления. Фронт освобождения словенского народа хотел присоединить регион к Югославская коммунистическая федерация, в то время как итальянское сопротивление было разделено между Коммунисты которые частично поддерживали югославские претензии, и либерал-демократы, которые хотели, чтобы Славия Фриулана оставалась частью Италии.
В феврале 1945 г. Резня в Порзусе произошел, в котором коммунисты и фило-югославские итальянские партизаны убили несколько членов итальянского либерально-демократического сопротивления. В мае 1945 г. вся территория была захвачена Югославская Народная Армия, которые, однако, отозвались через несколько недель после прибытия британцев. Либерально-демократически-католические партизаны, члены Королевской армии и побежденные фашистские солдаты объединились для борьбы с коммунистами и югославами.
Итальянская Республика
В 1945 году Славия Фриулана снова стала неотъемлемой частью Италии. Он был включен в область, край из Фриули-Венеция-Джулия. Между 1945 и 1947 годами Славия Фриулана была регионом на границе с Коммунистический блок, и он был внесен в список особой оперативной зоны Гладио, подпольный НАТО "остаться "операция в Италии после Второй мировой войны, направленная на противодействие возможному Варшавский договор вторжение западная Европа. Активистами «Гладио» в основном были местные члены Альпини войска.[3]
В последующие десятилетия наличие милитаризованной границы не позволяло экономическому и инфраструктурному развитию, и эта ситуация вызвала широкое распространение эмиграция в тот же период. Идеологический раскол Европы вызвал в этой области этнический раскол: местные коммунисты продолжали поддерживать югославский социалистический режим, требуя признания Словенское меньшинство; также несколько священников продолжали идентифицировать население как словенское. С другой стороны, некоторые местные жители считают себя итало-славянами или недижоуци (жители долины Натисоне; единственное число: недижовац) и речани (жители долин Альбероне, Эрбеццо и Козицца; единственное число: речань). Они утверждают, что говорят на недишко, с этническими различиями словенских соседей. Хотя Югославия начала распад после Иосип Броз Тито умер в 1980 году, а холодная война закончилась в 1989 году, эти этнические дебаты еще не разрешены и все еще заключены в клетку идеологической борьбы.
Демографические тенденции
Муниципалитет Итальянский / Nediško | 1871 | 1881 | 1901 | 1911 | 1921 | 1931 | 1936 | 1951 | 1961 | 1971 | 1981 | 1991 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Дренчия / Дрека | 1036 | 1278 | 1389 | 1424 | 1562 | 1458 | 1285 | 1392 | 1128 | 599 | 359 | 255 |
(%) | 66.3 | 81.8 | 88.9 | 91.2 | 100 | 93.3 | 82.3 | 89.1 | 72.2 | 38.3 | 25.4 | 16.3 |
Гримакко / Гармак | 1324 | 1560 | 1570 | 1678 | 1780 | 1621 | 1543 | 1737 | 1645 | 929 | 760 | 591 |
(%) | 74.4 | 87.6 | 88.2 | 94.3 | 100 | 91.1 | 86.7 | 97.6 | 92.4 | 52.2 | 43 | 33.2 |
Pulfero / Podbuniesac | 3256 | 2492 | 3779 | 3991 | 4066 | 3864 | 3681 | 3735 | 3306 | 2237 | 1831 | 1307 |
(%) | 80.1 | 85.9 | 92.9 | 98.2 | 100 | 95.0 | 90.5 | 91.9 | 81.3 | 55 | 45.1 | 32.1 |
С. Леонардо / Свет Лиенарт | 2188 | 2382 | 2639 | 2623 | 2637 | 2424 | 2222 | 2283 | 2077 | 1375 | 1220 | 1128 |
(%) | 83 | 90.3 | 100 | 99.5 | 100 | 92.6 | 84.3 | 86.6 | 78.8 | 52.1 | 46.9 | 42.8 |
С.Пьетро аль Н. / Шпьетар | 2811 | 3182 | 3313 | 3525 | 3544 | 3039 | 3077 | 3088 | 2842 | 2331 | 2066 | 2173 |
(%) | 79.3 | 89.8 | 93.5 | 99.5 | 100 | 85.8 | 86.8 | 87.1 | 80.2 | 65.8 | 58.1 | 61.3 |
Савонья / Сауодня | 1820 | 2017 | 2078 | 2026 | 2143 | 2044 | 1867 | 2077 | 1741 | 1226 | 1017 | 786 |
(%) | 84.9 | 94.1 | 97 | 94.5 | 100 | 95.40 | 87.1 | 96.9 | 81.2 | 57.2 | 48 | 36.7 |
Стрегна / Средне | 1616 | 1710 | 1805 | 20 00 | 1908 | 1908 | 1722 | 1883 | 1554 | 952 | 730 | 538 |
(%) | 84.7 | 89.6 | 94.6 | 104.8 | 100 | 100 | 90.3 | 98.7 | 81.4 | 49.9 | 38.3 | 28.1 |
Общий | 14051 | 15621 | 16573 | 17267 | 17640 | 16358 | 15397 | 16195 | 14293 | 9649 | 8051 | 6869 |
(%) | 79.7 | 88.6 | 94 | 97.9 | 100 | 94.3 | 87.3 | 91.8 | 81 | 54.7 | 45.6 | 38.9 |
Италия (в миллионах) | 27.30 | 28.96 | 32.97 | 35.85 | 38.45 | 41.65 | 42.99 | 47.52 | 50.62 | 54.13 | 56.57 | 56.41 |
(%) | 71 | 75.3 | 85.7 | 93.2 | 100 | 108.3 | 111.8 | 123.6 | 131.7 | 140.8 | 147.1 | 146.7 |
Многие деревни потеряли более двух третей своего населения, поскольку славяне из Фриульской Славии переехали в более крупные городские районы в Северная Италия, Швейцария, Бельгия и Германия. В мае и сентябре 1976 года во Фриули произошло два землетрясения, вызвавших крупномасштабные разрушения.
После 1977 г.
Хотя после 1977 года этот район был в значительной степени обезлюден, политическое давление было снято после Договор Осимо между Италией и Югославией, но без экономического улучшения. Как бы то ни было, словенская культурная деятельность началась в начале 80-х годов прошлого века. В начале 1990-х годов первая начальная и средняя школа со словенским языком была открыта в Сан-Пьетро-аль-Натисоне, а в 2001 году итальянское государство признало местное население словенским меньшинством, проживающим в этом районе, гарантировав ему полные права, но проигнорировав требования тех, кто считает себя несловенцами. После вхождения Словении в Евросоюз в 2004 году отношения между Славией Фриулана и приграничными Горишка регион активизировались.
Язык, культура и религия
Большинство людей в Славии-Фриулане (учитывая всю славяноязычную область) говорят на четырех разных словенских диалектах, названных в честь основных долин, образующих эти территории: Диалект долины Натисоне, то Диалект долины Торре, то Резианский диалект и долины Иудрио. Первые три тесно связаны друг с другом, а у резиана есть свои особенности. С другой стороны, словенский язык, на котором говорят в провинции Гориция, является частью Прибрежная диалектная группа.
Практически все жители свободно владеют Итальянский, который преподается в школах и присутствует в средствах массовой информации и в администрации. Фриульский также широко распространена, особенно в муниципалитетах Montenars, Tarcento, Нимис, Аттимис, Торреано, и Препотто; во многих деревнях этих муниципалитетов фриульский язык уже заменил славянский как родной язык связи. Из-за отсутствия образования на местных славянских языках большинство жителей не владеют стандартным словенским языком. Многие этого не понимают, особенно в тех регионах, где словенское телевидение и радио недоступны, поскольку стандартный словенский язык не совсем понятен языкам, на которых говорят в этом регионе. Однако они частично понятны с соседними словенскими диалектами, на которых говорят в Словенское Приморье, особенно Соча и Брда диалекты, которые на самом деле были частью древней венецианской Скьявонии и были присоединены к Габсбургскому графству Гориция в начале 19 века.
Подавляющее большинство людей принадлежит к Римская католическая церковь а религия играет важную роль в местной культуре. Римско-католические священники традиционно были самыми важными пропагандистами словенского языка и культуры в Славии Фриулана. Во всяком случае, лингвистический вопрос еще не выяснен. В конце 19 века польский лингвист Ян Бодуэн де Куртенэ считал четыре местных языка разными славянскими, богатыми палеославскими архаизмами, которые часто делают их ближе к сербским. Он классифицировал четыре группы фриульских славян на следующие группы: долина Ресиа, долина Торре, долина Натисоне и долина Джудрио.
В последние десятилетия некоторые местные политики требовали проведения всенародного референдума относительно самоэтнического определения этих людей, но этот проект никогда не удавалось осуществить, поскольку он бойкотировался наиболее идеологизированными группами. Европейский Союз недавно потребовал проведения самого референдума, и тем временем первые научные исследования о местных языках были наконец опубликованы для прозрачного обсуждения.
Славия Фриулана известна своими богатыми народными традициями. Многочисленные народ и этно музыка группы приезжают из региона, и многие из них чрезвычайно популярны во всем Словения и Фриули-Венеция-Джулия. Самыми известными из этих групп, вероятно, являются Beneški fantje («Венецианские парни»), которые считаются старейшей до сих пор существующей словенской группой. Помимо архаичной традиционной музыки и танцев, Resia долина также известна своими народными сказками, которые были отредактированы и переведены на стандартный словенский язык словенским ученым. Милко Матичетов и опубликовано крупнейшим издательством Словении, Младинская книга, в 1976 году. С тех пор они были переизданы в восьми изданиях и оказали огромное влияние на популяризацию фриульской славянской народной культуры в Словении.
С конца 1980-х годов Славия Фриулана также стала одним из основных центров высококачественной словенской диалектной поэзии. Самые известные поэты региона Сильвана Палетти, Франческо Бергнах и Марина Чернетиг.
С 1994 г. художественный проект Stazione di Topolò - Постая Тополово или «Станция Тополо» проходит каждое лето в небольшой деревне Тополо (Словенский: Тополово, известный как Тополовье или же Topoluove на местном диалекте). Проект, который является самым важным культурным и художественным событием в регионе, представляет собой попытку объединить современное изобразительное искусство с местными народными традициями.
Известные люди из региона
- Карло Подрекка, историк
- Франческо Мусони, этнограф
- Антон Клодич Сабладоски, филолог, лингвист и поэт
- Альдо Спекогна, Полковник Альпини, Серебряные медали за воинскую доблесть
- Франческо Бергнах, Словенский диалектный поэт
- Эди Буковаз, музыкант
- Марина Чернетиг, Словенский диалектный поэт
- Луиджи Файдутти, Фриульский политик в Австро-Венгрии
- Джанни Осгнач, скульптор
- Сильвана Палетти, поэт в Резианский диалект
- Graziano Podrecca, фотограф
- Стефано Подрекка, врач
- Пьетро Подрека, автор
- Руди Шимац, политик и автор (с Брегинь )
- Йожеф Школч, политик (из Брегиня), основатель и первый президент Либерально-демократическая партия
- Иван Тринько, Католический прелат, переводчик и автор
- Наталино Божо Суанелла, священник, историк и активист
- Пьетро Фанна, профессиональный футболист
- Лоренцо Крисетиг, профессиональный футболист
- Роберто Чиачиг, профессиональный баскетболист
- Тедольди Герино-Воймир, журналистка
Смотрите также
Источники
- Карло Подрекка, Славия итальянская, Чивидейл 1884
- Карло Подрекка, Slavia italiana - Polemica, Чивидейл 1885
- Карло Подрекка, Le Vicinìe, Чивидейл 1887 г.
- Bonessa et al., Славия фриулана, Cormons 2013; ты можешь прочитать текст здесь
- Маринелли и др., Гуида делле Преальпи Джули, Удине 1912 г.
- Нино Шпехоня, Недишка грамматика, Кормоны 2012
- Нино Шпехоня, Беседняк Недишко-Тальянско, Кормоны 2012
- Нино Шпехоня, Vocabolario Italiano-Nediško, Кормоны 2012
- Джузеппе Жакулин, Gli Slavi del Natisone, Таваньяк 1996
- Бого Графенауэр, "Автономия Венецианской Словении" в Slovenci v Italiji по другим svetovni vojni (Любляна, Копер, Триест: Cankarjeva založba, Primorski tisk, Založništvo tržaškega tiska, 1975), 105–109.
- Светозар Илешич, "Бенешка Словения" в г. Энциклопедия Югославии, изд. к Мирослав Крлежа (Загреб: Лексикографский завод ФНРЖ, 1955–1971).
- Саймон Рутар, Beneška Slovenija (Любляна: Slovenska Matica, 1899).
- Гаэтано Сальвемини, Расовые меньшинства при фашизме в Италии (Чикаго: Международная женская лига за мир и свободу, 1934 г.).
- Хенрик Тума, Автономна управления Бенешка Словения (Любляна: Slovenski pravnik, 1933).
- Сергей Вильфан, Автономия делла Славия, Италия, патриархат и венето (Триест-Сан-Пьетро: Quaderni Nadiža, 1987).
- Фрэн Цвиттер, Венецианские словенцы (Любляна: Институт этнических исследований, 1946).
- Тадей Корен, Бенешка Словения по другим световни войны: феномен паравояшких енот (Любляна: Univerza v Ljubljani, 2005).
- Бранко Марушич, Приморский čas pretekli (Копер, Триест, Новая Горица: Липа - Založništvo tržaškega tiska - Goriški muzej, 1985).
- Венеция, una republica ai confini (Мариано дель Фриули: Edizioni della Laguna, 2004).
- Фаустино Нацци, Alle origini della "Gladio": la questione della lingua slovena nella vita Religiosa della Slavia Friulana nel secondo dopoguerra. (Удине: La Patrie dal Friûl, 1997).
- Наталино Суанелла, Gli anni bui della Slavia: attività delle organzazioni segrete nel Friuli orientale (Cividale del Friuli: Società Cooperativa Editrice Dom, 1996).
Рекомендации
- ^ Действие романа «Славия Фриулана» опубликовано под псевдонимом в Югославский город Любляна, описал усилия местного римско-католического священника по сохранению использования словенского языка в церкви против политики Итальянский фашист режим. Роман стал бестселлером в Словении, и термин Čedermac с тех пор использовался как синоним духовенства, преследуемого фашистами в управляемой Италией Джулиан Марч и в Славии Фриулана.
- ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2011-07-23. Получено 2009-06-16.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- ^ Наталино Суанелла, Gli anni bui della Slavia: attività delle organzazioni segrete nel Friuli orientale (Cividale del Friuli: Società CooperativaEditrice Dom, 1996)
- ^ Ерней Млекуж (2009) Posledice izseljevanja na demografski, socialni в gospodarski podobi Nadiške Beneške Slovenije, Исследовательский центр при Словенская академия наук и искусств
внешняя ссылка
- Lintver - сайт Slavia Friulana (на итальянском)
- СМИ, связанные с Славия Фриулана в Wikimedia Commons
Координаты: 46 ° 8′22 ″ с.ш. 13 ° 27′39 ″ в.д. / 46.13944 ° с.ш. 13.46083 ° в.