Весенний снег - Spring Snow
Первое издание (японский) | |
Автор | Юкио Мисима |
---|---|
Оригинальное название | 春 の 雪 (Хару но Юки) |
Переводчик | Майкл Галлахер |
Страна | Япония |
Язык | Японский |
Серии | Море плодородия |
Издатель | Синчоша (ориг.) & Альфред А. Кнопф (Англ. Пер.) |
Дата публикации | 1969 |
Опубликовано на английском языке | 1972 |
Тип СМИ | Распечатать (Переплет & Мягкая обложка ) |
Страницы | 269 |
ISBN | 0-677-14960-3 (Англ. Пер.) |
OCLC | 207633 |
551.4/6 | |
Класс LC | GC2 .S83 1969 г. |
С последующим | Сбежавшие лошади |
Весенний снег (春 の 雪, Хару но Юки) это роман Юкио Мисима, первый в своем Тетралогия моря плодородия. Публикуется серийно в Синчо с 1965 по 1967 год, а затем в виде книги в 1969 году.[1] Мисима провел обширное исследование, включая посещение Энсё-дзи в Нара, чтобы подготовиться к роману.[2]
участок
Действие романа происходит в первые годы Период тайсё с господством Император Тайсё, и повествует об отношениях между Киёаки Мацугаэ, сыном восходящего нувориши семья, а Сатоко Аякура, дочь аристократической семьи, переживала тяжелые времена. Шигекуни Хонда, школьный друг Киёаки, является главным свидетелем событий. Темы романа сосредоточены на конфликтах в японском обществе, вызванных вестернизация в начале 20 века.
Основное действие происходит с октября 1912 года по март 1914 года. Семья Киёаки возникла в Кагосима, где до сих пор почитают его мертвого деда, бывшего маркиза. Семья сейчас живет шикарно рядом с Токио, с богатством, приобретенным совсем недавно.
Мир Киёаки
Роман открывается кадрами из детства Киёаки, в годы после Русско-японская война: включая факельное шествие, свидетелем которого стал Хонда, фотография поминальных служб в Tokuriji 26 июня 1904 г. лирическое описание имения Мацугаэ близ Сибуя, визит Император Мэйдзи, и отчет о роли Киёаки в качестве пажа принцессы Касуги во время новогодних праздников в Императорский дворец. Мы познакомились с его матерью и бабушкой, с Сигеюки Иинумой, его враждебным наставником, и с серьезным Хонда, другом из Школа сверстников.
В воскресенье, 27 октября 1912 года, 18-летние Киёаки и Хонда разговаривают на острове в декоративном озере в поместье, когда они видят мать Киёаки, ее служанок и двух гостей: 20-летнюю Сатоко Аякуру. дочь графа и ее двоюродная бабушка, игумения Гесшу. Семья Аякура - одна из двадцати восьми в ранге Урин, и они живут в Азабу. Киёаки знает, что Сатоко влюблена в него, и притворяется безразличным к ней. Вскоре после того, как все они встречаются, появляется плохая примета: они видят мертвую черную собаку на вершине высокого водопада. Игуменья предлагает помолиться за это. Сатоко настаивает на том, чтобы собирать цветы для собаки с Кийоаки. Пока Сатоко остается наедине с Киёаки, она выпаливает: «Киё, что бы ты сделал, если бы меня внезапно больше не было?» Его смущает необъяснимый вопрос, и он возмущается тем фактом, что она напугала его этим.
Вернувшись в дом, настоятельница произносит проповедь о доктрине Юишики или только сознание теория Hosso буддизм, рассказывая притчу о Юань Сяо, человеке, который в кромешной тьме пил из череп случайно. Она утверждает, что значение объекта наделяется наблюдателем.
Десять дней спустя, 6 ноября, Кийоаки ужинает со своими родителями; они обсуждают его отачимачи (гадание ритуал), который был проведен 17 августа 1909 года, и упоминает, что Сатоко только что отклонила предложение руки и сердца. Это объясняет ее загадочный вопрос. Киёаки и его отец играют бильярд, затем отправляйтесь на прогулку, которая напомнит Киёаки о бывших бабниках его отца. Маркиз пытается уговорить его пойти с ним в бордель, и он с отвращением уходит. Позже он не может спать, решив отомстить Сатоко за то, что она намеренно сбила его с толку. Нам показывают спальню Киёаки: ширму со стихами Хан Шань, и резной нефрит попугай. Мы также можем видеть, что у Киёаки есть три родинки подряд на левой стороне спины, что станет важным в последующих книгах.
Сиамские принцы Иинума и Тадешина
В декабре приезжают два принца из Сиам учиться в школе сверстников, и Мацуга дает им комнаты. Это принц Паттанадид (младший брат нового короля, Рама VI ) и его двоюродный брат принц Кридсада (внук Рама IV ), по прозвищу "Чао П." и «Кри» соответственно. Чао Пи глубоко влюблен в сестру Кри, принцессу Чантрапа («Ин Чан»), и носит изумрудное кольцо, которое она подарила ему. Они спрашивают Киёаки, есть ли у него возлюбленная, и он называет Сатоко, хотя накануне он только что отправил ей «дико оскорбительное письмо», в котором ложно утверждает, что недавно впервые посетил бордель и потерял всякое уважение. для женщин, в том числе и для нее. Чтобы спасти ситуацию, он звонит Сатоко и дает ей обещание сжечь любое письмо, которое она получает от него, и она соглашается.
Глава 7 описывает душный дом Хонды и включает его размышления о Законы Ману, который он должен был изучить, а также анекдот о троюродной сестре Фусако, которую поймали на семейном сборе, когда он напал на него.
Два принца встречают Сатоко в Императорском театре в Токио. Она вежлива, и Кийоаки приходит к выводу, что она сожгла письмо. В главе 9 изображен Сигеюки Иинума, 23-летний реакционер из Кагосима, который был наставником Киёаки последние шесть лет. Он оплакивает свою неэффективность и упадок в Японии, поклоняясь святыне семьи Мацугаэ. Вскоре после Нового года Кийоаки сообщает ему, что он знает о его романе с горничной Мине, и шантажирует его, заставляя скрыть свои свидания с Сатоко. Горничная Сатоко, старая Тадешина, обещает помочь.
В главе 11 нам дается отрывок из дневника снов Кийоаки, в котором предсказываются события из более поздних книг.
Кийоаки и Сатоко
Однажды в феврале родители Сатоко едут в Киото увидеть больного родственника; Воспользовавшись этим, она убеждает Киёаки пропустить школу и присоединиться к ней в поездке на рикше по снегу. Они впервые целуются. Когда они проезжают плац 3-го полка Азабу, он видит в видении тысячи призрачных солдат, стоящих на нем, воспроизводящих сцену с фотографии, описанной в главе 1. В нескольких милях от него Хонда испытывает похожую предчувственную дрожь, видя пустой стол своего друга. в классе. На следующее утро они очень рано встречаются на территории школы и долго беседуют, в которой Хонда выражает свою убежденность в реальности судьбы и неизбежности.
В главе 14 выясняется, что Кийоаки наградил Иинуму за его сотрудничество, дав ему ключ от библиотеки, чтобы наставник мог тайно встретиться с Мине. Иинума ненавидит его за это, но соглашается. Сатоко пишет свое первое любовное письмо, и Кийоаки, разрываемый между своей болезненной гордостью и своей искренней страстью к ней, наконец, искренне отвечает на него.
6 апреля 1913 года маркиз Мацугае устраивает вечеринку по просмотру цветущей сакуры для своего друга принца (Харухиса) Тоина, пригласив только Сатоко и ее родителей, двух принцев, а также барона Синкаву и его жену. Гости изображены до смешного наполовину западными. Во время уединения Сатоко и Кийоаки обнимаются, но внезапно Сатоко отворачивается и отвергает его, называя его ребячливым. В ярости Киёаки рассказывает Иинуме, что произошло, на что учитель отвечает историей, которая заставляет его понять, что Сатоко действительно прочитала письмо, которое она должна была сжечь. Он приходит к выводу, что она все время вела его, чтобы унизить.
Прервав все контакты, он в конце концов сжигает письмо от нее перед Иинумой.
Принц Харунори и Сатоко
В конце апреля маркиз сообщает Кийоаки, что Сатоко рассматривается как жена третьего сына принца Тойна. Кийоаки безразлично отвечает. Затем маркиз к удивлению сына объявляет, что Иинума должен быть уволен: роман с Мине раскрыт. В ту же ночь Киёаки видит еще один предсказательный сон.
В начале мая Сатоко посещает виллу Тоинномия у моря и встречает принца Харунори. Официальные предложения быстро отправляются по почте. Киёаки испытывает удовлетворение, видя, как Сатоко, Тадешина и Иинума уходят из его жизни; и он гордится отсутствием эмоций, когда Иинума со слезами на глазах уходит, позже сравнивая свое собственное сверхкорректное поведение с элегантным движением жука на подоконнике. Отсутствие Иинумы делает тот год омиясама фестиваль, посвященный деду Киёаки, более формальный, чем когда-либо.
Тем временем тайские принцы переехали из дома Мацугаэ в частные общежития на территории Школы сверстников. Чао П. просит Киёаки вернуть ему его изумрудное кольцо из сейфа маркиза; он не получал письма от Ин Чан уже несколько месяцев и тоскует по ней. Кийоаки рвет последнее письмо, которое он получает от Сатоко. Однажды его мать уезжает на виллу Аякуры, чтобы поздравить семью, небрежно сообщая ему, что брак с принцем Харунори теперь определенно состоится. Внезапно он чувствует себя эмоционально разбитым, и следующие несколько часов проводит в оцепенении. В конце концов, он понимает, что влюблен в Сатоко. Это поворотный момент романа.
Касумичо и Камакура
Он берет рикшу на виллу Аякуры и, убедившись, что его мать уехала, посылает за Тадешиной. Удивленная, она приводит его в малоизвестный пансион в Касумичо, где он угрожает показать последнее письмо Сатоко (которое он разорвал) принцу Тойну, если она не устроит встречу. Три дня спустя он возвращается в пансионат и встречает Сатоко; они занимаются любовью; к отчаянию Тадешины, он требует еще одной встречи.
Кийоаки идет прямо в Хонду и дает полный отчет обо всем, что произошло. Его друг изумлен, но поддерживает; Вскоре после этого визит в районный суд укрепил его решение не участвовать в драме жизни других людей.
В это время Чао П теряет свое изумрудное кольцо в Школе сверстников. Кри настаивает на том, что его украли, но префект заставляет их искать под дождем через 200 квадратных ярдов травы. Этот инцидент побуждает их покинуть школу. Маркиз Мацугае, опасаясь, что они покинут Японию с неприятными воспоминаниями, просит их не возвращаться немедленно в Сиам, а присоединиться к его семье на их вилле для отдыха в Камакура на лето. Именно там предмет реинкарнация впервые поднимается в разговорах между Кри, Чао Пи, Хонда и Кийоаки. Связь между Кийоаки и Сатоко поддерживает Honda, которая организует Ford Модель T тайно перевезти Сатоко между Токио и Камакурой. Кийоаки видит третий крупный пророческий сон.
Тайские принцы получают письмо, в котором сообщается о смерти Ин Чана от болезни. Опустошенные, они возвращаются в Сиам через неделю.
Открытие
Тадешина узнает от управляющего Мацугаэ, что Киёаки не владеет последним письмом Сатоко, но продолжает прикрывать их. В октябре она понимает, что Сатоко беременна, что они оба скрывают от Киёаки. В ресторане универмага «Мицукоши» ему сообщают, что дальнейших контактов не может быть. Кийоаки и Хонда, обсуждая это, натыкаются на еще одну дурную примету: мертвую кроту на тропинке перед ними. Кийоаки поднимает его и бросает в пруд.
После долгого периода молчания отец вызывает Кийоаки в бильярдную. Тадешина пыталась покончить жизнь самоубийством, оставив маркизу конфиденциальную записку, раскрывающую ему роман. Поначалу маркиз говорит спокойно, но когда Кийоаки не извиняется, он бьет своего сына бильярдным кием. Кийоаки спасает его бабушка; домочадцы немедленно начинают сосредотачиваться на уменьшении ущерба.
Граф Аякура испытывает сильное искушение наказать Тадешину, но она слишком много знает о его тайном негодовании на выскочку Мацугаес, и он не может позволить себе поощрять ее раскрыть это - в частности, указание, которое он дал ей (в 1905 году) о том, что Сатоко должна потерять девственность до того, как любой жених, выбранный маркизом, коснется ее.
Маркиз Мацугае встречает графа Аякуру, и они устраивают аборт для Сатоко в Осака. На обратном пути в Токио, Сатоко и ее мать останавливаются в храме Гесшу, чтобы увидеть настоятельницу. Сатоко ускользает и прячется от матери, которая позже обнаруживает, что она остригла волосы и решила стать монахиней. Аббатиса, которая подозревает, что заговор против Императора разворачивается, надеется помешать ему, защищая Сатоко. Недоумевая, что делать, безвольная графиня возвращается в Токио за помощью. Но ни графу, ни маркизу не удается удалить Сатоко из монастыря.
Заключительные события
Обручение отменяется поддельным медицинским свидетельством за месяц, в котором Сатоко признается психически больным. В феврале 1914 года Хонда дает Киёаки деньги на поездку в монастырь, чтобы встретиться с Сатоко. Он неоднократно появляется у входной двери, но всегда получает отпор, и его здоровье ухудшается, когда он заставляет себя тащиться по снегу от гостиницы в Обитоке до монастыря и обратно в качестве покаяния. В конце концов Хонда приходит его искать после получения телеграммы и потрясена, увидев, насколько он болен; придя к выводу, что встреча с Сатоко жизненно важна, 27 февраля он отправляется в монастырь один, но настоятельница категорически отказывается разрешить любую такую встречу, и в ту же ночь Хонда и Кийоаки уезжают в Токио.
Во время поездки на поезде смертельно больной Киёаки говорит Хонде: «Только что мне приснился сон. Увидимся снова. Я знаю это. Под водопадом». Он написал записку своей матери, прося ее передать Хонде его дневник снов. Через два дня после своего возвращения, 2 марта 1914 года, Киёаки умирает в возрасте 20 лет.
Символы
- Основные персонажи
- Киёаки "Киё" Мацугаэ (1895–1914)
- Маркиз и маркиза Мацугаэ
- Бывшая маркиза Мацугаэ, бабушка Киё
- Сатоко Аякура (р. 1893)
- Граф и графиня Аякура
- Шигекуни Хонда (р. 1895)
- Мистер и миссис Хонда
- Сигеюки Иинума
- Моя, горничная
- Ямада, управляющий
- Тадешина, горничная Сатоко
- Барон и баронесса Шинкава
- Аббатиса Гесшу, двоюродная бабушка Сатоко
- Принц Харухиса Тоин и его жена (Тоинномии)
- Принц Харунобу Тойн, его третий сын
- Принц Кридсада "Кри"
- Принц Паттанадид "Чао Праонг"
- Второстепенные персонажи
- Император Мэйдзи
- Принцесса касуга
- Доктор Мори
- Доктор Озу
- Мистер Китадзаки, трактирщик
- Ицуи, друг Хонды, которому принадлежит машина
- Г-н Мори водитель
- Фусако, троюродный брат Хонды
- Томи Масуда, Хидэ и Мацукичи Хидзиката, участвующие в судебном процессе
- "Чудовище", уродливый сын маркиза
- школьный префект
Прием
Писатель для Киркус Отзывы написал: «Роман Мисимы начинается медленно, но набирает обороты во второй половине вместе с эпизодами хитрого юмора, а также трагедией его финала».[3] В Нью-Йорк Таймс, Гортензия Калишер заявил, что Весенний снег заслуживает похвалы за «его чудесные эпизоды, графические и философские, и за его созерцание [...] без сомнения частично исследовано, но жизненная сила автора и его природное всезнание торжествуют».[4] Чарльз Соломон писал в 1990 году, что «четыре романа остаются одними из выдающихся произведений литературы ХХ века и кратким изложением жизни и творчества автора».[5]
В 2014 году Яссер Насер из Пузырь хвалят Весенний снег так же легко лучшее из Море плодородия тетралогия, а также «один из тех романов прошлого века, который почти идеально написан, улавливая чувство трагедии, которое японская литература всегда имела обыкновение делать. [...] Мисима умело избегает любой путаницы в мире. мелодраматический ". Насер сказал, что книга тонально последовательна и что писатель придерживается повествования, «не теряясь в описаниях, похожих на сновидения», например Ясунари Кавабата.[6] Писатель для Перо заявил, что в Весенний снег Мисима «показывает чистую красоту и силу, которые может нести японская поэзия», и рецензент охарактеризовал речь об изменении истории как «возможно [...] сопоставимую с Шекспир 's'Быть или не быть монолог.[7] В 2014 году роман попал в рейтинг Телеграф как один из 10 величайших азиатских романов всех времен.[8]
Ссылки на другие работы
- На ширме в спальне Киёаки написаны стихи Хан Шаня (гл. 5).
- В кабуки играет, что пятеро смотрят в Императорском театре, недалеко Hibiya Park в Токио, находятся Танец льва (о двух соперничающих генералах Камакура период ) и Взлет и падение Тайра (гл. 8)
- Среди любимых книг Иинумы в библиотеке - произведения Хан Фэй, то Завещание Сейкена из Асами Кейсай (1652-1711), Восемнадцать историй, и Комментарии к четырем классическим произведениям; также стихотворение Кайо Хонена под названием Песня благородного сердца (гл.14)
- Маркиза рассказывает о том, как она играла Зелень сосен на фортепиано в сопровождении кото и сямисэн (гл.18)
- В очень молодом возрасте Киёаки и Сатоко копировали стихи из «Сто поэтов Окуры» (яп. Огура Хякунин Ишшу ) карточная игра в альбом: стихи Минамото-но Сигеюки и Онакатоми-но Ёсинобу (гл.24)
- Чао П рассказывает историю из Джатака (гл.33)
- Хонда слушает разговоры аббатисы о Тридцать стихов и Провидение великой колесницы к Асанга (гл.54)
- Другой сын маркиза, которого прозвали Монстром из-за его лицевых и физических недостатков, показан как часто несущий книгу. Джакомо Леопарди (гл.48)
- Темы мечты и реинкарнации Хамамацу Чунагон Моногатари вдохновленный Весенний снег, а бывший учитель Мисимы недавно выпустил издание Хамамацу когда Мисима начал работу над Весенний снег.[9]
- Хонда читает Икки Кита с Теория национальной политики Японии и чистый социализм (国体 論及 び 純正 社会主義 Кокутаирон оёби Дзюнсей Шакаишуги), но не может относиться к сильным переживаниям автора.
Примечания
- Вскоре после Вторая Мировая Война, Японцы в целом расчетный возраст к количество разных лет, прожитых в а не по дням рождения. Итак, Кийоаки и Хонда родились в 1895 году, а Сатоко - в 1893 году.
Адаптации
- Весенний снег был превращен в Японский язык фильм, режиссер Исао Юкисада, в 2005 году, а вскоре после этого было объявлено, что он будет адаптирован для манга к Риёко Икеда и выпускается в женском журнале Shukan Josei. Видеть Весенний снег (фильм 2005 г.).
Рекомендации
- ^ Сато, Хидеаки; Иноуэ, Такаши (2005). 決定 版 由 紀 夫 ・ 第 42 巻 ・ ・ 書 誌 [Заключительное издание - Полное собрание сочинений Юкио Мисима № 42 - Биографический очерк и библиография] (на японском языке). Синчоша. С. 275, 304, 440, 550.
- ^ Кибер-музей Юкио Мисима. Деревня Яманака. Доступ 22 мая 2008 г.
- ^ «Весенний снег». Киркус Отзывы. 1972-06-12. Получено 2020-10-09.
- ^ Калишер, Гортензия (1972-11-12). «Весенний снег». Нью-Йорк Таймс. Получено 2020-10-08.
- ^ Соломон, Чарльз (1990-05-13). "ВЕСЕННИЙ СНЕГ, БЕГОВЫЕ ЛОШАДИ ХРАМ РАССВЕТА АНГЕЛА. РАСПАД АНГЕЛА Юкио Мисима (винтаж: 10,95 доллара за штуку)". Лос-Анджелес Таймс. Получено 2020-10-07.
- ^ Насер, Яссер (2014-05-14). «Весенний снег». Пузырь. Получено 2020-10-07.
- ^ «Обзор недели: весенний снег». Перо. 2018-10-11. Получено 2020-10-09.
- ^ «10 лучших азиатских романов всех времен». Телеграф. 2014-04-22. Получено 2020-12-06.
- ^ Поллак, Дэвид (декабрь 1988 г.). «Ван Вэй в Камакуре: рассмотрение структурной поэтики весеннего снега Мисимы». Гарвардский журнал азиатских исследований. 48 (2): 383–402. Дои:10.2307/2719315. JSTOR 2719315.