Стелла Гиббонс - Stella Gibbons

Стелла Гиббонс
StellaGibbons.jpg
РодилсяСтелла Доротея Гиббонс
(1902-01-05)5 января 1902 г.
Лондон, Англия
Умер19 декабря 1989 г.(1989-12-19) (87 лет)
Лондон, Англия
Род занятийПисатель
Национальностьанглийский
Период1930–70

Стелла Доротея Гиббонс (5 января 1902-19 декабря 1989) был английским писателем, журналистом и поэтом. Она зарекомендовала себя вместе с ней первый роман, Ферма холодного комфорта (1932), многократно переиздававшийся. Хотя она была писателем на протяжении полувека, ни один из ее последних 22 романов или других литературных произведений, в том числе продолжений Ферма холодного комфорта- добился такого же критического или популярного успеха. Большая часть ее работ давно разошлась до скромного возрождения в 21 веке.

У дочери лондонского доктора Гиббонса было беспокойное и часто несчастливое детство. После безразличной школьной карьеры она выучилась на журналиста, работала репортером и писателем художественных фильмов, в основном для Вечерний стандарт и Леди. Ее первая книга, опубликованная в 1930 году, представляла собой сборник стихов, который был хорошо принят, и всю свою жизнь она считала себя в первую очередь поэтом, а не писателем. После Ферма холодного комфорта, сатира на жанр деревенских романов «суглинок и дитя любви», популярных в конце 1920-х годов, большинство романов Гиббонса были основаны на пригородном мире среднего класса, с которым она была знакома.

Гиббонс стал членом Королевское общество литературы в 1950 году. Ее стиль был оценен критиками за его очарование, колючий юмор и описательное искусство, и это привело к сравнению с Джейн Остин. Влияние Ферма холодного комфорта доминировала в ее карьере, и она стала возмущаться своей идентификацией с книгой, исключив остальную часть ее произведений. Широко известная как писательница, написавшая одно произведение, она и ее произведения не были приняты в канон английской литературы - отчасти это предполагали другие писатели из-за ее отстраненности от литературного мира и ее склонности насмехаться над ним.

Жизнь

Семейное происхождение и детство

Семья Гиббонов возникла в Ирландии. Дед Стеллы, Чарльз Престон Гиббонс, был инженером-строителем, который долгое время проводил в Южной Африке, строя мосты. У него и его жены Алисы было шестеро детей, второй из которых - старший из четырех сыновей - родился в 1869 году и был известен под своим четвертым христианским именем «Телфорд». Семья Гиббонса была неспокойной из-за частых супружеских измен Чарльза Гиббонса.[1] Телфорд Гиббонс получил диплом врача и получил квалификацию врача и хирурга в Лондонская больница в 1897 г. 29 сентября 1900 г. он женился на Мод Уильямс, дочери биржевой маклер. Пара купила дом в Молден-Кресент, Kentish Town, рабочий район Северного Лондона, где Телфорд основал медицинскую практику, в которой он продолжал всю оставшуюся жизнь.[2]

Синяя мемориальная доска на Северном Лондонском университете в Камден-Тауне, который Гиббонс посетил в 1915–1921 годах.

Стелла, первый ребенок пары, родилась 5 января 1902 года; два брата, Джеральд и Льюис, последовали в 1905 и 1909 годах соответственно.[3] Атмосфера в таунхаусе Кентиш перекликалась с атмосферой в доме старшего Гиббонса, и в ней преобладали частые приступы дурного настроения, пьянства, распутства и случайных актов насилия Телфорда.[4] Позже Стелла описывала своего отца как «плохого человека, но хорошего врача».[n 1] Он проявлял милосердие к своим более бедным пациентам и был изобретательным в поисках лекарств, но сделал жизнь своей семьи несчастной. Изначально Стелла была его любимицей, но к тому времени, когда она достигла половой зрелости, он часто насмехался над ее внешностью и размерами.[5] К счастью, ее мать оказывала успокаивающее и стабилизирующее влияние.[6] Пока Стелле не исполнилось 13 лет, она обучалась дома у череды гувернанток, которые никогда не задерживались надолго. На семейных книжных полках был найден материал для чтения, и у нее появился талант к рассказыванию историй, которым она развлекала своих младших братьев.[7]

В 1915 году Стелла стала ученицей Университетская школа Северного Лондона, затем расположен в город Камден.[8] Школа, основанная в 1850 г. Фрэнсис Басс, была одной из первых в Англии, предлагавших девочкам академическое образование, и к 1915 году была широко признана образцовой школой для девочек.[9] После бессистемных методов обучения своих гувернанток Стелла поначалу с трудом могла приспособиться к строгой школьной дисциплине и обнаружила, что многие ее правила и практика являются репрессивными.[8] Этим отношением она поделилась с современником Стиви Смит, будущее Золотая медаль королевы за поэзию Победитель, поступивший в училище в 1917 году.[10] Несмотря на умеренную успеваемость по школьным предметам, Стелла нашла выход для своих талантов, написав рассказы для своих одноклассников, став вице-президентом Драматического клуба для старших школьников и занимая видное место в дискуссионном обществе школы, почетным секретарем которого она стала.[8]

Студенческие годы

Здание UCL на Гауэр-стрит, Лондон

В школе Гиббонс задумал стать писателем и, уйдя в 1921 году, получил двухлетний диплом по журналистике в университете. Университетский колледж, Лондон (UCL).[11] Курс был создан для бывших военнослужащих, вернувшихся с Первой мировой войны,[6] но привлек несколько женщин, среди них будущая писательница Элизабет Боуэн. Помимо английской литературы, учебная программа охватывала экономику, политику, историю, естественные науки и языки; практические навыки, такие как стенография и набор текста, не включены.[11]

После удушающего школьного опыта Гиббонс находил университет жизнерадостным и завязал многочисленные дружеские отношения, особенно с Идой Грейвс, начинающей поэтессой, которая, хотя и проходила другой курс, посещала некоторые из тех же лекций.[11] Эти двое разделяли любовь к литературе и вкус к подрывному юмору. Грейвс дожил до 1999 года и вспомнил в интервью в конце своей жизни, что многие из шуток, которыми они делились, нашли свое отражение в Ферма холодного комфорта, как и некоторые из их общих знакомых.[12] Вскоре после того, как Гиббонс начала курс, она написала стихотворение «Болота моей души» в декабрьский выпуск журнала 1921 года. Журнал университетского колледжа. Эта пародия в новом модном верлибр стиль, было ее первым опубликованным литературным произведением. В течение следующих двух лет она внесла в журнал новые стихи и прозу, в том числе «Деятель, рассказ на русский манер», который предвещает ее более поздние романы как по теме, так и по стилю. Гиббонс окончила курс летом 1923 года и получила диплом.[11]

Журналистика и ранние произведения

Первая работа Гиббонса была с Британская Юнайтед Пресс (BUP), где она расшифровывала телеграммы из-за границы, которые переписывала на презентабельном английском. В периоды затишья она практиковалась в написании статей, рассказов и стихов. Она совершила свои первые зарубежные поездки, побывав во Франции в 1924 году и в Швейцарии в 1925 году. Швейцарские альпийские пейзажи вдохновили на создание нескольких стихотворений, некоторые из которых были позже опубликованы. В 1924 году она встретила Вальтера Бека, натурализованного немца, работавшего на косметической фирме его семьи. Пара обручилась и регулярно проводила выходные вместе, подписывая книги отелей как супружеская пара, используя вымышленные имена.[13]

Долина здоровья на Хэмпстед-Хит, где Гиббонс жила со своими братьями после смерти их родителей

В мае 1926 года мать Гиббонса, Мод, внезапно скончалась в возрасте 48 лет. Не имея особых причин оставаться с отцом в клинике Кентиш-таун, Гиббонс поселилась на Уиллоу-роуд, недалеко от Хэмпстед-Хит. Пять месяцев спустя, 15 октября, ее отец умер от сердечного приступа, усугубленного пьянством.[14] Гиббонс был теперь главным кормильцем семьи;[15] ее младший брат Льюис еще учился в школе, а старший, Джеральд, периодически работал актером. Все трое поселились в коттедже на Долина здоровья, небольшое поселение в центре Хэмпстед-Хита, литературно связанное с Китс (кого почитал Гиббонс),[15] Ли Хант и Д. Х. Лоуренс.[16] Позже в том же году из-за ошибки, связанной с расчетом и сообщением валютных курсов, Гиббонс был уволен из BUP, но быстро нашел новую должность секретаря редактора лондонского журнала. Вечерний стандарт. За короткое время она получила повышение, стала репортером и писателем, получая при этом существенную зарплату чуть менее 500 фунтов стерлингов в год, хотя до 1928 года она не получала подписи.[17]

Во время ее Вечерний стандарт года, Gibbons выстоял с поэзией, и в сентябре 1927 года ее стихотворение «Жираф» появилось в Критерий, литературный журнал под редакцией Т. С. Элиот. Это произведение читали и восхищались Вирджиния Вульф, который спросил, не напишет ли Гиббонс стихи для издательства Woolf, Hogarth Press. В январе 1928 г. Дж. К. Сквайр, ведущий голос в "Грузинский" поэтического движения, начал публиковать стихи Гиббонса в своем журнале, Лондонский Меркурий. Сквайр также убедил Longmans издать первый сборник стихов Гиббонса под названием Горный зверь, который появился в 1930 г. и получил одобрение критиков.[18] К этому времени ее подпись все чаще появлялась в Стандарт. В рамках серии "Необычные женщины" она взяла интервью у бывшей королевской любовницы. Лилли Лэнгтри.[15] Газета также опубликовала несколько рассказов Гиббонса.[19]

Несмотря на эту очевидную индустрию, Гиббонс был уволен из Стандарт в августе 1930 года. Это якобы была мера экономии, хотя Гиббонс в более позднем возрасте подозревала другие причины, в частности, все большее отвлечение от работы, которое возникло из-за ее отношений с Уолтером Беком. Помолвка закончилась болезненно в 1928 году, в первую очередь потому, что Гиббонс стремился к полностью преданным отношениям, тогда как он хотел чего-то более открытого. Ее биограф и племянник, Реджи Оливер, считает, что Гиббонс так и не смог полностью забыть Бек, даже после 1929 года, когда она встретила Аллана Уэбба, своего будущего мужа.[20] Она недолго оставалась без работы; она быстро приняла предложение о работе помощником редактора женского журнала, Леди. Здесь, согласно Наблюдатель писатель Рэйчел Кук «Она применила свою универсальность как писатель к каждому предмету кулинарии в солнечном баре, которая была прерогативой некой миссис Пил».[21] В то же время она начала работу над романом, который впоследствии стал Ферма холодного комфорта; ее коллега и друг Элизабет Коксхед записала, что Гиббонс «позорно пренебрегла своими обязанностями», работая над этим проектом.[22]

Ферма холодного комфорта

В свое время с ЛедиГиббонс заработал репутацию язвительного книжного обозревателя и особенно критически относился к тогдашним модным деревенским романам "суглинок и дитя любви".[21][23] Такие писатели, как Мэри Уэбб и Шейла Кэй-Смит добились значительной популярности благодаря изображениям деревенской жизни; Уэбб был любимцем премьер-министра Великобритании Стэнли Болдуин.[24] Гиббонс впервые познакомилась с этим жанром, когда представила резюме произведений Уэбба. Золотая стрела для Evening Standard's 1928 г. - сериализация. Она нашла написание преувеличенным, а замысел - нелепым,[25] и решила, что ее собственный первый роман будет комической пародией на жанр.[21] К февралю 1932 года она завершила рукопись и передала ее своему издателю Лонгмансу.[26]

«Каждый год, в разгар лета, когда сукебинд тяжело висит на телегах ...» - то же самое. И когда приходит весна, ее час снова настает на ней ... »Это рука Природы и мы, женщины не могу избежать этого ".

Ферма холодного комфорта, глава V. Джудит Старкаддер объясняет загадочные свойства «сукебинда».[27][n 2]

Для ее романа Гиббонс выбрал название «Проклятие бога-фермы» до ее подруги Элизабет Коксхед, у которой были связи в Хинкли район Лестершир, предложил «Холодный комфорт» в качестве альтернативы, используя название фермы в районе Хинкли. Гиббонсу понравилось это предложение, и работа была опубликована как Ферма холодного комфорта в сентябре 1932 г.[29] Сюжет повествует об усилиях «рациональной властной лондонской героини».[30] чтобы навести порядок и безмятежность в ее деревенских родственниках, Старкаддерах, в их захолустье Сассекс ферма. Согласно Феминистский компаньон литературы на английском языке, Пародия Гиббонса "[разрушает] ... товарные запасы приземленных регионалистов, таких как Томас Харди, Мэри Уэбб, Шейла Кей-Смит и Д. Х. Лоуренс ".[30] Литературовед Фэй Хэммилл описывает произведение как «чрезвычайно сложную и запутанную пародию, смысл которой определяется ее отношениями с литературной культурой того времени и с работами таких канонических авторов, как Д. Х. Лоуренс, Томас Харди и Эмили Бронте».[31] В своей истории 1930-х годов Джульетта Гардинер приписывает книге социально-экономический аспект: «картина сельской мрачности, вызванной усталостью правительства и городским безразличием».[32]

Работа имела немедленный критический и популярный успех. Сатира усиливалась издевательством Гиббонса над пурпурная проза, при этом она отметила звездочками самые яркие и перезаписанные отрывки книги «для удовольствия и веселья читателя».[6] Один критик с трудом согласился с тем, что столь хорошо разработанная пародия была произведением малоизвестной писательницы, и предположил, что «Стелла Гиббонс» была псевдонимом для Эвелин Во.[33][n 3] Гиббонс внезапно оказалась востребованной в литературных кругах и со стороны коллег-писателей, став знаменитостью, что ей не понравилось.[35] Она нашла агента, который посоветовал ей с уверенностью рассчитывать на стабильный и комфортный доход в качестве писателя. Это заверение побудило ее в конце 1932 года подать в отставку с Леди и начать карьеру писателя на полную ставку.[36]

В марте 1931 года Гиббонс обручился с Алланом Уэббом, подающим надежды актером и оперным певцом на пять лет младше ее. Он был сыном священник по крикету,[n 4] и внук Аллан Бехер Уэбб, бывший Епископ Блумфонтейн кто служил Декан Солсберийского собора.[38][39] 1 апреля 1933 г. пара поженилась в г. St Matthew's, Bayswater.[40] Позже в том же году она узнала, что Ферма холодного комфорта был награжден Prix ​​Étranger, категория зарубежных романов престижной французской литературной премии Prix ​​Femina. Он выиграл у двух более опытных писателей, Боуэна и Розамонд Леманн.[41] Такой исход раздражал Вирджинию Вульф, бывшую Prix ​​Étranger победитель, который написал Боуэну: «Я был в ярости, увидев, что они отдали 40 фунтов стерлингов (денежная стоимость приза) Гиббонсу; тем не менее, теперь вы и Розамонд можете присоединиться к обвинению ее».[42] Кук отмечает, что из всех Prix ​​Étranger победители межвоенных лет, только Ферма холодного комфорта и Вульфа К маяку помнят сегодня, и что только первые оставили фразу, которая вошла в обиход: «что-то гадкое в сарае».[21]

Установленный автор

1930-е годы

Имитация домов Тюдоров в поместье Холли Лодж, Хайгейт, где Гиббонс жил с 1936 года (фотография 2008 года)

В течение оставшейся части 1930-х годов Гиббонс выпустил еще пять романов, а также два сборника стихов, детскую книгу и несколько рассказов.[43] С ноября 1936 года семейный дом находился на Окшотт-авеню, на Холли Лодж Эстейт недалеко от Хайгейт-Уэст-Хилл, где Гиббонс регулярно работал по утрам с десяти до обеда.[44] Ее романы в целом были хорошо приняты критиками и публикой, хотя ни один из них не заслужил похвалы или внимания, которое уделялось Ферма холодного комфорта;[6] читатели Времена были специально предупреждены, чтобы не ждать второго романа Гиббонса, Bassett (1934), чтобы быть повторением более раннего шедевра.[45] Энбери Хит (1935) представляет собой относительно правдивое описание ее детства и ранней взрослой жизни с, по словам Оливера, «лишь тончайшей пеленой вымышленной марли, покрывающей сырой опыт».[46] Мисс Линси и Па (1936) Никола Боман в своем анализе женщин-писательниц с 1914 по 1939 год считала пародией на Radclyffe Hall Лесбийский роман 1928 года Колодец одиночества.[47] Последние довоенные романы Гиббонса были Соловьиный лес (1935) - «Золушка доведена до современности» - и Мой американец (1939), который Оливер считает своим самым эскапистским романом, "вариант Ганс Христиан Андерсен с Снежная королева."[48]

Гиббонс всегда считала себя серьезным поэтом, а не писателем комиксов.[6][49] Она опубликовала два сборника стихов в 1930-х годах, последний из которых, Стихи о низинах (1938) содержит «Женитьбу машины», раннее оплакивание последствий промышленного загрязнения: «Какое масло, какой яд убаюкивает / Твои крылья и паутину, мои бакланы и чайки?»[50] Единственная детская книга Гиббонса была сборником сказок Неопрятный гном, опубликованная в 1935 году и посвященная ее единственному ребенку Лоре, которая родилась в том же году.[51]

Годы войны, 1939–1945 гг.

Начало войны в сентябре 1939 года не уменьшило творческой энергии Гиббонса. В ноябре она начала серию статей «Женский дневник войны» для Обзор Святого Мартина, журнал Лондонской церкви Сен-Мартен-в-полях.[52] Сериал длился до ноября 1943 года и включает в себя многие частные размышления Гиббонса о конфликте. В октябре 1941 года она написала: «Война пошла мне на пользу ... Я получаю мрачное удовлетворение, управляя пайками, собирая утилизацию, наблюдая за огнем и чувствуя, что пытаюсь работать для лучшего мира».[53] В июле 1940 года Уэбб был зачислен в Мидлсексский полк, а в следующем году был сдан в эксплуатацию Королевский стрелковый корпус.[54][55] Позже он служил за границей, в основном в Каир.[56]

Заглавный рассказ из коллекции Гиббонса 1940 г. Рождество на ферме Cold Comfort, не смог сравниться с оригиналом.[6] Когда много лет спустя сборник был переиздан, его описали как «на удивление утешительным и забавным ... и, возможно, более правдивым изображением того времени, чем мы могли бы подумать».[57] Гиббонс опубликовал три романа во время войны: Богатый дом (1941), Тикающий (1942) и Бакалавр (1944).[58] ТикающийСатира на армейскую жизнь середины девятнадцатого века была фаворитом Гиббонса во всех ее романах, хотя она признавала, что мало кому он нравился. Коммерчески он потерпел неудачу, несмотря на положительный отзыв в Литературное приложение к The Times. Оливер предполагает, что «середина Второй мировой войны, возможно, была неподходящим временем для высмеивания ... смешных и опасных ритуалов, окружающих мужской агрессивный инстинкт».[59] Бакалавр завоевал похвалу критиков за откровенный рассказ о жизни в раздираемой войной Британии, как и несколько послевоенных романов Гиббонса.[60]

Послевоенные годы

Первый послевоенный роман Гиббонса был Westwood (1946). Книга включает комическое изображение писателя. Чарльз Морган, чей роман Фонтан Гиббонс сделал обзор перед войной и нашел «оскорбительным и утомительным».[26] В Westwood, Морган предстает в образе драматурга «Джерарда Чаллиса», напыщенного, лишенного чувства юмора зануды.[49] Оливер считает эту характеристику одним из «самых приятных и порочных» сатирических портретов Гиббонса.[61][n 5] Во введении к переизданию книги 2011 г. Линн Трасс описывает его как «богатый, зрелый роман, романтический и задумчивый, полный округлых персонажей и потрясающих диалогов», который заслужил больший коммерческий успех, чем получил.[63] Ожидания общественности по-прежнему не оправдывались. Ферма холодного комфорта, который к 1949 году был продан 28 000 копий в твердом переплете и 315 000 в мягкой обложке.[42] Предвидя популярность сиквела, Гиббонс в том же году произвел Конференция на ферме холодного комфорта, ее самый короткий роман, в котором ферма стала конференц-центром и достопримечательностью.[21] Есть много насмешек над современными и будущими художественными и интеллектуальными тенденциями, прежде чем мужчины Старкаддеры вернутся из-за границы, разрушат центр и вернут ферму в ее первоначальное примитивное состояние. Книга имела умеренный успех, но, как отмечает Оливер, не может сравниться с оригиналом.[64]

"Прекрасная история подводится к финалу, который удовлетворяет тех читателей (если таковые имеются), кого не волнует, счастлива Элинор или нет, но который, осмелюсь сказать, очень неудовлетворителен для тех, кто любит Марианну ... Если я не Говорят о полковнике Брэндоне, потому что мне все равно ".

От «Введения» Гиббонса к переизданию романа Джейн Остин 1957 года. Чувство и чувствительность.[65]

В 1950 году Гиббонс опубликовал ее Сборник стихов, и в том же году был избран членом Королевское общество литературы.[6] На протяжении 1950-х годов она продолжала с интервалом примерно в два года создавать вежливо принятые романы, ни один из которых не вызвал особого шума. Среди них был Форт Медведя (1953), в котором она ушла из знакомой ей лондонской среды, разворачивая сюжет в основном в более диких регионах Канады.[30] Это была последняя из ее книг, которыми занимался Лонгманс; после этого ее работа была опубликована Hodder and Stoughton. Путешествие в Австрию и Венецию в 1953 году дало материал для ее романа. Тень колдуна (1955).[66] С 1954 г., приняв приглашение от Малкольм Маггеридж, редактор Ударить кулаком Гиббонс часто писал статьи в журнал в течение следующих 15 лет. Среди них был научно-фантастический рассказ «Джейн в космосе», написанный в стиле Джейн Остин.[67] Гиббонса, написавшего введение к изданию Heritage 1957 г. Чувство и чувствительность,[65] был давним поклонником Остин и описал ее в Леди статья как «одна из самых изысканных» женщин-художников.[68]

После войны Аллан Уэбб возобновил сценическую карьеру с ролью графа Альмавивы в фильме 1946 года. Sadler's Wells изготовление Женитьба Фигаро. В 1947 году он появился в первоначальном пробеге Вивиан Эллис музыкальный Благослови невесту, и сделал еще несколько выступлений на сцене в следующие два года. В это время у него был короткий роман с актрисой Сидни Малкольм, которую Гиббонс быстро простил ему.[64] Он покинул театр в 1949 году, чтобы стать директором книжного клуба, специализирующегося на выпуске специальных изданий, а позже купил книжный магазин в Арка район Лондона.[69] В конце 1950-х его здоровье пошатнулось, и в 1958 году у него обнаружили рак печени. Он умер в июле 1959 года на Окшотт-авеню.[70][n 6]

Поздняя карьера

После смерти Уэбба Гиббонс остался на Окшотт-авеню и продолжал писать романы. С 1961 года снимала дачу в г. Trevone в Корнуолл, который стал местом действия ее романа 1962 года. Погода на Трегулле.[72] Она вернулась к литературной критике спустя много лет, когда в 1965 году написала эссе для Свет на К.С. Льюиса, обзор работы этого писателя под редакцией Джоселин Гибб.[73] В 1966 году она написала эссе для Ударить кулаком"Генезис романа", в котором она размышляла о пагубном влиянии Ферма холодного комфорта на ее долгую карьеру. Она сравнила книгу с «каким-то непристойным старым дядей, которому нужно быть благодарным, потому что он дает вам щедрое вознаграждение, но часто вызывает смущение и утомляет».[23] Гиббонс совершила свою последнюю поездку за границу в 1966 году, чтобы Гренобль во Франции, где она навестила свою давнюю подругу Элизабет Коксхед. Этот визит предоставил материал для ее романа 1968 года. Снежная женщина в котором Гиббонс преодолела свое обычное отвращение к эмоциональным перегибам, открыв книгу мелодраматическим рождением на диване.[30] Лес зимой (1970) был ее последним опубликованным романом; В этот момент она решила, что больше не готова подвергать свою работу редакционному контролю. В 1980-х она написала еще два романа для частного распространения среди друзей. Желтые дома и Альфа.[74][75] Эти книги - Альфа переименованный Чистая Джульетта - были опубликованы Vintage Classics в 2016 году, после того, как рукописи были выпущены семьей Гиббонса.[76]

Последние годы

Последние два десятилетия жизни Гиббонса прошли без приключений и почти полностью оставались вне поля зрения общественности. Она сохраняла свое здоровье и выглядела почти до конца своей жизни - в биографическом очерке Джилл Невилл записала, что «ее красота вытерпела, как и ее прямая осанка, типичная для эдвардианских женщин, которые были вынуждены ходить с книгой, уравновешенной. на их головы ".[6] Помимо неопубликованных романов, она иногда писала рассказы, два из которых были отклонены BBC, и написал три новых стихотворения для Ричард Адамс антология 1986 года Случайные поэты, произведение, в которое вошли стихи поэтов, работающих по совместительству, таких как Ирис Мердок, Уильям Голдинг, Алан Эйкборн и Квентин Крисп.[77] Это были последние опубликованные работы Гиббонса. Одно из стихотворений Гиббонса в антологии было «Написано водой», вдохновленное ее любовью к поэзии Китса. В 2013 году рукопись этого стихотворения была передана в дар Мемориальный дом Китс-Шелли музей в Риме.[78]

У Гиббонс был широкий круг друзей, среди которых в последние годы был Адамс, артист. Барри Хамфрис и писатель Джон Брейн.[77][79] С середины 1970-х годов она установила схему ежемесячных литературных чаепитий на Окшотт-авеню, на которых, по словам Невилла, «она, как известно, изгоняла гостей, если они были резкими, драматичными или писали трагические романы».[6] Когда ее собственная продуктивность снизилась и, наконец, совсем прекратилась, она продолжала банальная книга в котором она записывала свои мысли и мнения о литературе еще в 1988 году.[80]

С середины 1980-х Гиббонс периодически испытывала проблемы со здоровьем, и ей не помогло возобновление курения. В последние месяцы за ней присматривали дома внук и его девушка. Она умерла там 19 декабря 1989 г., после обморока накануне, и была похоронена в Хайгейтское кладбище вместе с мужем. На ее похоронах племянник и будущий биограф Реджи Оливер прочтите два из ее стихотворений, последнее из которых, "Fairford Church", завершается словами: "Мало что уверено. Жизнь трудна. / Мы любим, мы страдаем и умираем. / Но красота земли реальна / И Дух близок ".[81]

Письмо

Стиль

Сочинения Гиббонса были оценены критиками за их проницательность, чувство забавы, обаяние, остроумие и описательные способности - последнее результат ее журналистской подготовки - которые она использовала для передачи атмосферы и характера.[82][83] Хотя Боман говорит о «злобном остроумии»,[84] Трасс не видит жестокости в часто колючем юморе, который отражал отвращение Гиббонса к помпезности и притворству.[82][85] Трасс описал Гиббонса как «Джейн Остин 20 века»,[82][n 7] параллель, которую писатель Малькольм Брэдбери мысль подходящая; Flora Poste в Ферма холодного комфортас ее «высшим здравым смыслом» - это «героиня Джейнит, превращенная в проницательную современную женщину». Брэдбери также заметил, что многие романы Гиббонса заканчиваются свадьбой, похожей на Остин.[86]

Трасс подчеркивает важность, которую Гиббонс придает непривязанности как необходимому дополнению к эффективному письму: «Как и многие хорошие доктора, она, кажется, считала сочувствие своеобразной и избыточной эмоцией и ужасной тратой времени».[49] Эта деловитость в ее прозе могла, по мнению Гиббонса, Хранитель некролог Ричард Бостон, быть реакцией на бурные, а иногда и жестокие эмоции, которые она наблюдала в своей собственной семье, которая, по ее словам, «все были безумно высокопоставлены, как Старкаддеры».[87] По иронии судьбы, заметил Невилл, жаркая мелодрама, которая больше всего не нравилась Гиббонсу, была в основе ее единственного большого успеха; Работы Гиббонса о повседневной жизни вызывали у нее сдержанное одобрение, но не заметного литературного признания.[6] Тем не менее, ее прямолинейный стиль, лишенный всяких украшений, кроме пародий, восхищает Рэйчел Кук, которая восхваляет ее как «заклятого врага вздорных, напыщенных и чрезмерно сентиментальных».[21] Несмотря на недостаток сентиментальности, письма Гиббонса в прозе или стихах не лишены чувствительности. У нее было то, что один аналитик описал как «редкую способность проникать в чувства необщительного и воплощать в жизнь эмоции ничем не примечательного».[60]

Некоторые стихи Гиббонса выражали ее любовь к природе и пророческое понимание экологических проблем, таких как загрязнение моря, за десятилетия до того, как такие проблемы стали модными.[6] В критическом изложении стихов Гиббонса Лорали Макпайк описала их как «легкие тексты ... [которые] имеют тенденцию к классической, даже архаичной, дикции и лишь изредка ... показывают вспышки остроумия романов».[60] Такие строчки как «Мои мысли, как лиловые попугаи / Выводок / В больном свете»[88] действительно подошла опасно близко к раздутой риторике, которую она высмеивала Ферма холодного комфорта: "Как на яков были твои сонливые мысли".[89]

Прием и репутация

Непосредственный и устойчивый успех Ферма холодного комфорта доминировал в остальной части карьеры Гиббонса. Невилл считала, что после столь необычного успеха в начале карьеры, остальное было чем-то вроде неудачи, несмотря на ее значительную трудолюбие и несомненные навыки.[6] Издание 1985 г. Оксфордский компаньон по английской литературе определяет Гиббонса исключительно с точки зрения Ферма холодного комфорта; в нем не упоминается ни одна из ее других работ, хотя bêtes noires Морган и Мэри Уэбб с полными записями.[90] Гиббонсу, Ферма холодного комфорта стала «Та книга» или «Сами-знаете-что», ее название никогда не упоминалось.[91] Несмотря на ее растущее раздражение и отвращение к ней, книга продолжала хвалить сменяющие друг друга поколения критиков, Бостон описал ее как «одну из тех редких книг комического гения, которые запечатлевают себя в мозгу и никогда не могут быть уничтожены впоследствии».[87] Более негативное мнение о книге высказал литературный критик. Мэри Бирд, который считает это "довольно контролирующей победой современного порядка, чистоты, контрацепции и медицины над этими грязными, разными, сельскими типами ... Я кричал, чтобы права этих бедных деревенских людей НЕ попадали в руки таких людей, как Флора".[92]

«Для Гиббонса пригород предлагал идеальную точку обзора как для изучения городской современности, так и для деревенского традиционализма, а также для изучения литературного модернизма и рудиментарного романтизма популярной сельской фантастики».

Фэй Хэммилл: «Стелла Гиббонс: эксцентричность и пригород»[93]

Хотя Бостон предположил, что рейтинг Гиббонса в академическом мире английской литературы должен быть высоким,[87] ее литературный статус неопределен. Она не занималась продвижением и была безразлична к привлекательности общественной жизни: «Я не стесняюсь, - сказала она Оливеру, - я просто нелюдима».[94] Трасс отмечает, что Гиббонс «открыто отвергла литературный мир ... она не двигалась в литературных кругах, и даже не посещала литературные площади, не любила литературных треугольников».[95] Трасс выдвигает дополнительные причины, по которым Гиббонс не стал литературным каноном. Поскольку она была женщиной, которая писала забавно, ее причисляли к «средним»; кроме того, она была опубликована нелитературным издателем Longmans. Ее высмеивание литературного истеблишмента в пародийном посвящении Ферма холодного комфорта «Энтони Пукуорти» не развеселил этот истеблишмент, который был оскорблен издевательством книги над такими каноническими фигурами, как Лоуренс и Харди - отсюда и реакция Вирджинии Вульф на Prix ​​Étranger награда.[42] Ее вера в то, что она называла «нежными силами (жалость, привязанность, время, красота, смех)»[96] также бросил вызов разочарованным модернизм.[97]

Литературный критик Джон Кэри предполагает, что отказ интеллектуалов от «клерков и пригородов» как предметов, представляющих литературный интерес, предоставил писателям возможность использовать эту малоизученную территорию. Он считает Джон Бетджеман и Стиви Смит как два писателя, которым это удалось.[98] Хэммилл считает, что Гиббонса следует называть рядом с этими двумя, поскольку в своих работах она отвергает стереотипное представление о пригороде как о неинтересном, традиционном и ограниченном. Вместо этого, говорит Хэммилл, «вымышленные пригороды Гиббонса социально и архитектурно разнообразны, а ее персонажи - от писателей-экспериментаторов до владельцев магазинов - читают и интерпретируют пригородные стили и ценности по-разному и несовместимо».[99] Хэммилл добавляет, что сильная идентификация Гиббонса с ее собственным загородным домом, в котором она прожила 53 года, возможно, повлияла на ее предпочтение оставаться вне мейнстрима столичной литературной жизни, и время от времени насмехалась над этим.[100]

Спустя много лет, в течение которых почти вся продукция Гиббонса была распродана, в 2011 году издатели Винтажная классика переизданные версии в мягкой обложке Westwood, Звездный свет, и Конференция на ферме холодного комфорта. Они также объявили о планах опубликовать 11 других романов по запросу.[82]

Список работ

Информация об издателе относится только к первой публикации. Многие книги переиздавались, как правило, разными издателями.

Романы

  • Ферма холодного комфорта. Лондон: Лонгманс. 1932 г. OCLC  488370934.
  • Bassett. Лондон: Лонгманс. 1934 г. OCLC  1268745.
  • Энбери Хит. Лондон: Лонгманс. 1935 г. OCLC  771331617.
  • Мисс Линси и Па. Лондон: Лонгманс. 1936 г. OCLC  771331622.
  • Соловьиный лес. Лондон: Лонгманс. 1938 г. OCLC  855282998.
  • Мой американец. Лондон: Лонгманс. 1939 г. OCLC  3352997.
  • Богатый дом. Лондон: Лонгманс. 1941 г. OCLC  4598606.
  • Тикающий. Лондон: Лонгманс. 1943 г. OCLC  3349161.
  • Бакалавр. Лондон: Лонгманс. 1944 г. OCLC  3656831.
  • Вествуд, или Мягкие силы. Лондон: Лонгманс. 1946 г. OCLC  560579821.
  • Сват. Лондон: Лонгманс. 1949 г. OCLC  752953786.
  • Конференция на ферме холодного комфорта. Лондон: Longmans 1949. OCLC  2550483.
  • Швейцарское лето. Лондон: Лонгманс. 1951 г. OCLC  3347559.
  • Форт Медведя. Лондон: Лонгманс. 1953 г. OCLC  1268712.
  • Тень колдуна. Лондон: Ходдер и Стоутон. 1955 г. OCLC  3298907.
  • Здесь будут драконы. Лондон: Ходдер и Стоутон. 1956 г. OCLC  3356228.
  • Белый песок и серый песок. Лондон: Ходдер и Стоутон. 1958 г. OCLC  4590193.
  • Розовая входная дверь. Лондон: Ходдер и Стоутон. 1959 г. OCLC  5755768.
  • Погода на Трегулле. Лондон: Ходдер и Стоутон. 1962 г. OCLC  3372249.
  • Волки были в санях. Лондон: Ходдер и Стоутон. 1964 г. OCLC  5755731.
  • Заклинатели. Лондон: Ходдер и Стоутон. 1965 г. OCLC  560578870.
  • Звездный свет. Лондон: Ходдер и Стоутон. 1967 г. OCLC  560579737.
  • Снежная женщина. Лондон: Ходдер и Стоутон. 1968 г. ISBN  0-340-04264-8.
  • Лес зимой. Лондон: Ходдер и Стоутон. 1970 г. ISBN  0-340-10570-4.
  • Чистая Джульетта (раньше Альфа). Лондон: винтажная классика. 2016 г. ISBN  978-1-78487-027-0.
  • Желтые дома. Лондон: винтажная классика. 2016 г. ISBN  978-1-78487-028-7.

Короткие истории

  • Ревущая башня и другие истории. Лондон: Лонгманс. 1937 г. OCLC  6705456.
  • Рождество на ферме Cold Comfort и другие истории. Лондон: Лонгманс. 1940 г. OCLC  771331616.
  • Рядом с жемчужной водой. Лондон: Питер Невилл. 1954 г. OCLC  6922440.

Детские книги

  • Неопрятный гном. Лондон: Лонгманс. 1935 г. OCLC  560579789.

Поэзия

  • Горный зверь. Лондон: Лонгманс. 1930 г.
  • Жрица и другие стихи. Лондон: Лонгманс. 1934 г. OCLC  7123475.
  • Низменная Венера. Лондон: Лонгманс. 1938 г. OCLC  10421672.
  • Сборник стихов. Лондон: Лонгманс. 1950 г. OCLC  3372203.

Примечания и ссылки

Примечания

  1. ^ Гиббонс написал эти слова в своем автобиографическом романе. Энбери Хит (1935). Ее биограф Реджи Оливер утверждает, что это явно описание Телфорда Гиббонса.[5]
  2. ^ Слово «сукебинд» было изобретено Гиббонсом. В Краткий оксфордский словарь английского языка определяет его как «воображаемое растение, ассоциирующееся с суевериями, плодородием и сильной деревенской страстью».[28]
  3. ^ подобно Ферма холодного комфорта, Роман Во 1930 г. Мерзкие тела предваряется примечанием, определяющим его сеттинг как «ближайшее будущее», и оба романа отражают увлечение новыми или проектируемыми технологиями.[34]
  4. ^ Кто есть кто из игроков в крикет (1984) записывает, что преподобный Чарльз Джонстон Борн Уэбб (1874–1963) сыграл два первый класс совпадения для Миддлсекс в 1902 году, без особого успеха, и что он также играл за Дорсет.[37]
  5. ^ Хотя другие критики разделяли презрение Гиббонса к Моргану, его репутация была защищена Джон Бэйли, который в обзоре 1985 года переиздания книги Моргана Фонтан, описал книгу как "написанную настолько красиво, насколько это возможно для книги".[62]
  6. ^ В 1989 году в своем отчете о смерти Гиббонса Нью-Йорк Таймс по ошибке назвала Уэбба своим вторым мужем.[71]
  7. ^ Гиббонс в роли Остин ХХ века - мнение, не разделяемое писателем. Александр МакКолл Смит, который предполагает, что эта награда принадлежит Барбара Пим.[82]

Цитаты

  1. ^ Оливер, стр. 1–3
  2. ^ Оливер, стр. 6–8.
  3. ^ Оливер, стр. 9–11.
  4. ^ Ферма 2006, стр. Икс
  5. ^ а б Оливер, стр. 15–18.
  6. ^ а б c d е ж грамм час я j k л Невилл, Джилл (май 2006 г.). "Гиббонс, Стелла Доротея". Оксфордский словарь национальной биографии онлайн. Получено 2 ноября 2013. (требуется подписка)
  7. ^ Оливер, стр. 20–24.
  8. ^ а б c Оливер, стр. 26–29.
  9. ^ Cockburn et al., Стр. 308–10
  10. ^ Монтефиоре, Джанет (май 2006 г.). "Смит, Флоренс Маргарет (Стиви)". Оксфордский словарь национальной биографии онлайн. Получено 2 ноября 2013. (требуется подписка)
  11. ^ а б c d Оливер, стр. 33–38.
  12. ^ Оливер, Реджи (29 ноября 1999 г.). "Некрологи: Ида Грейвс". Хранитель. Получено 19 июн 2016.
  13. ^ Оливер, стр. 38–42.
  14. ^ Оливер, стр. 44–45.
  15. ^ а б c Ферма 2006, стр. xii
  16. ^ Оливер, стр. 47
  17. ^ Оливер, стр. 61–63.
  18. ^ Оливер, стр. 50–51 и 56–58.
  19. ^ Оливер, стр. 67
  20. ^ Оливер, стр.68 и 77
  21. ^ а б c d е ж Кук, Рэйчел (7 августа 2011 г.). «Стелла Гиббонс: Ферма холодного комфорта - это только начало». Наблюдатель. Получено 19 июн 2016.
  22. ^ Коксхед в письме 1975 года, опубликованном в Oliver, p. 91
  23. ^ а б Ферма 2006, стр. xiii
  24. ^ "Где они теперь". Книги пингвинов. 2010. Архивировано 15 ноября 2013 года.. Получено 3 ноября 2013.CS1 maint: неподходящий URL (ссылка на сайт)
  25. ^ Оливер, стр. 65
  26. ^ а б Оливер, стр.88 и 111
  27. ^ Гиббонс, стр. 62
  28. ^ Краткий Оксфордский словарь английского языка, Том II (пятое издание). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. 2002. с.3103. ISBN  0-19-860575-7.
  29. ^ Уилкс, Роджер (2 июня 2001 г.). «Если ты сегодня спустишься в сарай». Дейли Телеграф. Архивировано 30 апреля 2012 года.CS1 maint: неподходящий URL (ссылка на сайт)
  30. ^ а б c d Blain et al., Стр. 420–21.
  31. ^ Хэммилл, Фэй (зима 2001 г.). «Ферма холодного комфорта, Д. Х. Лоуренс и английская литературная культура между войнами». Современная фантастика. 47 (4): 831–54. Дои:10.1353 / mfs.2001.0086. (требуется подписка)
  32. ^ Гардинер, стр. 240
  33. ^ Хэммилл 2007, стр. 172
  34. ^ Хэммилл 2007, стр. 173
  35. ^ Хэммилл 2007, стр. 176
  36. ^ Оливер, стр. 126
  37. ^ Бейли и др., Стр. 1076
  38. ^ Оливер, стр. 97
  39. ^ Вудс, Г.С. (май 2006 г.). "Уэбб, Аллан Бехер". Оксфордский словарь национальной биографии онлайн. Получено 5 ноября 2013. (требуется подписка)
  40. ^ Оливер, стр. 126
  41. ^ Хэммилл 2007, стр. 175
  42. ^ а б c Ферма 2006, стр. xvi
  43. ^ Оливер, стр. 262
  44. ^ Оливер, стр. 143–44.
  45. ^ Оливер, стр. 133
  46. ^ Оливер, стр. 137
  47. ^ Боман, стр. 219
  48. ^ Оливер, стр. 147 и 159.
  49. ^ а б c Ферма 2006, стр. Xi – xii
  50. ^ Цитируется у Оливер, стр. 155–56.
  51. ^ Оливер, стр. 139
  52. ^ Оливер, стр. 164–66.
  53. ^ Гиббонса Женский дневник, Октябрь 1941 г., цит. По Оливеру, стр. 174–75.
  54. ^ Оливер, стр. 167 и 171.
  55. ^ Deedes, W.F .; Проснитесь, сэр Херуорд, ред. (1949). Список офицеров Королевского стрелкового корпуса, 1939–45, в г. Быстро и смело: история королевского стрелкового корпуса во Второй мировой войне. Олдершот: Гейл и Полден Лтд.
  56. ^ Оливер, стр. 176
  57. ^ Макдауэлл, Лесли (27 ноября 2011 г.). "Рождество на ферме" Холодный комфорт "Стеллы Гиббонс". Независимый. Получено 19 июн 2016.
  58. ^ Оливер, стр. 263
  59. ^ Оливер, стр. 177–81.
  60. ^ а б c Schleuter and Schleuter (ред.), Стр. 190–91.
  61. ^ Оливер, стр. 193
  62. ^ Бэйли, Джон (7 февраля 1985 г.). "Созерцатель высшего класса". Лондонское обозрение книг. 7 (2): 15. (требуется подписка)
  63. ^ Ферма 2011, стр. xv
  64. ^ а б Оливер, стр. 200–04.
  65. ^ а б Гиббонс: «Введение» в Остин, Джейн (1957). Чувство и чувствительность. Нью-Йорк: издательство Heritage Press.
  66. ^ Оливер, стр. 215
  67. ^ Оливер, стр. 213
  68. ^ Оливер, стр. 89
  69. ^ Оливер, стр. 207 и 214–15.
  70. ^ Оливер, стр. 218
  71. ^ "Стелла Гиббонс мертва; британскому писателю было 87 лет". Нью-Йорк Таймс. 20 декабря 1989 г.
  72. ^ Оливер, стр. 222–25.
  73. ^ Гибб, Джоселин, изд. (1965). Свет на К.С. Льюиса. Лондон: Джеффри Блес. OCLC  503321790.
  74. ^ «Некролог: Стелла Гиббонс». Времена. 20 декабря 1989 г. с. 18.
  75. ^ Оливер, стр. 232
  76. ^ Карриер, Дэн (30 декабря 2015 г.). «Будут выпущены две новые книги автора Cold Comfort Farm Стеллы Гиббонс». Camden New Journal. Архивировано из оригинал 15 августа 2016 г.. Получено 29 июн 2016.
  77. ^ а б Оливер, стр. 242–44.
  78. ^ ""Написано на воде ": рукопись Стеллы Гиббонс теперь выставлена ​​в Доме Китса-Шелли". Дом-музей Китса-Шелли. Получено 12 ноября 2013.
  79. ^ Оливер, стр. 248–49.
  80. ^ Оливер, стр. 244–47.
  81. ^ Оливер, стр. 255–59.
  82. ^ а б c d е «Стелла по-прежнему ярко горит». Вестник. 11 декабря 2011 г.. Получено 19 июн 2016.
  83. ^ Оливер, стр. 217
  84. ^ Боман, стр. 217
  85. ^ Ферма 2006, стр. xv
  86. ^ Брэдбери, Малькольм (23 июля 1998 г.). «Утешает классикой». Времена. п. 41.
  87. ^ а б c Бостон, Ричард (20 декабря 1989 г.). «Многое для нашего комфорта». Хранитель. п. 29.
  88. ^ Цитируется у Р. Оливера, Из лесного сарая (Лондон, 1998 г.) стр. 36-7
  89. ^ С. Гиббонс, Ферма холодного комфорта (Пингвин, 1938) стр. 114
  90. ^ Drabble (ed.), Стр. 210, 390, 668–69 и 1052
  91. ^ Оливер, стр. 122
  92. ^ Борода, Мэри (13 октября 2011 г.). "Ферма холодного комфорта - хорошее чтение?". Литературное приложение Times в Интернете. Архивировано из оригинал 21 ноября 2011 г.. Получено 15 ноября 2011.
  93. ^ Хэммилл 2009, стр. 76
  94. ^ Оливер, стр. 237
  95. ^ Ферма 2006, стр. xvii
  96. ^ Р. Олливер, Из лесного сарая (Лондон, 1998 г.) стр. 188
  97. ^ Р. Олливер, Из лесного сарая (Лондон, 1998 г.) стр. 125
  98. ^ Кэри, стр. 66
  99. ^ Хэммилл 2009, стр. 75
  100. ^ Хэммилл 2009, стр. 90

Источники

внешняя ссылка