Книга предисловий - The Book of Prefaces


Обложка книги разработана и иллюстрирована Аласдер Грей.

Книга предисловий, это книга 2000 года, "отредактированная и отредактированная"[нужна цитата ] шотландского художника и писателя Аласдер Грей. Он стремится представить историю распространения и развития литературы в Англии, Ирландии, Шотландии и Соединенных Штатах. Его подзаголовок Краткая история грамотной мысли в словах великих писателей четырех народов с 7 по 20 век очерчивает его объем.

Собственный предисловие начинается с "Рекламы редактора", в которой Уильям Смелли предисловие к Философия естествознания опубликовано в Эдинбург в 1790 году, в котором излагается, что должно содержаться в каждом предисловии, и делается вывод, что «если бы этот план соблюдался повсеместно, сборник предисловий представил бы краткую, но любопытную и полезную историю как литературы, так и авторов». В своем постскриптуме Грей рассказывает, как чтение этой книги в начале 1980-х вдохновило на создание плана книги, и после шестнадцати лет работы над проектом (а также создания других своих работ) книга была завершена.

Характерно, что иллюстрации и дизайн типография написаны самим Греем, создавая «великолепно реализованный» том. Основная часть книги содержит предисловия, прологи, вступления или предисловия в хронологическом порядке, каждое из которых озаглавлено, а год написан очень большими цифрами, с комментариями Грея и тридцати других авторов (включая Ангус Колдер, Алан Спенс, Роберт Кроуфорд, Брюс Лиминг и Пол Хендерсон Скотт)[1] мелким красным курсивом в столбце с внешней стороны листа, если это необходимо для обсуждения документа. Эффект похож на аннотированную Библию.

Прием

Из обзоров, цитируемых на задней обложке версии в мягкой обложке, Palo Alto Daily News комментирует, что «Разнообразие выбора поражает. Он может быть серьезным, точным и поучительным, но при этом является забавным текстом, донкихотский и глубоко трогательно ".[2]

Джозеф Розенблюм отметил некоторые странности и недостатки:

Благодаря своей коллекции предисловий Грей позволяет читателю проследить метаморфозы в английском языке от c. 675–1920 гг. Обзор заканчивается этой последней датой, чтобы избежать расходов на гонорары за авторские права, но более шестисот страниц книги по-прежнему представляют собой рог изобилия материала. Вступительные и маргинальные комментарии Грея помещают выборы в литературный и исторический контекст. Книга красиво напечатана в черно-красных тонах и украшена привлекательными иллюстрациями.
Книга предисловий был бы идеальным текстом для преподавания лингвистики и, возможно, даже истории литературы, если бы он не был так пронизан ошибками, типографскими и фактическими. Чтобы избежать отчислений за авторские права, издатель исключил не только большинство авторов двадцатого века, но и научные издания двадцатого века. Фактически, читатель понятия не имеет, какие редакции использовал Грей, что вызывает вопросы о форме и содержании избранных. Хотя большинство отрывков дано в оригинале и, при необходимости, в переводе, некоторые из них представлены только в современной одежде. Таким образом, невиновный читатель может подумать, что Caxton с орфография претерпел драматическую революцию между его предисловием 1484 года к Кентерберийские рассказы, напечатанный здесь, как писал Кэкстон, и предисловие 1490 г. к Энеида, от которого Грей избавился от образа пятнадцатого века. План, а местами и выполнение этой работы настолько хороши, что можно сожалеть о том, что конечный продукт не раскрывает свой потенциал.[3]

Николас Лезард начинается с упоминания об отсутствии Томас Деккер, но продолжает:

Грей составил антологию английской прозы из Cædmon (с 675) до Уилфред Оуэн В его повестку дня входит не только развитие языка, но, казалось бы, прогресс гуманизма. Поскольку главная цель предисловия - когда оно не напыщенно или сводится к минимуму - это разъяснение и, следовательно, стремление к пониманию и знанию, никто не должен придраться к этому.
Король Альфред предисловие к Папа Григорий с Пастырская забота, мягкий и восторженный призыв к изучению местного языка, является одним из первых примеров того, насколько волнующими могут быть подобные вещи. Если вы считаете, что у вас недостаточно вторичной информации об Альфреде (или о ком-либо еще в этом отношении), Грей предоставил маргинальные глянцы красным цветом, которые на протяжении его книги составляют краткую политическую и литературную историю этих островов. .
Эти краткие эссе необычны, искусны и полезны; его параллельные переводы с раннего английского более чем компетентны и с уверенностью отправляют вас обратно на страницу к оригиналам. (Жалко, однако, что он не воспроизвел руническую крючки и шипы англосаксонского языка, которые говорят вам, является ли "th", которое вы читаете, твердым или мягким.)[4]

Ян Сэнсом, рецензируя книгу (как Lezard) на предмет Хранитель, заявляет, что его "принадлежность к традициям банальная книга, с создателями словарей 18 века, с викторианскими энциклопедистами, с Everymans, наблюдатели и с Х. Дж. Уэллс с Очерк истории. Он эгалитарен в амбициях и аристократичен в исполнении ». Сансом добавляет:« Неосознанные мелочи включают Джон Клэр непрерывное вступление к «Приходу» (1827) - «ЭТА ПОЭМА была начата и закончена под давлением тяжелого горя с ожесточенными чувствами в состоянии тревоги и угнетения, почти равносильного рабству». Кроме того, к этим предисловиям, глоссам и предисловиям есть предисловия, и не все они написаны Греем (в книге есть странные соратники, среди прочих, Джеймс Келман и Роджер Скратон )."[5]

Питер А. Доллард, в Библиотечный журнал, сказал: "Эта долгожданная книга одной из главных фигур в шотландском литературном возрождении оправдывает ожидания. Восхитительно оригинальный, ироничный и юмористический сборник, он призван включить все основные вводные эссе на английском языке от Кодмона (VII век). ) вплоть до начала 20 века. Красный глянец проходит по краю большинства страниц, обеспечивая увлекательный и часто своеобразный комментарий. Читатель узнает, например, что в Джон Гей «дневные воры», вероятно, будут повешены, «если, как самые успешные воры, они не смогут нанять адвокатов». Грею ... помогали около 30 участников, которые написали около 20 процентов комментария ».[6]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Скотт, Пол Хендерсон (15 октября 2009 г.). «Удивительный серый». Шотландское обозрение книг. Абердин, Шотландия: Абердинский университет. 4 (4). Получено 8 сентября, 2012.
  2. ^ Грей, Аласдер (2000 (издание в мягкой обложке 2002 года)). Книга предисловий. Лондон: Bloomsbury Publishing. ISBN  0-7475-5912-0. Проверить значения даты в: | дата = (помощь)
  3. ^ Розенблюм, Джозеф (2001). «Книга предисловий». В Wilson, John D .; Стивен Г. Келлман (ред.). Литературный ежегодник Мэджилла 2001: эссе-обзоры 200 выдающихся книг, опубликованных в США в 2000 году. Пасадена, Калифорния: Салем Пресс. С. 129–130. ISBN  0-89356-275-0.
  4. ^ Лезард, Николай (8 ноября 2002 г.). «Обращаясь к читателю». Хранитель. Новости и СМИ Guardian. Получено 8 сентября, 2012.
  5. ^ Сансом, Ян (20 мая 2000 г.). "Серые арии". Хранитель. Новости и СМИ Guardian. Получено 8 сентября, 2012.
  6. ^ Доллард, Питер (август 2000). «Книга предисловий». Библиотечный журнал. Media Source Inc. (125): 102. ISSN  0363-0277.

дальнейшее чтение

  • Куинн, Мэри Эллен. «Справочник вкратце». Список книг. Октябрь 2000 г. Vol. 97, вып.3, с. 374.
  • Schillinger, Liesl. «Давайте теперь хвалим известные книги». Житель Нью-Йорка. 11 сентября 2000 г. Т. 76, вып. 26, с. 26.
  • Шварц, Бенджамин. «Книга предисловий». The Atlantic Monthly. Март 2003 г. 291, вып.2, с. 96.