Дьявол - женщина (фильм, 1935 г.) - The Devil Is a Woman (1935 film)
Дьявол - женщина | |
---|---|
Режиссер | Йозеф фон Штернберг |
Произведено | Йозеф фон Штернберг |
Сценарий от | Джон дос Пассос |
На основе | Женщина и марионетка Роман 1898 года к Пьер Луис 1910 пьеса Пьер Луи и Пьер Фрондэ |
В главных ролях | Марлен Дитрих Лайонел Этвилл Сезар Ромеро |
Музыка от | Джон Лейпольд Хайнц Ремхельд |
Кинематография | Йозеф фон Штернберг |
Отредактировано | Сэм Уинстон |
Распространяется | Paramount Pictures |
Дата выхода | 15 марта 1935 г. |
Продолжительность | 76 минут |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Дьявол - женщина американец 1935 года романтический фильм направлен и сфотографирован Йозеф фон Штернберг по роману 1898 г. La Femme et le pantin к Пьер Луис. Фильм основан на сценарий к Джон Дос Пассос, и звезды Марлен Дитрих, с Лайонел Этвилл, Сезар Ромеро, Эдвард Эверетт Хортон, и Луиза Эспинель. Этот фильм является последним из шести совместных проектов Штернберга и Дитриха. Paramount Pictures.
Краткое содержание сюжета
История разворачивается на фоне празднеств Севильского карнавала в Испании конца века. События разворачиваются вокруг четырех персонажей - никаких побочных сюжетов.
Конча "Кончита" Перес: красивая, пикантная и бессердечная фабричная девушка, которая без угрызений совести соблазняет и отвергает своих любовников - неотразимый роковая женщина.
Антонио Гарван: молодой буржуазный революционер, на шаг впереди полиции Севильи. Он самовлюбленный, но добродушный и удачливый с женщинами.
Капитан Дон Паскуаль Костелар: аристократ средних лет и капитан Гражданская гвардия. За его консервативной внешностью скрываются мощные непристойные порывы.
Губернатор Дон Пакито: Второстепенный персонаж. Деспотический командующий полицией Севильи, отвечающий за поддержание порядка во время гуляний. Дон Пакито подвержен чарам привлекательных женщин.[1]
Повествование фильма представлено в четырех сценах, вторая из которых содержит серию воспоминания.
Сцена 1. Бульвары Севильи заполнены гуляками в гротескных костюмах, масках и парадных скульптурах. Отряд гражданской гвардии шатается среди замаскированных гуляк, сбитых с толку «беспорядками». Царит бешеное веселье. Антонио Гальван смешивается с толпой, уклоняясь от преследующих его властей. Он смотрит в глаза ослепительному Конча, сидящему на яркой уличной платформе. Кокетка убегает в толпу с Антонио в погоне: он награждается секретной запиской, приглашающей его встретиться с ней лично в тот вечер.
Сцена 2 - Антонио случайно встретился с другом прошлых лет, Доном Паскуалем. Молодой человек, увлеченный образом прекрасной Кончи, спрашивает старшего джентльмена, что ему известно о таинственной девушке, а Дон Паскуаль торжественно рассказывает подробности своих судьбоносных отношений с молодой соблазнительницей в серии виньеток. Его рассказ - это признание мужчины, плененного разрушительной девушкой. Она подвергает его насмешкам и унижениям, манипулируя Доном Паскуалем в манере кукловода, которому он подчиняется. Его общественный престиж и авторитет подорваны, и он с позором уходит в отставку. Удовлетворенная своим победой, она отшвыривает его.[2]
Дон Паскуаль уверяет Антонио, что любое желание, которое он испытывал к Конче, полностью угасло. Он также призывает молодого человека избегать любого контакта с соблазнительницей, и Антонио клянется прислушаться к его предупреждению.
Сцена 3 - Поучительная история дона Паскуаля произвела на Антонио противоположный эффект, и он продолжает свое свидание с загадочной Кончей. Наедине в комнате клубного ноктюрна Антонио рассказывает ей историю о предательстве Дона Паскуаля. Во время интервью приходит рукописная записка - записка от Дона Паскуаля, в котором он заявляет о своей бессмертной любви к Конче. Она читает конфиденциальное признание Антонио, который в ответ страстно целует ее. Спустя несколько мгновений дон Паскуаль входит в их личные покои, где полностью раскрывается его мотивация поучать своего юного соперника об опасностях дьявольской Кончи. Он усугубляет свою двуличность, обвиняя Антонио в нарушении клятвы. Конча встает на защиту Антонио и оскорбительно увольняет своего бывшего любовника. Дон Паскуаль дает Антонио пощечину - формальное оскорбление - и устраивается дуэль. Дон Паскуаль уходит, продемонстрировав свою опытную стрельбу из пистолета. Конча обещает сопровождать Антонио в Париж после дуэли.
На следующее утро женихи встречаются в уединенном месте. Конча обвиняет Дона Паскуаля в угрозе убить «единственного человека, о котором я когда-либо заботился». Когда дуэлянты занимают свои позиции, дон Паскуаль отказывается выстрелить из пистолета и тяжело ранен пулей Антонио. Полиция, уведомленная о незаконном бое, прибывает и арестовывает беглеца Гарвана. Дон Паскуаль доставлен в больницу.
Сцена 4 - Конча, отчаянно пытаясь спасти Антонио, обращает свои чары на губернатора Пакито, чтобы добиться освобождения своего любовника из тюрьмы. Пакито неохотно выдает ей два паспорта, которые позволят им сбежать в Париж.
Конча посещает больницу, где выздоравливает тяжело раненый дон Паскуаль. Она признает свой долг перед своим прежним пламенем за то, что спасла жизнь Антонио; Паскуаль отвергает ее, но она обнаруживает, что он все еще обожает ее.
Конча и Антонио направляются к границе с Францией и проходят таможню без происшествий. Поезд мгновенно уходит, и Антонио нетерпеливо садится в их вагон. Конча колеблется, затем сообщает начальнику станции, что не садится на борт. Когда потрясенный Антонио звонит ей из окна движущегося поезда, она объявляет, что намерена воссоединиться с Доном Паскуалем, и возвращается в Испанию.
Бросать
- Марлен Дитрих как Конча Перес
- Лайонел Этвилл в роли капитана Дона Паскуала Костелара
- Эдвард Эверетт Хортон как губернатор Дон Пакито
- Элисон Скипворт как Сеньора Перес
- Сезар Ромеро в роли Антонио Гальвана
Примечания к производству
Когда Штернберг приступил к съемкам Дьявол - женщина, Paramount испытывал падающую прибыль, и его последние и щедро произведенные Алая Императрица оказался непопулярным среди публики. Фильм был закончен 6 февраля 1935 года, а премьера без помпезности состоялась в марте. Входящий руководитель производства и директор Эрнст Любич (заменяя Бен Шульберг ) объявил, что контракт Штернберга с Paramount не будет продлен. В мае 1935 г. Дьявол - женщина был выпущен для широкой публики.[3][4]
Первоначальное название, предложенное Штернбергом для фильма, было Caprice Espagnol, отсылка к русскому композитору Римский-Корсаков оркестровая сюита Capriccio Espagnol, из которых несколько отрывков сопровождают фильм. Любич, менеджер студии в то время, впоследствии сменился на Дьявол - женщина.[5] Позже Штернберг заметил: «Хотя поэтическое намерение г-на Любича предложить изменить пол дьявола должно было помочь в продаже картины, этого не произошло».[6]
Из фильма было вырезано примерно семнадцать минут отснятого материала, в том числе музыкальный номер Дитриха «Если не боль (это не любовь)», в результате чего общее время просмотра сократилось до 76 минут.[7]
Предполагается, что это Потерянный фильм, личная копия произведения была предоставлена Штернбергом для просмотра в 1959 г. Венецианский кинофестиваль. Дьявол - женщина получил ограниченный тираж в 1961 году.[8]
Прием
5 мая 1935 г. Нью-Йорк Таймс удивили студию удивительно положительной рецензией, в которой фильм назван «лучшим продуктом альянса Дитрих-Штернберг с тех пор. Голубой ангел."[9]
Дьявол - женщина это последний из семи квазиавтобиографических фильмов фон Штернберга, в которых его звезда и муза Марлен Дитрих.[10] Провал в прокате, раскритикованный современными критиками из-за его мнимого «эстетизма икры и расплывчатой морали», изощренной передачи традиционного романтического самомнения в фильме, оставил большинство зрителей в замешательстве или скуке.[11]
Цензура: Испания и Госдепартамент США.
После его публикации посольство Испании выразило протест правительству США, что привело к изъятию пленки Paramount из обращения и уничтожению имеющихся копий. В Государственный департамент США в знак сочувствия - и имея в виду торговые соглашения между Испанией и США - вынудили Paramount Pictures организовать частное сожжение «Master Print» фильма для посла Испании в Вашингтоне, округ Колумбия. Дипломатические действия широко освещались в Европе, но распределение Дьявол - женщина продолжалась в отечественных и зарубежных театрах.[12]
В октябре 1935 года Испания ранее просила Paramount прекратить международное распространение фильма. В части жалобы упоминается сцена, на которой " Гражданская гвардия распитие [алкоголя] в общественном кафе »и изображение национальной полиции в виде скоморохов, которые оказались« неэффективными в сдерживании буйного карнавала ». На балансе торговые соглашения между США и Испанией, глава студии Адольф Цукор «согласился запретить фильм», и гравюры были отозваны в ноябре 1935 года. Картина Штернберга была отмечена как фильм маудит (проклятый фильм) на долгие годы. Впоследствии фильм был объявлен вне закона в Франкистская испания.[13][14]
Критический ответ
Дьявол - женщинав своем «мирском отношении к безумиям романтического увлечения» высмеивает стандартные сюжетные приемы Голливуда, господствовавшие до того времени.[15] Штернберг признал, что это был «мой последний и самый непопулярный из этого сериала», но сама Дитрих дорожила Дьявол - женщина как ее любимое сотрудничество со Штернбергом.[16]
Якобы легкий роман, история исследует судьбу уважающего себя и учтивого пожилого джентльмена, который по глупости влюбляется в красивую женщину, равнодушную к его обожанию, и страдает из-за своей страсти. «Ужасный» рассказ Штернберга - это также точная, ничем не приукрашенная и «бессердечная притча о вечном унижении человека в сексуальной борьбе».[17] Дитрих, как «дьявольский» и «разрушительный» испанец радость жизни, размахивает своей жестокостью с возражением: «Если бы ты действительно любил меня, ты бы покончил с собой».[18] Ужас и пафос его фигуры - это мужчина, плененный женщиной, которая не намерена удовлетворять свои желания и которая извращенно «получает удовольствие от собственного страдания».[19]
Андре Зеннвальд, ежедневный обозреватель на Нью-Йорк Таймс в 1935 году защищал Штернберга, назвав этот фильм «одним из самых сложных, когда-либо снятых в Америке», и похвалил его «хитрую урбанистику» и «поразительную красоту декораций и фотографий».[20] музей современного искусства куратор фильма Чарльз Сильвер с уважением Дьявол - женщина как завуалированное признание сложных отношений Штернберга с Дитрихом. Главные герои-мужчины поразительно внешне похожи на режиссера.[21]
Стернберг оставляет загадкой интерпретацию Кончи Дейтриха: «Одна из самых прекрасно реализованных загадок в истории кино».[22] Отношение Штернберга к своим главным героям-мужчинам менее неоднозначно. И жалкий старый Дон Паскуаль, и мужественный молодой Антонио рассматриваются больше с иронией, а не с сочувствием: каждый из них является «символом бесконечной тщетности страсти ... [э] эй, это последние любовники, которых Штернберг постулировал для экранного воплощения Дитриха. и их абсурдность знаменует лишь смерть желания ».[23]
Кинокритик Эндрю Саррис описанный Дьявол - женщина как самый «холодный» из фильмов Штернберга в его бескомпромиссной, но юмористически циничной оценке романтического самообмана. И это несмотря на «роскошную поверхность» фильма.[24] Сильвер отмечает «алмазоподобную твердость» фильма, в котором романтизм превосходит «циничный самоанализ и фатализм».[25][26]
Сьюзан Зонтаг из очерка «Заметки о лагере» (1964).[27]
О характере Дитриха, Конча Перес, Сесилия Эйджер, кинокритик за Разнообразие был "особенно ясным в этом вопросе":
«Даже Гарбо на Востоке не приблизился для создания впечатляющих эффектов к Дитриху в Испании ... Ее костюмы совершенно невероятны, но совершенно очаровательны и подходят для Дьявол - женщина. От них пахнет гламуром… «Мисс Дитрих» предстает как великолепное достижение, высшее объединение стиля одежды, макияжа и фотографического искусства ».[28]
Саррис резюмировал фильм следующим образом: «Штернберг не знал этого в то время, но его солнце садилось, и оно больше никогда не взошло ... Тем не менее, прощаясь с Дитрихом, Дьявол - женщина для некогда любимого человека более галантный жест, чем Орсон Уэллс Убийственное прощание с Рита Хейворт в Леди из Шанхая."[29]
Награды и отличия
Фильм получил приз за лучшую операторскую работу Венецианский кинофестиваль в 1935 г.
Рекомендации
- ^ Фильм Суфий, 2015.
- ^ Малькольм, 2000.
- ^ Бакстер, 1971. стр. 121, 128
- ^ Суонбек, 2013.
- ^ Бакстер, 1971. стр. 123
- ^ Саррис, 1966. стр. 41 год
- ^ Стаффорд, 2018
«If It Isn't Pain (It Isn't Love)» - YouTube, получено 18 апреля 2018 г .: https://www.youtube.com/watch?v=FAUdRXn7rGY - ^ Саррис, 1966. стр. 41 год
Стаффорд, 2018. - ^ Бакстер, 1971. стр. 128
- ^ Серебро, 2010г. «Полуавтобиографические фильмы со звездой и возлюбленной Марлен Дитрих» и «Дьявол - женщина это что-то вроде перевода отношений Штернберга и Дитриха в визуальную поэзию и метафору ».
- ^ Lopate, XXXX, p.85: Он был «... подвергнут резкой атаке во время» его выпуска.
Sennwald, 1935. стр. 85: «… Голливуд выразил… резкое отвращение к новому фильму Йозефа фон Штернберга» и «не понравился девяти десятым» кинозрителей. - ^ Бакстер, 1971. стр. 128–129
- ^ Бакстер, 1971. стр. 129
- ^ Саррис, 1966. стр. 42
- ^ Sennwald, 1935. стр. 85: Фильм Штернберга «жестоко и насмешливо нападает на мотив романтического секса, который Голливуд серьезно празднует все эти годы».
Лопате, 2006, с. 85 - ^ Саррис, 1966. стр. 41 год
Серебро, 2010. «Дитрих твердо утверждала, что это ее любимый фильм из всех совместных фильмов ...» - ^ Sennwald, 1935. стр. 86
- ^ Саррис, 1966. стр. 41; Sennwald, 1935. стр. 84
- ^ Саррис, 1966. стр. 42
- ^ Sennwald, 1935. стр. 85
- ^ Сильвер, 2010 год: фильм - «что-то вроде перевода отношений Штернберга и Дитриха», и «многие наблюдатели отмечают очевидное физическое сходство между Штернбергом и двумя его главными героями-мужчинами».
Саррис, 1966. стр. 40 «[N] когда-либо прежде Стернберг казался столь же заметным в [персонаже Дона Паскуаля], угрюмой фигуре неудачника и глупости». - ^ Сильвер, 2010: «Если Штернберг хоть немного ближе к пониманию Дитриха [в« Дьяволе - женщина »], он не желает разгадывать загадку для зрителей».
- ^ Sennwald, 1935. стр. 86
Саррис, 1966. стр. 41 «... Атвилл (Дон Паскуаль) и Ромеро (Антонио) далеко не недостаточны для иронии Штернберга. Они дурачатся, но не глупо. - ^ Саррис, 1966. стр. 41 год
- ^ Серебро, 2010 г.
- ^ Sennwald, 1935. стр. 85
- ^ Саррис, 1966. С. 42.
- ^ Саррис, 1966. стр. 42
- ^ Саррис, 1966. С. 42.
Источники
- Малькольм, Дерек. 2000 г. Йозеф фон Штернберг: Алая императрица в Хранитель, 25 мая 2000 г. Проверено 14 апреля 2018 г. https://www.theguardian.com/culture/2000/may/25/artsfeatures
- Сеннвальд, Андре. 1935 г. Дьявол - женщина в "Нью-Йорк Таймс", 4 мая 1935 г. Перепечатано в Американские кинокритики: антология от молчания до наших дней. п. 85-86. Эд. Филипп Лопат. Библиотека Америки. Нью Йорк, Нью Йорк. ISBN 1-931082-92-8
- Саррис, Эндрю. 1966 г. Фильмы Йозефа фон Штернберга. Музей современного искусства / Doubleday. Нью Йорк, Нью Йорк.
- Стаффорд, Джефф. 2018. Дьявол - женщина в обзоре фильма Turner Movie Classics, 17 мая, 2017. Проверено 14 апреля, 2017. http://www.tcm.com/this-month/article/410471%7C87829/The-Devil-Is-a-Woman.html
- Фильм суфий: Дьявол - женщина Йозеф фон Штернберг (1935) в The Film Sufi, 22 июля 2015 года. Проверено 14 апреля 2018 года.http://www.filmsufi.com/2015/07/the-devil-is-woman-josef-von-sternberg.html