Пространство между нами (роман) - The Space Between Us (novel)
Обложка первого издания, изданная William Morrow and Company. | |
Автор | Трити Умригар |
---|---|
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Жанр | Вымысел |
Издатель | Уильям Морроу |
Дата публикации | Январь 2006 г. |
Тип СМИ | Распечатать (Твердая обложка, мягкая обложка ) |
Страницы | 336 (Твердый переплет) |
ISBN | 978-0-06-079155-1 |
OCLC | 60589226 |
Пространство между нами это второй роман Трити Умригар, опубликовано Уильям Морроу и компания в январе 2006 года. Установить в настоящее время Мумбаи, Индия, роман рассказывает о жизни двух женщин: Серабай Дубаш, верхняя прослойка среднего класса вдова и ее прислуга Бхима. Пара сталкивается с похожими ситуациями в своей жизни: жестокое обращение, смерть или отсутствие мужа, беременная иждивенец и надежда на лучшее будущее. Сказал, используя всеведущий рассказ от третьего лица в основном настоящее время, роман включает слова и фразы хинди среди преимущественно английского текста.
Под влиянием реального опыта Умригара в отношениях между служащим и работодателем, роман исследует социальный класс в Индии и разделение власти в обществе. Умригар, которая родилась и жила в Мумбаи до двадцати одного года, смоделировала Бхиму по образу одноименной домашней прислуги, которая работала в доме ее детства и которой Умригар очень восхищался. После его выпуска Пространство между нами получил в основном положительные отзывы англоязычных критиков. Хотя большинству рецензентов понравилась простая, описательная проза Умригар, некоторые задались вопросом, зависит ли она от клише и преувеличение. Критики высоко оценили ее живое изображение Мумбаи и симпатичных персонажей и отметили социальный комментарий присутствует в романе.
участок
Пространство между нами происходит в современной Индии и сосредотачивается на двух женщинах: Серабаи (Сера) Дубаш, верхняя прослойка среднего класса, Парси вдова и ее более чем двадцатилетняя прислуга Бхима. Сейчас шестьдесят пять лет, неграмотный Бхима живет в трущобы из Мумбаи со своей беременной, незамужней внучкой, семнадцатилетней Майей, обучение которой в колледже оплачивает Сера. Через воспоминания Бхима вспоминает своего мужа, который после несчастного случая на работе, в результате которого он потерял три пальца, стал алкоголик и бросили ее, забрав с собой своего сына Амита. Она также вспоминает свою дочь Пуджу, которая вышла замуж, но умерла от СПИДа вместе с мужем, оставив Майю сиротой в молодом возрасте.
После внезапной смерти ее мужа, подвергавшегося физическому насилию, три года назад Сера заботилась о своей свекрови-инвалиде, которая настаивала на изоляции ее от семьи, когда у Серы были менструации. Сера также ухаживает за своей беременной дочерью Диназ и платит за здоровье Майи. аборт. Некоторое время спустя Майя неохотно говорит Бхиме, что муж Диназа Вираф оплодотворил ее и сказал ей держать это в секрете, чтобы она могла продолжить свое образование, а Бхима могла сохранить свою работу. Возмущенный, Бхима противостоит Вирафу, и позже он обвиняет ее в краже. ₹700 (9,80 долларов США) из шкафа. Сера увольняет ее, не в силах прислушаться к намекам Бхимы о действиях Вирафа по отношению к Майе. Бхима уходит и, вспоминая продавца воздушных шаров, которым она восхищалась, покупает ₹20 (28 ¢ США) на воздушных шарах и идет к морю. Она решает заняться завтрашним днем.
Стиль и темы
Используя всеведущий рассказ от третьего лица, Пространство между нами делится между историями двух своих главных героев, Серы и Бхимы.[2] Хотя роман иногда исследует их воспоминания во флэшбэках, Трити Умригар написал большую часть романа в настоящее время и использовал прилагательные, сравнения, и метафоры часто в ее описаниях.[2][3] Она также добавила в роман хинди и английские слова: «Что это, баба? Столько денег», - говорит, например, один персонаж.[3] В соответствии с Независимый's Аамер Хусейн: «Увлечения Умригара - это классические и постоянные образы отечественной беллетристики: любовь и семья, брак, роды, предательство, нужды и потери».[2]
Среди множества исследованных вопросов - «бедность, порождающая бедность; сила привилегий и богатства; домашнее насилие;... образование; права женщин; СПИД"[4]- роман исследует система классов в Индии.[5] Главные герои переживают параллельные ситуации в своей жизни: жестокое обращение со стороны любимых мужчин, переживание «стыда и разочарования», ожидание, что успехи своих детей принесут им счастье, и утешение друг друга через их узы.[4][6] Клаудия Уэбб из Лондонская Financial Times заявил: «Единственный элемент, который их разделяет, - это деньги».[7] В то время как у главных героев более тесные отношения, чем у многих слуг и хозяев в Индии, Сера смотрит на Бхиму свысока и отказывается позволить ей сесть на стул в ее доме или пить из одного стакана.[5] Лигая Мишан из Нью-Йорк Таймс увидела параллель в «суевериях свекрови и ее физическом отвращении к Бхиме, которого она воображает покрытым« блеском грязи »».[8] Кроме того, Умригар исследовал силу дружбы между персонажами, которой угрожает классовая система и ее предубеждения.[5] У персонажа Диназа есть некоторые взгляды на отношения господина и слуги, общие с юным Умригаром; Умригар считал, что дети в целом способны «видеть сквозь социальный беспорядок» классов.[9]
Гендер и разделение власти играют важную роль в Пространство между нами. Согласно заявлению, герои мужского пола часто используют свою власть и преимущества в обществе, чтобы плохо обращаться с другими "жестокими и оскорбительными способами". Вашингтон Пост's Фрэнсис Итани;[6] Фероз, Вираф и администратор фабрики Гопала преуспевают в системе классов, используя свою силу для запугивания и обмана других.[10] Дружба между женскими персонажами представлена как потенциальный способ преодоления «индивидуальной замкнутости и одиночества».[10] Джуди Будз из Бостонский глобус писал: «Будут ли женщины поддерживать друг друга перед лицом семейных обязательств, сильных мужей и стремления к продвижению вверх в среде, которая движется вниз?»[10] Умригар считал роман больше о разделении, использовании и влиянии власти в обществе, а не о гендерном разделении.[9] Она рассматривала многих мужских персонажей как «жертв», а не насильников.[9] Она привела в качестве примера Гопала: он попадает в аварию на работе, причину которой она приписывает «жадности других», и в конечном итоге в результате разваливается.[9] Вдобавок Фероз с самого начала разделял любовные отношения с Сэрой; Умригар предположил, что его мать могла негативно повлиять на его отношение к женщинам.[9]
Разработка и публикация
—Умригар[11]
Умригар родился в Мумбаи, Индия, и прожил там почти двадцать один год. единственный ребенок в среднем классе большая семья тетушек и дядюшек помимо ее родителей.[12] Повзрослев, она стала свидетелем бедности, которая сильно повлияла на ее детство, поскольку она не могла ее забыть.[12] В подростковом возрасте недавно социалист Умригар чувствовала себя «неловко, будучи членом среднего класса с карточками» и очень восхищалась Бхимой, домашней прислугой, которая работала на ее семью, и которую она позже смоделировала в честь главного героя с таким же именем.[11] Однажды, после года попыток юной Умригар узнать о своей жизни, Бхима села на диван, который она убрала, но ей было запрещено сидеть на нем, и попросила ее сыграть «старую народную песню маратхи» вместо иностранной "Будь как будет " к Битлз что она слушала.[11] Умригар вспоминал: «[] авторитет в ее голосе взволновал меня, заставил меня почувствовать, что мы наконец равны, что проклятые роли слуги и госпожи разрушились на одно хрупкое мерцающее мгновение».[11]
Умригар переехал в Соединенные Штаты в возрасте двадцати одного года и после посещения Государственный университет Огайо два года проработал журналистом семнадцать лет.[11][12] Весной 2003 года у нее начался второй роман, Пространство между нами, и закончил первый черновик менее чем за шесть месяцев.[12][13] Когда она начинала роман, она знала начало и конец строки и то, что эти две будут «подставками для книг».[13] Ее целью в рассказе было изобразить «связи и разлуки, близость и дистанцию между женщинами разных классов».[13] Так быстро завершив первый набросок, она мало что могла вспомнить о процессе написания или создания сюжета, только «конкретные моменты».[13] Одна из ее главных забот во время написания книги заключалась в том, чтобы представить подлинную, современную Индию, хотя она уехала более двадцати трех лет назад и не следовала популярная культура там; она решила «писать о вещах вне времени».[13] Во время поездки навестить свою семью в Индии она мысленно записала текущий диалог и изменения в Мумбаи после ее отъезда.[13] Умригар посвятил книгу «настоящей Бхиме и миллионам таких, как она».[14] Уильям Морроу и компания, отпечаток ХарперКоллинз, опубликовано Пространство между нами 10 января 2006 г.[15]
Прием
Пространство между нами получил в основном положительные отзывы. Хотя большинству рецензентов понравилась проза Умригар, некоторые задались вопросом, использовала ли она клише или преувеличение. Мишан хвалил Умригар как «проницательного и часто проницательного писателя, хотя ее проза иногда приводит к яркому преувеличению».[8] Calcutta Telegraph'Среяши Дастидар написал сочувствие, которое пишет Умригар, компенсировав «ситуативные клише и вынужденную индейскую натуру английского диалога».[16] Отмечая, что «Умригар полагается на клише», Карен Р. Лонг из Обычный дилер высоко оценил «музыкальность книги, усиленную небольшим количеством слов и ритмов на хинди», а также описание Умригаром вины и «того, как любовь сочетается с жестокостью и одиночеством».[17] Дженнифер Кригер из The Book Report понравилась «ясность и простота стиля Умригар, а также преданность деталям» и изображения, которыми она заполняет текст.[5] Изображение повседневной жизни Индии Умригаром также было оценено как реалистичное и увлекательное. Написание для Шотландец Наташа Манн описала Мумбаи как «идеальное место» для романа о классовой системе, но поставила под сомнение отсутствие других персонажей, кроме «среднего класса, островных» индейцев.[18] «Прочитать эти сравнения - значит понять, что Бомбей Умригара - это место, где важны здоровые продукты, такие элементы, как ветер и море, являются движущими силами, а религиозные верования подчеркивают все», - прокомментировал Хроники Сан-Франциско'с Линн Андриани.[3] В целом, персонажи Бхимы и Серы были сочтены рецензентами реалистичными и симпатичными.[3][4][6]
Рецензенты также обсудили социальный комментарий присутствует в романе. Киркус Отзывы назвал это «тонким, элегантным анализом класса и власти».[15] Beacon Journal'Мэри Этридж писала: "Пространство между нами не предназначен для прочтения как социальный комментарий о расе или классе, хотя в нем, безусловно, есть важные сообщения в этом направлении. Скорее, это элегантный роман сердца и духа, герои которого являются свидетельством основного человеческого стремления - находить радость, мир и любовь там, где мы можем ».[19] Андриани сравнил Пространство между нами к Халед Хоссейни с Змеиный бегун, роман 2003 года, действие которого происходит в основном в Афганистане, и повествует о персонажах различных социальных слоев.[3] Экономист объяснил успех романа в том, что он не стал «эмоциональным супом», благодаря разнообразию рассмотренных вопросов.[4] Будз описывает роман как «трактовку современной Индии, где женщины признают свое сходство, но не могут преодолеть пространство, которое их разделяет».[10]
Рекомендации
- ^ Реле, Нитиш С. «Нитиш С. Реле догоняет писательницу из Мумбаи Трити Умригар в своем новом выпуске The Space Between Us». Мумбаи Зеркало. The Times Group.
- ^ а б c Хусейн, Аамер (3 марта 2006 г.). «Пространство между нами» Трити Умригар. Независимый. Independent Print Limited. Получено 27 марта, 2011.
- ^ а б c d е Андриани, Линн (1 января 2006 г.). «С ребенком в классе в Бомбее». Хроники Сан-Франциско. Hearst Corporation.
- ^ а б c d «Новая фантастика: Дистанция и близость». Экономист. Группа экономистов. 28 января 2006 г.
- ^ а б c d Кригер, Дженнифер. "Пространство между нами" Трити Умригар.. Книжный отчет. Получено 27 марта, 2011.
- ^ а б c Итани, Фрэнсис (8 января 2006 г.). «Богатая женщина и ее слуга терпят параллельные испытания в Индии». Вашингтон Пост. The Washington Post Company: BW04.
- ^ Уэбб, Клаудия (17 февраля 2006 г.). «Рецензии на книги: вкратце - пространство между нами». Financial Times. Pearson PLC.
- ^ а б Мишань, Лигая (22 января 2006 г.). "'Пространство между нами, Трити Умригар ». Нью-Йорк Таймс. Компания New York Times. Получено 27 марта, 2011.
- ^ а б c d е "Девушка книжного клуба разговаривает с Трити Умригаром". BlogTalkRadio. 22 мая 2008 г.. Получено 30 марта, 2011.
- ^ а б c d Будз, Джуди (26 февраля 2006 г.). «Пытаюсь только соединиться в месте, полном преград». Бостонский глобус. Компания New York Times.
- ^ а б c d е "История книги". Литературное агентство Марли Русофф. Архивировано из оригинал 29 декабря 2006 г.. Получено 30 марта, 2011.
- ^ а б c d "Разговор с Трити Умригаром". Трити Умригар. Архивировано из оригинал 3 июля 2014 г.. Получено 27 марта, 2011.
- ^ а б c d е ж Раджан, Суджит. «Интервью Indian Express». Индийский экспресс. Индийская Экспресс Группа.
- ^ Умригар, Тритий (2006). Пространство между нами. Нью-Йорк: Уильям Морроу. ISBN 978-0-06-079155-1.
- ^ а б «Пространство между нами, Умригар, Трити». Киркус Отзывы. Киркус Медиа.
- ^ Дастидар, Среяши. «Попасться в доброту чужих». Calcutta Telegraph. Издатели Ананды.
- ^ Лонг, Карен Р. «Притягивает читателя к сказке о двух разрозненных женщинах». Обычный дилер. Предварительные публикации.
- ^ Манн, Наташа. «Бомбейский микс в домашних условиях». Шотландец. Джонстон Пресс.
- ^ Этридж, Мэри. «Классовая разница не может успокоить сердце:« Пространство между нами »показывает отношения между женщинами, кастовую систему Индии». Beacon Journal. Черный Пресс.
внешняя ссылка
- Пространство между нами в Харпер Коллинз ' Официальный веб-сайт