Тридцать дней после сентября - Thirty Days Hath September

"Тридцать дней после сентября", или же "Тридцать дней с сентября",[1] это традиционный стих мнемонический раньше запоминал количество дней в месяцы из Юлиан и Григорианские календари. Он возник как устная традиция и существует во многих вариантах. В настоящее время он впервые засвидетельствован на английском языке, но был и остается распространенным также во всей Европе.

Тридцать дней в сентябре,
Апрель, июнь и ноябрь,
У всех остальных тридцать один,
Но двадцать восьмого февраля,
Високосный год, который наступает раз в четыре,
Дает февраль на один день больше.

История

Неравномерность продолжительности месяцев происходит от Римский календарь, которые были приняты во всей Европе, а затем и во всем мире. Месяцы оригинала Рима лунный календарь колеблется от 29 до 30 дней, в зависимости от наблюдений за фазы Луны.[2] Реформы зачислены на Ромул и Нума установил установленный год из двенадцати фиксированных месяцев. Возможно, под влиянием Пифагорейцы на юге Италии Рим считал нечетные числа более удачливыми и установил продолжительность новых месяцев 29 и 31 день, кроме последнего месяца. Февраль и вставочный месяц Мерседоний.[2] Его несовершенная система и политические манипуляции с интеркаляцией привели к тому, что он сильно не соответствовал солнечному году.[3] который, как было известно, состоял из из 1461 дня (а не 1460 дней) ко времени Метон в 5-м век до н.э. Вместо того, чтобы принимать новую систему, подобную Египетский календарь, в котором было 12 месяцев по 30 дней в каждом и установленный годовой промежуточный месяц из 5 дней, Цезарь направленный на его 46 до н.э реформа чтобы сохранить как можно больше преемственности со старым календарем.[4] В конце концов, Мерседоний был удален, четыре существующих 31-дневных месяца были сохранены, февраль остался без изменений, за исключением високосных лет, а необходимые дополнительные десять дней в году были добавлены к 29-дневным месяцам, чтобы сделать их 30 или 31 день. длинный.[5]

Посредством эпоха Возрождения, нерегулярность полученной системы вдохновила Латинские стихи помнить порядок длинных и коротких месяцев. Первая известная опубликованная форма[6] появился в издании 1488 года латинских стихов Anianus:[7]

Юний Априлис сентябрь и ipse ноябрь
Dant triginta dies reliquis supadditur une
De quorum numero Februarius excipiatur.[6][7]

Июнь, апрель, сентябрь и сам ноябрь
Дайте тридцать дней, остальные добавьте еще один,
Из какого числа февраль исключен.

В 2011 году валлийский автор Роджер Брайан обнаружил более старую английскую форму стихотворения.[8] написано внизу страницы дни святых за февраль в латинской рукописи в Британская библиотека с Харлейские рукописи. Он датировал запись 1425 ± 20 годами.[9][10][11]

Тридцать дней имеет Новембир
Апрель, июнь и сентябрь.
Из xxviij только на
И все повторные ххх и j[10]

Тридцать дней есть ноябрь,
Апрель, июнь и сентябрь.
Из 28 только один
И все остатки 30 и 1.

Первая опубликованная английская версия[6][12] появился в Ричард Графтон с Сокращение хроник Англии в 1562 г.[13] как «Правило, чтобы знать, сколько дней Юери Монет в Yere Hath»:[14]

Тридцать дней имеет Ноембер,
Апрель, июнь и сентябрь.
Только февраль xxviij,
А у всех остальных есть xxxi.[13][14]

Тридцать дней есть ноябрь,
Апрель, июнь и сентябрь.
28 февраля только 28,
А у всех остальных 31.

«Сентябрь» и «ноябрь» имеют одинаковый ритм и рифму и, таким образом, поэтически взаимозаменяемы.[1] Ранние версии имели тенденцию отдавать предпочтение ноябрю, и уже в 1891 году он стал более распространенной формой рифмы в некоторых частях Соединенные Штаты.[15] Сейчас он встречается реже, да и сентябрьские варианты тоже имеют давнюю историю. Рукописная копия стиха из c. 1555[16] работает:

Тридцать дней в сентябре,
Апрель, июнь и ноябрь;
У всех остальных тридцать один,
За исключением одного февраля,
И это двадцать восемь дней ясно
И двадцать девять в каждый високосный год.[17]

Другая английская версия, датированная до 1574 года, находится в рукописи среди Мостынских бумаг, хранящихся в Национальная библиотека Уэльса в Аберистуит.[10][8]

Варианты появляются по всей Европе. Типичная итальянская форма:[18]

Trenta giorni ha novembre
con aprile, giugno e settembre.
Di ventotto ce n'è uno.
Tutti gli altri ne han trentuno.[18]

Тридцать дней есть ноябрь,
Апрель, июнь и сентябрь.
С 28 есть только один.
У всех остальных тридцать один.[18]

Наследие

Различные формы стихотворения обычно считаются вирши стишок.[14] в c. 1601 академическая драма Возвращение из Парнаса, Чрезмерное восторженное отношение сэра Радерика к его поэзии[19] Принадлежит к собственному низкому уровню культуры и образования.[20]

Однако он также заслужил похвалу. Его назвали «одним из самых популярных и часто повторяемых стихов на английском языке».[10] и «вероятно, единственное стихотворение шестнадцатого века, которое большинство простых граждан знает наизусть».[14] Граучо Маркс заявил: «Мое любимое стихотворение - это стихотворение, которое начинается« Тридцать дней после сентября ... », потому что оно на самом деле что-то значит».[10] С другой стороны, бесполезность такой вовлеченной мнемонический высмеивали, как в пародии начала 20 века "Тридцать дней сентябрь / Но все остальное я не могу вспомнить ».[21] Его по-прежнему преподают в школах, когда дети учат календарь,[1] хотя другие используют мнемоника суставов вместо.

"Тридцать дней после сентября" также иногда пародируется или упоминается в более широкой культуре, такой как 1960 год. Бирма-Бритье звенеть "Тридцать дней / С сентября / Апреля / Июнь и / Преступник скорости ".[22]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c «Сколько лет 'Тридцати дням в сентябре ...'", Блог, Dictionary.com, 18 января 2012 г..
  2. ^ а б Моммзен (1894), Vol. I, гл. xiv.
  3. ^ Моммзен (1894), Vol. V, гл. xi.
  4. ^ Рюпке (2011), п.112.
  5. ^ Рюпке (2011), п.113.
  6. ^ а б c Баллю, Пат (1 сентября 2015 г.), «В этот день по математике», Блог Пэта.
  7. ^ а б Аниан, Руководство по Computus Metricus, Страсбург. (на латыни)
  8. ^ а б Misstear, Рэйчел (16 января 2012 г.), «Валлийский автор копает глубоко, чтобы найти средневековые истоки тридцатидневного стиха», Уэльс Интернет, СМИ Уэльса.
  9. ^ Брайан (2011).
  10. ^ а б c d е Брайан, Роджер (30 октября 2011 г.), "Самый старый стишок в книге", Времена, Лондон: Times Newspapers.
  11. ^ «Памятная мнемоника», Сегодня, Лондон: BBC Radio 4, 30 ноября 2011 г..
  12. ^ Крайер (2010), «Тридцать дней есть сентябрь».
  13. ^ а б Графтон (1562).
  14. ^ а б c d Голландия (1992), п.64–5.
  15. ^ Ганвоорт, А.Дж. (Август 1891 г.), "Значение музыки в народном образовании", Образовательный ежемесячный журнал Огайо и Национальный учитель, Vol. XL, № 8, п.392.
  16. ^ Стевинс М.С.
  17. ^ OCDQ (2006), п.45.
  18. ^ а б c Онофри, Франческа Романа; и другие. (2012), Итальянский для чайников, Берлиц, стр.101–2.
  19. ^ Анон. (1606), Акт III, sc. я.
  20. ^ Смитон (1905), п. xxvi.
  21. ^ Цинциннати Enquirer, Цинциннати, 20 сентября 1924 г., стр. 6.
  22. ^ "Тридцать дней", Джинглы, Burma-Shave.org, 2005 г..

Библиография

внешняя ссылка

  • Очампу, Рэйнелл Доун Кардил; и другие. (1997), Поэма "Дни месяца", День високосного года, Общество чести детей високосного года: 91 английский вариант стихотворения