Уайнсбург, Огайо - Winesburg, Ohio
Титульный лист первого издания | |
Автор | Шервуд Андерсон |
---|---|
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Жанр | Цикл рассказов |
Издатель | Б. В. Хюбш |
Дата публикации | 8 мая 1919 г. (1-е издание) |
Тип СМИ | Печать (в твердой и мягкой обложке) |
OCLC | 607825 |
813.52 |
Уайнсбург, Огайо (полное название: Уайнсбург, штат Огайо: группа рассказов о жизни небольшого городка в Огайо) это 1919 год цикл рассказов американского автора Шервуд Андерсон. Работа построена вокруг жизни главного героя Джорджа Уилларда, с тех пор, как он был ребенком, до его растущей независимости и окончательного отказа от Уайнсбурга в молодости. Он расположен в вымышленном городе Уайнсбург, штат Огайо (не путать с фактический Winesburg ), в основе которой лежат детские воспоминания автора о Клайд, Огайо.
В основном написанные с конца 1915 по начало 1916 года, а несколько рассказов были завершены ближе к публикации, они были «... задуманы как дополнительные части целого, сосредоточенные на фоне единого сообщества».[1] Книга состоит из двадцати двух рассказов, первая из которых, «Книга гротеска», служит введением. В каждой из историй рассказывается о прошлой и настоящей борьбе конкретного персонажа за преодоление одиночества и изоляции, которые, кажется, пронизывают город. Стилистически, из-за того, что в нем делается упор на психологическое понимание персонажей, а не на сюжет, и на откровенную прозу, Уайнсбург, Огайо известен как одно из самых ранних произведений Модернистская литература.[2][3][4]
Уайнсбург, Огайо был хорошо принят критиками, несмотря на некоторые сомнения относительно его морального тона и нестандартного повествования. Хотя его репутация пошатнулась в 1930-х годах, с тех пор он восстановился и теперь считается одним из самых влиятельных портретов. доиндустриальный жизнь маленького городка в США.[5]
В 1998 г. Современная библиотека в рейтинге Уайнсбург, Огайо 24-е место в списке 100 лучших англоязычных романов ХХ века.[6]
Жанр
Хотя о единстве структуры внутри практически нет споров. Уайнсбург, Огайо, лишь немногие ученые пришли к выводу, что это соответствует стандартам обычного романа.[7][8] Вместо этого его обычно помещают «... на полпути между собственно романом и простым сборником рассказов»,[9] известный как цикл рассказов.[10] Помимо структурного единства, общая обстановка, персонажи, символика и «последовательность настроения»[11] - все это дополнительные качества, которые связывают истории воедино, несмотря на их первоначальную публикацию как отдельные рассказы.
Сам Андерсон выдвинул среди молодых писателей[12] Уайнсбург, Огайо послужил представительным ранним примером современного цикла рассказов в американской литературе.[13] Сравнения между Уайнсбург, Огайо и Жан Тумер с Трость (1923), Эрнест Хемингуэй с В наше время (1925), Уильям Фолкнер с Спустись, Моисей (1942) и несколько Джон Стейнбек Его работы, среди прочего, демонстрируют повсеместное распространение формальных нововведений, внесенных в книгу Андерсона.[12][14][15]
Акцент на развитии Джорджа Уилларда как молодого человека и писателя также заставил некоторых критиков поставить Уайнсбург, Огайо в традициях "американской книги мальчиков" Bildungsroman,[16] и Künstlerroman ".[17]
Параметр
Широко признано, что вымышленная модель книжного городка, Уайнсбурга, основана на детских воспоминаниях Шервуда Андерсона. Клайд, Огайо,[18][19] где Андерсон жил от восьми до девятнадцати лет (1884–1896),[20] а не настоящий город Уайнсбург, штат Огайо. Эта точка зрения подтверждается сходством между именами и качествами некоторых персонажей Уайнсбурга и горожан Клайда,[21] в дополнение к упоминаниям конкретных географических деталей Клайда[1] и окрестности.[22]
Неизвестно, почему Андерсон выбрал это имя. Winesburg за город в книге. Известно, что это название не обязательно было вдохновлено самими историями. На самом деле Андерсон использовал Уайнсбург, штат Огайо, в качестве базы для Тэлбота Уиттингема, главного героя незаконченного романа, который он писал то и дело в течение нескольких лет до сочинения рассказов о Уайнсбурге.[21]
Однако прямая связь между настоящим Клайдом и вымышленным Уайнсбургом остается предположением ученых. Андерсон написал в Писательская концепция реализма что он отреагировал "шоком", когда "... услышал, как люди говорят, что одна из моих собственных книг Уайнсбург, Огайо, была точной картиной деревенской жизни Огайо ». Далее автор признал, что« намек почти на каждый персонаж был взят у моих товарищей по квартире в большом ночлежке ... »[23] Этими квартирантами были «... молодые музыканты, молодые писатели, художники, актеры ...» и другие, которые жили недалеко от Андерсона на северной стороне Чикаго и которых он называл «Маленькими детьми искусств».[24] Правда, вероятно, находится где-то посередине, с воспоминаниями о «слиянии» Клайда с взаимодействиями Андерсона в пансионе.[25]
Литературные источники
Поскольку Шервуд Андерсон так неоднозначно относился к тому, что непосредственно на него повлияло, трудно сказать, что какой-либо конкретный писатель или произведение вдохновили его на написание Уайнсбург, Огайо в целом. Тем не менее, большинство ученых подтверждают очевидную связь между циклом Андерсона и Антология Spoon River из Эдгар Ли Мастерс (опубликовано в Апрель 1915 г.), которую Андерсон якобы не спал всю ночь, чтобы читать.[26][27] Хотя B.W. Huebsch, Издатель Андерсона, разослал заявление после выпуска Уайнсбург, Огайо, возглавив сравнение двух работ, заявив (как оказалось, ошибочно), что рассказы Вайнсбурга были напечатаны в журналах до Антология Spoon River была опубликована, сходство в обстановке маленького городка, структуре и настроении работ было отмечено несколькими рецензентами,[28][29][30] с одним дошел до звонка Уайнсбург, Огайо, то Антология Spoon River "... в прозу".[31]
Гертруда Стайн, чьи работы Андерсон был представлен либо его братом Карлом[32][33] или фотограф Альфред Штиглиц[34] между 1912 и 1915 годами, как говорят, также сыграл ключевую роль в формировании уникального стиля, найденного в рассказах. Через его взаимодействие (сначала высмеивая это, прежде чем в конечном итоге принять как существенное для своего развития) со Штейном Три жизни (1909) и Нежные пуговицы (1914) Андерсон нашел простой, недвусмысленный голос, который стал основным элементом его прозы.[35] Как следует из переписки, два писателя развились после публикации Уайнсбург, Огайо, вариации в повторении, обнаруженные в сочинении Штейн, в дополнение к их взаимной оценке предложения как основной единицы прозы, также были вероятными чертами ее письма, которые Андерсон заметил и использовал при написании своих Уайнсбург, Огайо.[36] Литературный критик Ирвинг Хоу Удачно резюмировал связь пары, написав: «Штейн оказал наибольшее влияние: она не склоняла Андерсона к своему стилю, она освобождала его ради его собственного».[32]
Многие другие писатели и произведения были упомянуты как возможные источники, из которых Уайнсбург, Огайо были нарисованы, большинство из них либо отрицаются, либо не признаются самим Андерсоном. Влияние Теодор Драйзер и россияне (Чехов, Достоевский, и Толстого ) были исключены автором, первый по стилистическим соображениям,[37][38] последнее, потому что он, по-видимому, не читал их до написания своей книги.[39] Хотя Андерсон выразил восхищение Иван Тургенев с Эскизы спортсмена, родство романа Тургенева и Уайнсбург, Огайо ("... оба являются эпизодическими романами, содержащими слабо переплетенные, но тесно связанные друг с другом скетчи, оба зависят в меньшей степени от драматического действия, чем от кульминационной лирической проницательности, и в обоих отдельных набросках часто заканчиваются мягкие преуменьшения, которые образуют ироническую кодировку тела письма "[40]) не может быть признаком влияния, поскольку неизвестно, читал ли Андерсон книгу перед написанием Уайнсбург, Огайо. Наконец, региональный акцент на Средний Запад был связан с написанием Марк Твен, особенно Приключения Гекльберри Финна,[32] и пока Андерсон читал и уважал Твена,[41] связь между Твеном и Уайнсбург, Огайо в значительной степени была создана учеными, стремящимися поместить книгу в канон американской литературы, не обязательно автором.
Состав и издание
Согласно рассказу Андерсона, первая из историй, которая стала Уайнсбург, Огайо (вероятно, «Книга гротеска») была написана внезапно, посреди ночи, вероятно, когда он останавливался на третьем этаже жилого дома в 735 Cass Street в Чикаго:[42] «... это была поздняя осенняя ночь и дождь ... Я был там голый в постели и вскочил. Я подошел к пишущей машинке и начал писать. Именно там, при тех обстоятельствах, я сидел возле открытого из окна, дождь время от времени дул и намочил мою голую спину, это я написал свое первое сочинение ... Я написал это, как я написал их все, за один присест ... Остальные рассказы в книге вышли наружу обо мне в последующие вечера, а иногда и днем, когда я работал в рекламном офисе ... "[43] Изучение его рукописей показывает, что, хотя это, вероятно, правда, что большинство рассказов были написаны в течение относительно короткого промежутка времени в конце 1915 года, как и ряд фактов в пересказе Андерсоном процесса своего письма (например, его утверждение, что он написал Уайнсбург, Огайо рассказы после того, как его более ранние книги уже были опубликованы), неверно сказать, что окончательные версии рассказов, опубликованных в 1919 году, были точно такими же, как и написанные целыми четырьмя годами ранее.
Фактически, в своей основополагающей статье «Как писал Шервуд Андерсон Уайнсбург, Огайо"Уильям Л. Филлипс писал, что рукопись" Руки "содержит" ... почти двести случаев, когда более ранние слова и фразы удаляются, изменяются или добавляются к ... "[44] хотя никаких серьезных структурных изменений в истории не обнаружено. Кроме того, в период с 1916 по 1918 год в трех литературных журналах были опубликованы несколько разные версии десяти рассказов, попавших в книгу:
Название истории | Название журнала | Дата публикации[45] |
---|---|---|
"Книга гротеска" | Массы | Февраль 1916 г. |
"Руки" | Массы | Март 1916 г. |
«Бумажные таблетки» (как «Философ») | Маленький обзор | Июнь – июль 1916 г. |
«Сила Божья» | Массы | Август 1916 г. |
"Квир" | Семь искусств | Декабрь 1916 г. |
"Нерассказанная ложь" | Семь искусств | Январь 1917 г. |
"Мать" | Семь искусств | Март 1917 г. |
«Мыслитель» | Семь искусств | Сентябрь 1917 г. |
«Человек идей» | Маленький обзор | Июнь 1918 г. |
"Пробуждение" | Маленький обзор | Декабрь 1918 г. |
Хотя рассказы были опубликованы с признанием в литературных кругах,[46] Джон Лейн, издатель первых двух романов Андерсона, сослался на Уайнсбург, Огайо рассказы как "слишком мрачные"[47] и отказался их публиковать. Так было до редактора Фрэнсис Хэкетт показал рукопись Бен Хюбш, владельца и редактора небольшого издательства в Нью-Йорке, рассказы (Хюбш предложил назвать их «Уайнсбург, Огайо») были собраны и опубликованы.[47]
Рассказы
Цикл состоит из двадцати двух рассказов, один из которых состоит из четырех частей:[примечание 1]
- Книга гротеска
- Руки-касательно Винг Биддлбаум
- Бумажные таблетки -касательно Доктор Рифи
- Мать-касательно Элизабет Уиллард
- Философ -касательно Доктор Parcival
- Никто не знает-касательно Луиза Траннион
- Благочестие
- Части I и II—касательно Джесси Бентли
- Капитуляция (Часть III) -касательно Луиза Бентли
- Террор (Часть IV) -касательно Дэвид Харди
- Человек идей -касательно Джо Веллинг
- Приключение-касательно Алиса Хиндман
- Респектабельность—касательно Уош Уильямс
- Мыслитель -касательно Сет Ричмонд
- Тэнди -касательно Тэнди Хард
- Сила Бога -касательно Преподобный Кертис Хартман
- Учитель-касательно Кейт Свифт
- Одиночество-касательно Енох Робинсон
- Пробуждение -касательно Белль Карпентер
- "Квир" -касательно Элмер Коули
- Нерассказанная ложь -касательно Рэй Пирсон
- Напиток-касательно Том Фостер
- Смерть-касательно Доктор Рифи и Элизабет Уиллард
- Изысканность—касательно Хелен Уайт
- Отправление-касательно Джордж Уиллард
Книга написана как всезнающий рассказ от третьего лица когда рассказчик иногда отрывается от рассказа, чтобы напрямую обратиться к читателю или сделать застенчивые комментарии (в «Руках», после описания острого характера рассказа, он пишет, что «Это работа для поэта»,[48] позже в том же рассказе добавлено: «Там нужен поэт».[49]) Эти замечания появляются реже по мере продвижения книги.[50]
Хотя в названии каждого рассказа упоминается один персонаж, всего их более 100 символов названы в книге, некоторые встречаются только один раз, а некоторые повторяются несколько раз. По словам литературоведа Форреста Л. Инграма, «Джордж Уиллард [повторяется] во всех, кроме шести рассказов; по 33 персонажа каждый появляется более чем в одном рассказе (некоторые из них пять и шесть раз). Девяносто один персонаж появляется только один раз в цикле (десять из них - главные герои своих историй) ».[51] В рассказах персонажи фигурируют в анекдотах, охватывающих относительно большой период времени; большая часть действия происходит в подростковом возрасте Джорджа, но есть также эпизоды, которые восходят к нескольким поколениям (особенно в «Божественности»), примерно на двадцать лет («Руки») и где-то посередине. В самом деле, кульминационные сцены двух рассказов, «Сила Бога» и «Учитель», фактически сопоставлены в течение одного ненастного январского вечера. В качестве Малькольм Коули пишет во введении к 1960 г. Викинг издание Уайнсбург, Огайо, Андерсон «... инстинкт состоял в том, чтобы представить все вместе, как во сне».[52]
Основные темы
Основные темы Уайнсбург, Огайо в значительной степени касаются взаимодействия между отдельными гражданами Вайнсбурга и окружающим миром. Поскольку каждая из историй книги сосредоточена в первую очередь (хотя и не исключительно) на одном персонаже, рассказчик постоянно развивает эти темы, иногда добавляя новые идеи о ранее представленных персонажах (например, отношения Элизабет Уиллард с доктором Рифи в «Смерти» никогда не были упоминается, когда она впервые была представлена в «Матери»). Поскольку Джордж Уилард является неотъемлемой частью большей части книги, его персонаж становится не менее важной темой Уайнсбург, Огайо как и у остальных жителей города.
Неспособность к общению, одиночество и изоляция
Самая распространенная тема в Уайнсбург, Огайо это взаимодействие между тем, как жители Уайнсбурга "... неспособны воплотить внутренние чувства во внешнюю форму"[53] выражается в одиночестве и изоляции, что делает их различные приключения примечательными.[54] Эта динамика присутствует в той или иной форме практически во всех рассказах, три довольно характерных примера - это сын торговца, Элмер Коули, в рассказе «Странный», мать Джорджа, Элизабет Уиллард, в рассказах «Мать» и «Смерть». », и Джесси Бентли в« Божественности ».
В первом случае молодой человек, Элмер Коули, подстрекаемый воображаемым пренебрежением («Он подумал, что мальчик, который прошел мимо и прошел мимо магазина Cowley & Son ... должно быть, думает о нем и, возможно, смеется над ним».[55] когда на самом деле «[Джордж] давно хотел подружиться с молодым купцом ...»)[56] дважды пытается отчитать Джорджа, но ни разу не может выразить свои чувства, наконец, физически нападает на молодого репортера. История заканчивается тем, что Коули говорит себе: «Я показал ему ... Думаю, я показал ему. Думаю, я показал ему, что я не такой уж странный»,[57] провозглашение, очевидно, с примесью драматическая ирония.[58][59]
В последних двух рассказах Элизабет Уиллард была «высокой и изможденной ... призрачной фигурой, медленно [движущейся] по коридорам ...»[60] из Нового Уилларда Хауса, который в конце концов в «Смерти» поддается болезни. В юности Элизабет «... была поражена театральной сценой и в яркой одежде шла маршом по улицам с бродячими мужчинами из отеля своего отца».[61] Она была персонажем, который «возможно, больше, чем любой другой персонаж, ищет выхода из своего вечного одиночества».[61] И все же, если не считать ее очень короткого романа с доктором Рифи,[62] Элизабет Уиллард не находит утешения. Вместо этого обе ее истории заканчиваются тем, что Элизабет Уиллард пытается общаться со своим сыном, но, как и ошеломленный Элмер Коули, безуспешно.
Выход из изоляции
В отличие от сурового взгляда на Уайнсбург, Огайо Выше, ряд ученых придерживался точки зрения, согласно которой цикл, по сути, связан с побегом из изоляции, а не с самим условием.[63][64] Барри Д. Борт пишет: «Критика Уайнсбург, Огайо осознал эту отчаянную потребность в общении, но в работе Андерсона не понимали того, что это постоянное разочарование служит контекстом, из которого возникают несколько ярких моментов понимания ... Такие моменты лежат в основе Уайнсбург, Огайо, хотя их немного и мимолетно ".[64] Хотя в настоящем повествовании редко случается побег, во многих историях заметно выделяются анекдоты из прошлых приключений, когда одинокие и замкнутые персонажи бегают голыми по городу дождливой ночью (Элис Хиндман в «Приключениях»), стремительно едут на своей повозке. локомотив (Виндпетер Винтерс в «Нерассказанной лжи») и потрясающие религиозные прозрения (преподобный Кертис Хартман в «Силе Бога»). Хотя не все приключения настолько драматичны, каждое имеет свое место в анналах города, иногда, как рассказывал Джордж Уиллард, иногда в воспоминаниях участников.
Взросление Джорджа Уилларда
Джордж Уиллард, молодой репортер Winesburg Eagle, занимает видное место в большинстве Уайнсбург, Огайо.[заметка 2] На протяжении всей книги он играет двойную роль: слушателя и записывающего рассказы и советы других людей.[65][66] и молодой представитель городских надежд[67] взросление которого достигает своего разворота в финальной сказке «Отъезд», когда Джордж уезжает из Уайнсбурга в город. Большая часть истории Джорджа сосредоточена вокруг двух взаимосвязанных нитей: его сексуального и художественного взросления. В большинстве случаев эти два формирующих элемента действуют вместе; только когда Джордж теряет девственность перед Луизой Траннион в «Никто не знает», это приключение исключительно сексуальное.[68] Впоследствии, начиная с его желания влюбиться в Хелен Уайт, чтобы получить материал для любовной истории в «Мыслителе», желание сексуального удовлетворения становится связанным с его литературной / эмоциональной чувствительностью.[68]
В «Учителе», центральном моменте в развитии Джорджа, «Кейт Свифт, школьная учительница Джорджа, реализует его литературный потенциал ...»[67] и пытается передать свои мысли Джорджу, но «... его сексуальное желание зажигает ее собственное, и она теряет связь с интеллектуальным, духовным и творческим потенциалом своих эмоций. Наконец, однако, Джордж начинает понимать, что существует что-то большее, чем нужно общаться между мужчинами и женщинами, чем физическая встреча ... "[68] Тем не менее, этот урок не получил подтверждения для молодого репортера, когда после хвастовства в баре в рассказе «Пробуждение» он испытывает прилив «мужской силы» и пытается соблазнить Белль Карпентер только для того, чтобы ее оттолкнул и унизил ее кавалер. , кулаком бармен Эд Хэндби.
Апогеем сексуального и артистического совершеннолетия Джорджа является предпоследний рассказ коллекции «Изысканность».[69] В начале истории, гуляя среди толпы на ярмарке графства Уайнсбург, Джордж почувствовал «... вещь, известную мужчинам и неизвестную мальчикам. Он чувствовал себя старым и немного усталым ... [и] ... он хотел кого-то понять чувство, которое овладело им после смерти его матери [событие, которое произошло в «Смерти», предыдущей истории] ».[70] Этим кем-то оказалась Хелен Уайт, которая сама «... пришла в период перемен».[71] Именно в то время, которое они проводят вместе, читатели видят «его принятие Хелен как духовного посредника ...», что означает, что «... мужественность Джорджа уравновешивается женскими качествами нежности и мягкости, интеграция, которую предлагает Андерсон. необходимо художнику ».[72]
Стиль
Стиль Уайнсбург, Огайо часто помещается в различные точки спектра между натурализм литературного предшественника Андерсона, Уильям Дин Хауэллс (умер почти через год после публикации книги), современники Теодор Драйзер и Синклер Льюис, а Модернист писатели Потерянное поколение.[73] В том, что было названо «новым реализмом»,[74][75] Уайнсбург, Огайо превосходит понятие романа как «объективного отчета»[76] используя слова «лирический, ностальгический, вызывающий воспоминания»,[77] даже сентиментальные эффекты романов девятнадцатого века[78] в его изображениях того, что скрывается за психологической поверхностью города Среднего Запада. В книге Андерсон переориентировал факты, типичные для реалист романы, включающие внутренние убеждения его персонажей о себе как часть «реальности».[79]
Символика в Уайнсбург, Огайо играет большую роль в учете такой переориентации. Начиная с представления о персонажах как о гротесках, чья «... гротескность - это не просто щит уродства; это также остаток искаженных чувств, которые доктор Рифи в зарисовке« Бумажные пилюли »называет« сладостью скрученных яблок ». '".[80] Ирония сладкого, но закрученного (имеется в виду, в сентиментальный Викторианский традиция, внутренне подчиненная),[81] яблоки в том, что их сравнивают с костяшками пальцев самого доктора Рифи, который имеет привычку набивать скомканные записки с непрочитанными мыслями в карманы (что само по себе является символом «неэффективности человеческого мышления»).[82] Крыло Биддлбаум, герой рассказа «Руки», также был «... вечно стремящимся спрятать [свои руки] в карманах или за спиной».[48] Для Винга его руки были «... самим показателем его человечности»,[83] с потенциалом символизировать континуум, исходящий от общего страха перед сексуальностью[84] к сублимированному гомосексуализму.[85] Вин Биддлбаум и доктор Рифи - лишь два примера того, как Уайнсбург, Огайо, Андерсон создает множество тем, добавляя символическое значение жестам,[86] погодные условия и время суток,[87] и события,[88] среди других особенностей рассказов.
Еще одна важная характеристика Уайнсбург, Огайо то, что отличает его стиль от современников Андерсона, а также от его предыдущих романов, - это минимальная роль сюжета. Согласно статье критика Дэвида Стоука «Экспрессионистское искусство Андерсона», «Как экспрессионист драма, в сказках Уайнсбурга мало развита сюжетная линия с точки зрения причины и следствия ".[25] В самом деле, именно это снижение акцента на традиционных элементах рассказа вместо экспериментирования с языком обеспечивает как связь, так и разрыв между Уайнсбург, Огайо и романы следующих десятилетий;[89] тогда как простой, урезанный язык, который Гертруда Стайн нашла столь привлекательным в произведениях Андерсона того времени, стал образцом квинтэссенции американского стиля, наиболее известного как Эрнест Хемингуэй,[90] экспрессионистское изображение эмоциональных состояний в Уайнсбург, Огайо позже некоторые критики сочли его «недисциплинированным» и «расплывчатым».[91][92]
Литературное значение и критика
Критический прием Уайнсбург, Огайо после публикации в 1919 г. был в основном положительным,[93][94] даже эксцентричный. Харт Крейн, например, писала, что «... Америке следует читать эту книгу на коленях»,[95] пока Х. Л. Менкен написал это Уайнсбург, Огайо «... воплощает в себе некоторые из самых замечательных произведений, написанных в Америке в наше время».[96] Несмотря на критику, что "грязные сказки" Андерсона[31] были лишены чувства юмора,[29] и "погрязли ... в бессюжетности",[93] Уайнсбург, Огайо переиздавался несколько раз, всего было продано около 3000 копий к 1921 г.[заметка 3]
Популярность Уайнсбург, Огайо среди читателей и критиков оставалась довольно высокой, но колебалась в зависимости от литературной репутации Шервуда Андерсона.[94] Его репутация, остававшаяся стабильной на протяжении 1920-х годов, начала ухудшаться в 1930-х.[97] Уильям Л. Филлипс после вежливого приема Письма Шервуда Андерсона в 1953 году заметил, что «... Андерсон вышел из моды».[98] Однако в течение того десятилетия автор и его самая популярная книга были предметом «... переоценки, хотя бы как забытого литературного предка современности».[99] В 1960-е годы и позже эта «переоценка» превратилась в «переоценку».[99] критиками, которые сегодня обычно считают Уайнсбург, Огайо современная классика.[94]
Литературные и культурные связи
В кино
В фильме 1985 года Небеса помогают нам, Данни читает отрывок из «Изысканности» своему убитому горем отцу.
В фильме 2003 года Лучшее из молодежи (La meglio gioventù), Маттео Карати заимствует Racconti dell'Ohio, итальянский перевод книги, из библиотеки в Риме, где он видит Миреллу во второй раз.
Дэниел Ниаринг независимый фильм 2009 г. Chicago Heights был основан на Уайнсбург, Огайо.
В литературе
Рэй Брэдбери зачислил Уайнсбург, Огайо как вдохновение для его книги Марсианские хроники.[100][101]
Х. П. Лавкрафт сказал, что он написал рассказ "Артур Джермин "после того, как он" чуть не заснул из-за укромных сплетен Андерсона за кулисами. Уайнсбург, Огайо."[102]
Генри Миллер ссылается на книгу на первой странице своего романа Sexus (из Розовое Распятие серии).[103]
Амос Оз пишет в своей автобиографии Повесть о любви и тьме который Уайнсбург, Огайо оказала сильное влияние на его творчество, показав ему, что литература не всегда должна быть о героях. Только прочитав Андерсона, он набрался смелости начать писать.[104]
Филип Рот роман 2008 года Возмущение установлен, частично, в Вайнсбургском колледже в Уайнсбурге, штат Огайо. Его главный герой подрабатывает официантом в «Нью Уиллард Хаус», что напоминает главного героя Джорджа Уилларда из книги Андерсона.[105]
Портер Шрив представляет возможное продолжение Уайнсбург, Огайо в его романе Конец книги.
На телевидении
В пилотном эпизоде телесериала AMC Бойтесь ходячих мертвецов, Роман Уайнсбург, Огайо Подобрана в церкви, используемой как притон для наркотиков, из-под матраса, когда персонаж Мэдисон Кларк указывает, что он принадлежит ее сыну Нику. Ника показывают, как он читает и обсуждает книгу во втором эпизоде 1-го сезона, название которого взято из вступительной истории книги.
В телесериале ABC Милые обманщицы, книга дается персонажу Ария Монтгомери ее учителем английского языка, Эзра Фитц, с которым у нее роман. Он пишет на первой странице надпись «Когда тебе нужно покинуть Розвуд ... Эзра».[106]
В шестой серии второго сезона сериала Безумцы, "Maidenform", Дак Филлипс входит в кабинет Уильяма Редда, который быстро кладет свой экземпляр "Уайнсбург, Огайо ".
В 13-м и последнем эпизоде 6-го сезона сериала Netflix Оранжевый - это новый черный, характер Ники Николс Видно с копией Уайнсбург, Огайо.
Натаниэль Халперн, писатель 2020 года Amazon телесериал Байки из петли, черпал вдохновение из Уайнсбург, Огайо, его темы одиночества и изоляции и его внимание к персонажам маленького городка. [107]
Адаптации
Фильм
3 августа 1959 г. Нью-Йорк Таймс анонсировал экранизацию, которую будет производить Компания Мириш для выпуска Объединенные художники, Кристофер Сергель написать сценарий и Джеффри Хейден направлять. Этот фильм так и не был снят.
Телевизионная версия была снята в 1973 году. Ральф Сененски и в главной роли Джозеф и Тимоти Боттомс как Джордж Уиллард, Жан Питерс как Элизабет Уиллард, Курт Конвей как Уилл Хендерсон, Норман Фостер как Старый Пит, Даббс Грир как Parcival, Альберт Салми как Том Уиллард, Лоретта Спанг как Хелен Уайт, и Уильям Виндом как доктор Рифи.[108]
В 2008 Уайнсбург, Огайо, экранизация романа, была произведена Дженнифер Грэнвилл. Он был показан на Афинском международном кинофестивале. Сопутствующий документальный фильм, Пропал в Уайнсбургережиссер Томми Бритт исследовал наследие книги Андерсона, задокументировав современный небольшой городок Огайо и попытку адаптировать книгу Андерсона для экрана местным сообществом и студентами, выпускниками, сотрудниками и преподавателями Университета Огайо.[109]
В 2010, Chicago Heights, современная адаптация модульного романа, премьера которого состоялась на Международном кинофестивале в Пусане, а также на нескольких дополнительных фестивалях. Известный кинокритик Роджер Эберт сказал: «Это красивая книга, и она вдохновила на создание этого прекрасного фильма»,[110] и позже перечисленные Chicago Heights среди лучших художественных фильмов 2010 года.[111] Режиссер фильма Дэниел Ниаринг, написанная Ниарингом и Руди Таубергерами, и в главных ролях Андре Трасс, Кейша Дайсон и Герролд Джонсон.
Этап
Сценическая адаптация Уайнсбург, Огайо Шервуда Андерсона (первоначально в сотрудничестве с драматургом Артуром Бартоном) был исполнен в Hedgerow Theater в Долина роз, Пенсильвания в 1934 году. Режиссер Джаспер Дитер добился определенного успеха, продлившись с июня по сентябрь того же года.[112][113][114] Сыновья Чарльза Скрибнера опубликовал эту версию спектакля вместе с тремя одноактными пьесами (Триумф яйца, Мать, и Они поженились позже), также Андерсоном, как Пьесы: Уайнсбург и другие в 1937 г.[115]
Бродвейская постановка для 13 спектаклей в Февраль 1958 г. на Nederlander Theater (тогда известный как Национальный театр). В адаптации, написанной Кристофером Сергелем, Бен Пьяцца сыграл Джорджа Уилларда в главной роли. Джеймс Уитмор как Том Уиллард, Церковь Сандры как Хелен Уайт, и Леон Эймс как доктор Рифи.[116]
Четыре истории из Уайнсбург, Огайо были поставлены в 2001 году в Театре Джулии Морган в г. Беркли, Калифорния. Компания Word for Word Performing Arts и участники Shotgun Players адаптировали «Человек идей», «Бумажные пилюли», «Сдаться» и «Руки».[117] Спектакль был номинирован на пять премий Театральной группы критиков Сан-Франциско (весь спектакль - драма, выступление второго плана - женщина, режиссер, звуковой дизайн и ансамблевое выступление).[118]
Весь цикл был адаптирован в мюзикл, премьера которого состоялась в 2002 г. Театр Степного Волка в Чикаго, Иллинойс.[119] Книга и тексты песен были написаны Эриком Розеном (в сотрудничестве с Эндрю Плюссом, Беном Суссманом и Джессикой Тибус). После премьеры в 2002 г. мюзикл был показан в рамках сезона 2003–2004 гг. Труппы «О лице».[120] Продакшн About Face получил два Джефф Награды для новой адаптации и актера в мюзикле второго плана.[121] Постановка мюзикла 2006 г. Театральная труппа Арден (Филадельфия) выиграл Премия Бэрримора за "Выдающийся мюзикл".[122]
Свободная музыкальная адаптация Уайнсбург, Огайо написана Кевином Кульке на музыку Heaven Phillips, премьера которой состоялась в 2003 году как Уайнсбург: жизнь маленького городка на Театр настойчивости в Джуно, Аляска.[123]
Примечания
- ^ Форматирование заголовков рассказов, особенно курсив, длинное тире, а цитаты вокруг «Квира» соответствуют стилю многочисленных изданий книги. Для двух примеров см. Уайнсбург, Огайо (Современная библиотека / Random House, 1947) и Андерсон (W.W. Norton, 1996).
- ^ Как отмечено у Ингрэма (1971: 151), Джордж появляется во всех, кроме шести, рассказов.
- ^ Филлипс (1976: 153-154) обсуждает первые тиражи и цифры продаж, отмечая: «Поскольку продажи и другие записи издательского дома BW Huebsch давно были уничтожены, невозможно быть уверенным в количестве каждого экземпляра, но оценка может быть сделана на основании других свидетельств ".
Рекомендации
- ^ а б Филлипс (1951), 17-18
- ^ Данн (2005), 44
- ^ Стоук (1996), 229
- ^ Андерсон (1994), 73-74
- ^ Апдайк (1996), 194
- ^ "100 лучших романов ". Random House. Проверено 22 июля 2011 г.
- ^ Ингрэм (1971), 149–151.
- ^ Меллард (1968), 1312
- ^ Коули (1974), 57
- ^ См. Ingram (1971), 13-25, где подробно обсуждаются циклы рассказов.
- ^ Хау (1966), 100
- ^ а б Ингрэм (1971), 148
- ^ Кроули (1990), 21
- ^ Коули (1974), 57-58
- ^ Кроули (1990), 14-15
- ^ Фассел (1966), 107
- ^ Кроули (1990), 15, 21
- ^ Поездка (1996), 169
- ^ Кроули (1990), 4
- ^ Хау (1951), 27
- ^ а б Филлипс (1951), 14
- ^ Блестящий, Эдит. "Шервуд Андерсон, когда-то из Клайда, начал жизнь мальчиком на побегушках в бакалейной лавке / Жители старого Клайда и миссис ДжейДи Паркер вспоминают раннюю жизнь писателя ". Регистр Сандаски (29 августа 1926 г.). Проверено 23 апреля 2011 года.
- ^ Андерсон (1947), 345
- ^ Андерсон (1996a), 152
- ^ а б Стоук (1996), 221
- ^ Хау (1951), 94
- ^ Филлипс (1951), 16-17
- ^ Анонимный (1 июня 1919 г.), 3
- ^ а б Браун, Хейвуд. "Уайнсбург, Огайо ". New York Tribune (31 мая 1919 г.). Проверено 3 июля 2011 года.
- ^ Аноним (25 июня 1919 г.). "Книги двух недель ". Набирать номер, 66: 666.
- ^ а б Аноним (1996), 164
- ^ а б c Хау (1965), 92-93
- ^ Даффи (1966), 52
- ^ Стоук (1996), 213
- ^ Хау (1951), 95-96
- ^ Стоук (1996), 218-221
- ^ Андерсон (1977), 434-435
- ^ Филлипс (1951), 15
- ^ Кроули (1990), 17
- ^ Хау (1951), 93
- ^ Спенсер (1969), 5-6
- ^ Филлипс (1951), 13-14
- ^ Андерсон (1942), 287
- ^ Филлипс (1951), 20
- ^ Филипс (1951), 9 («Книга гротеска» и «Руки»), 12 («Бумажные пилюли», «Странный» и «Неописуемая ложь»), 24 («Сила Бога»), 25–26 («Мать», «Мыслитель», «Человек идей» и «Пробуждение»)
- ^ Филлипс (1951), 24-25, 30
- ^ а б Филлипс (1951), 30
- ^ а б Андерсон (1996), 10
- ^ Андерсон (1996), 12
- ^ Данн (2005), 48
- ^ Ингрэм (1971), 151
- ^ Коули (1974), 51
- ^ Мэдден (1997), 364
- ^ Коули (1974), 59
- ^ Андерсон (издание 1996 г.), 107
- ^ Андерсон (издание 1996 г.), 110
- ^ Андерсон (издание 1996 г.), 112
- ^ Эванс (2010), 10
- ^ Меллард (1968), 1311-1312 гг.
- ^ Андерсон (издание 1996 г.), 16
- ^ а б Стоук (1977), 537
- ^ Андерсон (изд. 1996 г.), 126-128
- ^ Мареска (1966), 282-283
- ^ а б Борт (1970), см. Ниже
- ^ Хау (1966), 97-98
- ^ Фассел (1966), 108
- ^ а б Рейст (1993), см. Ниже
- ^ а б c Ригсби (1996), 184
- ^ Фассел (1966), 111
- ^ Андерсон (1996), 130
- ^ Андерсон (1996), 131
- ^ Ригсби (1996), 186-187
- ^ Ли (1987), 136-137
- ^ Гейсмер (1947), 223
- ^ Ли (1987), 140
- ^ Хэтчер (1935), 161
- ^ Хау (1965), 154
- ^ Ритценберг (2010), 497
- ^ Поездка (1974), 4
- ^ Хау (1966), 96
- ^ Ритценберг (2010), 504
- ^ Хау (1965), 160
- ^ Морган (1989), 46
- ^ Браун (1990), 414
- ^ Мерфи (1967), 239
- ^ Мареска (1966), 279
- ^ Хау (1965), 157
- ^ Уэстбрук (1966), 35
- ^ Филлипс (1966) описывает влияние Андерсона на Хемингуэя и Фолкнера.
- ^ Коули (1974), 49
- ^ Хоффман (1951), 118-119
- ^ Триллинг (1974), 213
- ^ а б Белый (1977), ix
- ^ а б c Гербер (1991), 233-234
- ^ Журавль (1919), 61.
- ^ Менкен (1996), 163
- ^ Коули (1974), 50
- ^ Филлипс (1966), 202
- ^ а б Поездка (1969), 11
- ^ Брэдбери (1990), 25
- ^ Веллер, Сэм (Спринт 2010). "Рэй Брэдбери, Искусство фантастики № 203." Парижский обзор 192. По состоянию на 22 апреля 2011 г.
- ^ Г. П. Лавкрафт "HPL - Эдвину Бэрду [c. Октябрь 1923 г.] ». В Джоши, С. Т. и Шульц, Дэвид Энциклопедия Г. П. Лавкрафта. Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press.
- ^ Миллер, Генри (1971). Sexus. Нью-Йорк: Grove Press.
- ^ Оз, Амос (2004). Повесть о любви и тьме. Перевод Николаса де Ланге. Нью-Йорк: Houghton Mifflin Harcourt.
- ^ Уинслоу, Искусство »`` Возмущение '' Филиппа Рота ". Чикаго Трибьюн (20 сентября 2008 г.). По состоянию на 30 июня 2011 г.
- ^ «Нет места лучше, чем возвращение домой». Милые обманщицы. Эпизод 1x06.
- ^ Д'Алессандро, Энтони (9 апреля 2020 г.). "'Режиссер Бэтмена Мэтт Ривз на фотографии DC во время COVID-19 Hiatus; Распутывая "Tales From The Loop" и Netflix Slate ". Срок.
- ^ Робертс, Джерри (2003). Великие американские драматурги на экране: критическое руководство по кино, телевидению, видео и DVD. Нью-Йорк: Аплодисменты Театр и Кино Книги.
- ^ (11 апреля 2005 г.) «[Киношкола OU снимается в киноверсии« Уайнсбурга, Огайо »Андерсона. http://www.athensnews.com/ohio/article-13755-ou-film-school-to-do-movie-version-of-andersons-winesburg-ohio.html ]". Афинские новости. По состоянию на 9 октября 2013 г.
- ^ Эберт, Роджер. "Чикаго Хайтс (обзор)". Чикаго Сан-Таймс. Получено 5 октября 2013.
- ^ Эберт, Роджер. «Лучшие художественные фильмы 2010 года». Чикаго Сан-Таймс. Получено 5 октября 2013.
- ^ Аноним (1937), 824–25.
- ^ Документы Филипа Каплана и Боба Брауна, 1894–1961 гг.. Центр специальных коллекций Университета Южного Иллинойса. По состоянию на 19 июня 2011 г.
- ^ Якобсон, Сол. "Hedgerow Theater: воплощение мечты Новички нашли там артистизм - и брак." Philly.com (11 июля 2003 г.). По состоянию на 19 июня 2011 г.
- ^ Бассет, Джон Эрл (2006). Шервуд Андерсон: американская карьера. Селинсгроув, Пенсильвания: издательство Susquehanna University Press.
- ^ "Уайнсбург, Огайо. "IBDB: Internet Broadway Database. Проверено 19 июня 2011 г.
- ^ Мур, Майкл Скотт. "Уайнсбург, Огайо." SF Weekly (12 сентября 2001 г.). По состоянию на 19 июня 2011 г.
- ^ "Награды Круга критиков области залива: номинанты и победители 2001 г.". Театр Bay Area. 2001 г.. Получено 19 июн 2011.
- ^ История: Уайнсбург, Огайо"". Театральная труппа Steppenwolf. Получено 19 июн 2011.
- ^ «О Театре Лица - История». О компании Face Theater Company. Получено 19 июн 2011.
- ^ «27 наград Джеффа вручены на 36-й ежегодной церемонии Джозефа Джефферсона». Награды Джозефа Джефферсона. 1 ноября 2004 г.. Получено 19 июн 2011.
- ^ «Премии Бэрримора 2006 года за выдающиеся достижения в области театра: номинанты и обладатели наград». Театр Альянса Большой Филадельфии. 23 октября 2006 г.
- ^ Кристенсон, Майкл. "Уайнсбург Кульке - уникальная жемчужина ". JuneauEmpire.com (20 марта 2003 г.). По состоянию на 19 июня 2011 г.
Источники
- Андерсон, Дэвид Д. (1994). "Марк Твен, Шервуд Андерсон и модернизм Среднего Запада ". в Андерсоне, Дэвид Д. (ред). Midamerica XXI: Ежегодник Общества изучения литературы Среднего Запада. Ист-Лансинг, Мичиган: Midwestern Press.
- Андерсон, Шервуд (1942). Мемуары Шервуда Андерсона. Нью-Йорк: Харкорт, Брейс.
- Андерсон, Шервуд (1947). «Писательская концепция реализма». в Розенфельде, Пол (ред). Читатель Шервуда Андерсона. Бостон: Хоутон Миффлин.
- Андерсон, Шервуд (1977). «Драйзер». в Грегори, Гораций (ред). Портативный Шервуд Андерсон. Нью-Йорк: Пингвин. ISBN 0-14-015076-5
- Андерсон, Шервуд (1996). "Уайнсбург, Огайо". в Уайнсбург, Огайо: Критическое издание Нортона Нью-Йорк: W.W. Нортон. ISBN 0-393-96795-6
- Андерсон, Шервуд (1996a). «Мемуары Шервуда Андерсона». в Модлин, Чарльз Э. и Уайт, Рэй Льюис (ред.). Уайнсбург, Огайо: Критическое издание Нортона Нью-Йорк: W.W. Нортон. ISBN 0-393-96795-6
- Анонимный. "Желоб будет ложкой реки". New York Sun (1 июня 1919 г.), 3.
- Аноним (1996). «Грязные сказки». New York Evening Post (1 июня 1919 г.). в Модлин, Чарльз Э. и Уайт, Рэй Льюис (ред.). Уайнсбург, Огайо: Критическое издание Нортона Нью-Йорк: W.W. Нортон. ISBN 0-393-96795-6
- Аноним (октябрь 1937 г.). Пьесы: Уайнсбург и другие. Ежемесячный журнал театрального искусства 21: 824–25.
- Борт, Барри Д. (Лето, 1970). "Уайнсбург, Огайо: Побег из изоляции." The Midwest Quarterly 11 (4): 443–456. (Ссылка на то, что выглядит как часть статьи.)
- Брэдбери, Рэй (1990). «Беги быстро, стой на месте, или Существо на вершине лестницы, или Новые призраки из старых умов». в Дзен в искусстве письма. Санта-Барбара, Калифорния: Издания Джошуа Оделла. ISBN 1-877741-02-7
- Браун, Линда (лето 1990). «Крыло Андерсона Биддлбаум и Луиза Эллис Фримена». Исследования в короткометражке 27 (3): 413–414.
- Коули, Малкольм (1974). "Введение в Уайнсбург, Огайо". в Rideout, Walter B. (ed). Шервуд Андерсон: Сборник критических эссе. Энглвуд-Хиллз, Нью-Джерси: Прентис-Холл. ISBN 0-13-036558-0
- Крейн, Харт (сентябрь 1919 г.). «Шервуд Андерсон». Языческий 4: 60–61.
- Кроули, Джон В. (1990). "Вступление". в Crowley, John W. (ed). Новые очерки о Уайнсбурге, штат Огайо. Кембридж: Cambridge UP. ISBN 0-521-38283-1
- Даффи, Бернар (1966). "Из Чикагский ренессанс в американских письмах: критическая история". в белом, Рэй Льюис (ред). Достижение Шервуда Андерсона: Очерки критики. Чапел-Хилл, Северная Каролина: Университет Северной Каролины. OCLC 276748
- Данн, Роберт (2005). Новая книга гротеска: современные подходы к ранней художественной литературе Шервуда Андерсона. Кент: Штат Кент UP. ISBN 0-87338-827-5
- Эванс, Роберт С. (2010) «Шервуд Андерсон». в Гантте, Патриция М. (серия изд.). Студенческая энциклопедия великих американских писателей: Том III: 1900-1945 гг.. Нью-Йорк: факты о File, Inc. ISBN 978-0-8160-6087-0
- Фасселл, Эдвин (1966). "Уайнсбург, Огайо: Искусство и изоляция ». В белом, Рэй Льюис (ред). Достижение Шервуда Андерсона: Очерки критики. Чапел-Хилл, Северная Каролина: Университет Северной Каролины. OCLC 276748
- Гейсмер, Максвелл (1947) Последний из провинциалов: американский роман, 1915–1925 гг.. Бостон: Хоутон Миффлин.
- Хэтчер, Харлан (1935) Создание современного американского романа. Мюррей Хилл, Нью-Йорк: Фаррар и Райнхарт.
- Хоффман, Фредерик Дж. (1951). Современный роман в Америке: 1900–1950. Чикаго: Генри Регнери.
- Хау, Ирвинг (1951). Шервуд Андерсон. Нью-Йорк: William Sloane Associates.
- Хау, Ирвинг (1965). "Шервуд Андерсон: Уайнсбург, Огайо". в Stegner, Wallace (ed.) Американский роман: от Джеймса Фенимора Купера до Уильяма Фолкнера. Нью-Йорк: Основные книги. ISBN 0-465-00155-6
- Хау, Ирвинг (1966). «Книга гротеска». в белом, Рэй Льюис (редактор). Достижение Шервуда Андерсона: Очерки критики. Чапел-Хилл, Северная Каролина: Университет Северной Каролины. OCLC 276748
- Инграм, Форрест Л. (1971). Репрезентативные короткие сюжетные циклы двадцатого века. Нидерланды: Mouton & Co .. ISBN 90-279-1848-1
- Ли, Брайан (1987). Американская художественная литература: 1865–1940 гг.. Лондон: Лонгман. ISBN 0-582-49316-1
- Мэдден, Фред (1997) "Экспрессионистские контуры в художественной литературе Шервуда Андерсона". The Midwest Quarterly 38 (4): 363–371.
- Мареска, Кэрол Дж. (Март 1966 г.). "Жесты как смысл в книге Шервуда Андерсона" Уайнсбург, Огайо". Журнал CLA 9 (3): 279–283.
- Меллард, Джеймс М. (октябрь 1968 г.). "Повествовательные формы в Winesburg Ohio". PMLA 83 (5): 1304–1312.
- Менкен, Х.Л. "Книга необычных заслуг". в Модлин, Чарльз Э. и Уайт, Рэй Льюис (ред.). Уайнсбург, Огайо: Критическое издание Нортона Нью-Йорк: W.W. Нортон. ISBN 0-393-96795-6
- Морган, Гвендолин. (Осень 1989 г.). «Руки Андерсона». Экспликатор 48 (1): 46–47.
- Мерфи, Джордж Д. (лето 1967). «Тема сублимации у Андерсона. Уайнсбург, Огайо". Современная фантастика 13 (2): 237–246.
- Филлипс, Уильям Л. (1951). "Как писал Шервуд Андерсон Уайнсбург, Огайо". Американская литература 23 (1): 7–30.
- Филлипс, Уильям Л. (1966) "Два ученика премии Шервуда Андерсона". в белом, Рэй Льюис (редактор). Достижение Шервуда Андерсона: Очерки критики. Чапел-Хилл, Северная Каролина: Университет Северной Каролины. OCLC 276748
- Филлипс, Уильям Л. (1976) "Издания Уайнсбурга, Огайо". в Кэмпбелл, Гильберт Х. и Модлин, Чарльз Э.А. (ред.). Шервуд Андерсон: столетние исследования. Трой, Нью-Йорк: Издательская компания Уитстон. ISBN 0-87875-093-2
- Rideout, Уолтер Б. (1969). «Шервуд Андерсон». в Брайер, Джексон Р. (ред.). Пятнадцать современных американских авторов: обзор исследований и критики. Дарем, Северная Каролина: издательство Duke University Press.
- Rideout, Уолтер Б. (1974). "Вступление". в Rideout, Уолтер Б. (ред.) Шервуд Андерсон: Сборник критических эссе. Энглвуд Клиффс, Нью-Джерси: Прентис-Холл. ISBN 0-13-036533-5
- Rideout, Уолтер Б. (1996). "Простота Уайнсбург, Огайо". в Модлин, Чарльз Э. и Уайт, Рэй Льюис (ред.). Уайнсбург, Огайо: Критическое издание Нортона Нью-Йорк: W.W. Нортон. ISBN 0-393-96795-6
- Рейст, Джон С. (1993). «Эллипс становится кругом: развивающееся единство Уайнсбурга, штат Огайо». CEA Critic 55 (3): 26–38. Доступ через Литературный ресурсный центр 21 апреля 2011 г. Номер документа Gale: GALE | H1420102369. (доступно в большинстве публичных библиотек)
- Ригсби, Салли Адэр (1996). "Женское в Уайнсбург, Огайо". в Уайнсбург, Огайо: Критическое издание Нортона Нью-Йорк: W.W. Нортон. ISBN 0-393-96795-6
- Ритценберг, Аарон. (Осень 2010 г.) "Держась за сентиментальное в Уайнсбург, Огайо ". Современная фантастика, 56 (3): 496-515. Доступ 2 мая 2011 г.
- Спенсер, Бенджамин Т. (март 1969 г.). «Шервуд Андерсон: мифопоист». Американская литература 41 (1): 1–18.
- Стоук, Дэвид (1977). "Уайнсбург, Огайо как танец смерти ». Американская литература 48 (4): 525-542.
- Стоук, Дэвид (1996). «Экспрессионистское искусство Андерсона». в Модлин, Чарльз Э. и Уайт, Рэй Льюис (ред.). Уайнсбург, Огайо: Критическое издание Нортона Нью-Йорк: W.W. Нортон. ISBN 0-393-96795-6
- Триллинг, Лайонел (1977). «Шервуд Андерсон». в белом, Рэй Льюис (редактор). Достижение Шервуда Андерсона: Очерки критики. Чапел-Хилл, Северная Каролина: Университет Северной Каролины. OCLC 276748
- Апдайк, Джон (1996). «Крученые яблоки». в Модлин, Чарльз Э. и Уайт, Рэй Льюис (ред.). Уайнсбург, Огайо: Критическое издание Нортона Нью-Йорк: W.W. Нортон. ISBN 0-393-96795-6
- Вестбрук, Макс (1966). «Шервуд Андерсон (1876–1941)». в Вестбруке, Макс (ред). Современный американский роман: очерки критики. Нью-Йорк: Рэндом Хаус. ISBN 0-394-30626-0
- Белый, Рэй Льюис (1977) «Введение». Шервуд Андерсон: Справочное руководство. Бостон: Г.К. Hall & Co .. ISBN 0-8161-7818-6