Wir warten aufs Christkind ... - Википедия - Wir warten aufs Christkind...
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Апрель 2019) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Christkind Wir warten auf ... | ||||
---|---|---|---|---|
Студийный альбом к | ||||
Вышел | 26 октября 1998 г. | |||
Жанр | ||||
Длина | 58:05 | |||
Этикетка | JKP | |||
Режиссер | Джон Каффери и Die Roten Rosen | |||
Die Roten Rosen хронология | ||||
|
Christkind Wir warten auf ... или же Christkind вир вартен ауф (Мы ждем Христос-младенец ) - рождественский альбом немецкого панк группа Die Toten Hosen, выпущенный под псевдонимом Die Roten Rosen (второй раз используется псевдоним; первый раз был на альбом обложек ).
Для Австралии версия с названием на английском языке. В ожидании Деда Мороза ... или же В ожидании Деда Мороза, с субтитрами Рождественский альбом, был выпущен под названием Die Toten Hosen, а не Die Roten Rosen.
Во многих традиционных рождественских песнях были изменены тексты на темы, такие как наркотики («Ihr Kinderlein kommet», «Leise rieselt der Schnee») или оргазм («Jingle Bells»). "Ave Maria" - инструментальное вступление. "Leise rieselt der Schnee", "Alle Jahre wieder" и "Frohes Fest" первоначально появились на сингле "Sascha ... ein aufrechter Deutscher "; здесь они перезаписаны, первые два звучат больше как рок, а у" Frohes Fest "немного другая лирика." Still, still, still "поет Куддель резким голосом.
Альбом вдохновлен Рождественский альбом Йобса, который по концепции очень похож на Wir warten ...: он был выпущен мальчики под псевдонимом (The Yobs) включает в себя каверы на традиционные рождественские песни и несколько оригинальных песен, а текст изменен на оскорбительный.[1]
Отслеживание
- "Аве Мария " − 1:56
- "Stille Nacht, Heilige Nacht " (Тихая ночь святая ночь) − 1:50
- "Ihr Kinderlein kommet " (О детки) − 1:40
- "О, Танненбаум " (ой Рождественская елка ) − 1:20
- "Веселого Рождества всем " (Джим Ли, Нодди Держатель ) − 3:19 (Slade крышка)
- "Weihnachtsmann vom Dach " (Санта Клаус с крыши) (фон Холст / Фреге) - 4:02
- «Олд Ланг Сайн» - 2:32
- "Маленький барабанщик " − 3:49
- "Leise rieselt der Schnee" (примерно Тихо падает снег ) − 2:55
- "Alle Jahre wieder " (Каждый год снова) − 1:28
- "Frohes Fest" (примерно Веселый праздник) (фон Холст / Фреге) - 3:41
- "Белое рождество " (Ирвинг Берлин ) − 3:49 (Бинг Кросби крышка)
- "Weihnachten bei den Brandts" (Рождество с Брандтами) (Брейткопф / Фреге) - 3:42
- "Слушай! Ангелы-вестники поют " − 2:20
- "Счастливого Рождества " − 3:07
- "В Дульчи Джубило "(Medley: Jubilo, Oh du Fröhliche, Vom Himmel hoch ...) (В самом сладком ликовании [в латинский ]; "Oh du Fröhliche" - О ты радостный; "Vom Himmel hoch" - С небес высоко выше) − 5:28
- "Счастливого Рождества (война окончена) " (Джон Леннон /Йоко Оно ) − 2:38 (Джон Леннон крышка)
- "колокольчики " − 3:09
- "Я желаю, чтобы это было Рождество каждый день " (Рой Вуд ) − 3:52 (Wizzard крышка)
- «Еще, еще, еще» (Тихо, тихо, тихо) − 1:28
Обновленные бонус-треки юбилейного издания 2007 года
- «Придите все верные» - 2:34 (из "Weihnachtsmann vom Dach ")
- «Маленький барабанщик (отключенный)» - 2:42 (из "доброе старое время ")
- «Олд Ланг Сайн (отключено)» - 3:17 (из "Auld Lang Syne")
- «Alle Jahre wieder» - 1:30 (из "Sascha ... ein aufrechter Deutscher ")
- «Leise rieselt der Schnee» - 1:33 (из "Sascha ... ein aufrechter Deutscher")
- "Jingle Bells (Dub Version)" - 5:34 (из "Weihnachtsmann vom Dach")
Одиночные игры
1998: "Weihnachtsmann vom Dach "
1999: "Auld Lang Syne"
Персонал
- Кампино - вокал
- Андреас фон Холст - гитара, вокал на 20
- Майкл Брейткопф - гитара
- Андреас Мерер - бас
- Вольфганг Роде - ударные
- Вом Ричи - ударные
Диаграммы
Год | Страна | Позиция |
---|---|---|
1998 | Германия | 4 |
1998 | Австрия | 2 |
1998 | Швейцария | 25 |