Уханьский дневник - Wuhan Diary
Эта статья может быть расширен текстом, переведенным с соответствующая статья на китайском. (Май 2020 г.) Щелкните [показать] для получения важных инструкций по переводу.
|
Автор | Клык Клык |
---|---|
Частота | Повседневная |
Формат | Интернет-дневник |
Издатель | Самостоятельно опубликованный |
Первый выпуск | 25 января 2020 г. |
Заключительный выпуск Число | 25 марта 2020 г. 60 |
Страна | Китай |
Основанный в | Ухань |
Язык | Китайский |
Уханьский дневник (Китайский : 武汉 日记; пиньинь : Wǔhàn rìjì) является онлайн-дневник написано китайским писателем Клык Клык о жизни людей Ухань, Китай во время Изоляция Ухани в ходе усилий по карантину очага вспышки коронавирусной болезни 2019 г. (COVID-19) и прекращению ее распространения.[1][2][3] Английский перевод дневника под названием Уханьский дневник: депеши из изолированного города, был издан в книжном формате Харпер Коллинз в июне 2020 года.
Фон
Вовремя Блокировка в Хубэй 2020, ее Уханьский дневник (武汉 日记), ежедневный отчет о заблокированном городе, размещенный в социальных сетях, получил широкую огласку. Однако каждый пост был быстро удален цензурой.[4] Fang Fang's Weibo аккаунт, у которого было более 3,8 миллиона подписчиков, был закрыт в феврале. Позже он был восстановлен.[5] Фан Фан начал дневник 25 января 2020 года, через два дня после того, как Ухань был заблокирован.[6][7][8] Она опубликовала свою 60-ю и то, что она назвала своей последней записью, вскоре после полуночи 25 марта 2020 года, через несколько часов после того, как власти объявили, что изоляция Уханя закончится 8 апреля.[9] Фанг написала свой дневник из своего дома в Ухане. Учан район, где она живет одна.[10]
Английский перевод, озаглавленный Уханьский дневник: депеши из изолированного города, переведенная Майклом Берри, была издана в книжном формате Харпер Коллинз в июне 2020 года.[11] Берри получала гневные письма с угрозами смерти за перевод дневника.[12][13]
Согласно Global Times, националистический государственный таблоид под управлением Коммунистическая партия Китая публикация вызвала возмущение китайской аудитории из-за того, что в дневнике изображено правительство Китая и якобы использовались вторичные источники. Скорость его английского и немецкого переводов, которые стали доступны для предварительного заказа на Amazon 8 апреля, всего через 2 недели после завершения своей первоначальной китайской версии Weibo (которая была завершена 25 марта), также вызвала критику и предположения о «потенциальном сотрудничестве с иностранными влияниями», согласно Global Times.[14][15] Майкл Берри, который начал переводить «Уханьский дневник» на английский язык с конца февраля 2020 года, отверг такие обвинения, сказал, что перевел книгу, чтобы «мир мог поучиться на опыте Китая в Ухане».[12] Немецкая версия была переведена Майклом Кан-Акерманом и опубликована Hoffmann und Campe Verlag 30 мая 2020 года.[16]
В ней Уханьский дневник, Фанг Фанг призвал положить конец Интернет-цензура в Китае: «Уважаемые интернет-цензоры, вы должны позволить людям Уханя говорить».[17]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ "Китайский писатель столкнулся с негативной реакцией на" Уханьский дневник "'". Почта Бангкока. 22 апреля 2020 г.. Получено 22 апреля 2020.
- ^ «Она вела дневник эпидемии в Китае. Теперь ей грозит политическая буря». Нью-Йорк Таймс. 14 апреля 2020 г.. Получено 22 апреля 2020.
- ^ "Заметки о вспышке Covid-19: китайскому писателю Фан Фану угрожают смертью в" Уханьском дневнике "'". Индия сегодня. 22 апреля 2020 г.. Получено 22 апреля 2020.
- ^ «Фанг Фан:« Сознание Уханя »в условиях карантина по коронавирусу». Дипломат. 23 марта 2020.
- ^ Дэвидсон, Хелен (10 апреля 2020 г.). «Китайский писатель сталкивается с негативной реакцией в Интернете из-за дневника карантина в Ухане». Хранитель. Получено 27 апреля 2020.
- ^ Лау, Мими; Се, Эхо (18 апреля 2020 г.). «Коронавирус: китайский писатель подвергся националистической реакции из-за дневника о карантине в Ухане». Южно-Китайская утренняя почта. Получено 27 апреля 2020.
- ^ Су, Алиса (21 марта 2020 г.). «Через два месяца после закрытия коронавируса ее онлайн-дневник - это окно в жизнь и смерть в Ухане». Лос-Анджелес Таймс. Получено 27 апреля 2020.
- ^ Ву, Юйвэнь (2 марта 2020 г.). «Китайские пропагандисты не хотят, чтобы вы читали этот дневник о карантине в связи с коронавирусом в Ухане». Независимый. Получено 27 апреля 2020.
- ^ Вонг, Чун Хан (1 апреля 2020 г.). «Писатель из Ухани восстает против коммунистической машины Китая и становится онлайн-звездой». Журнал "Уолл Стрит. Получено 27 апреля 2020.
- ^ Шеруэлл, Филип (12 апреля 2020 г.). «Коронавирус в Китае: хроникер ежедневной лжи Уханя заклеймил« предателем »'". Санди Таймс. Получено 27 апреля 2020.
- ^ "Уханьский дневник Фан Фана". Харпер Коллинз.
- ^ а б Майкл Берри (26 июня 2020 г.). «Я перевел« Уханьский дневник », чтобы усилить мужественный голос автора». Вашингтон Пост.
- ^ "'Уханьский дневник сообщает англоговорящим о вспышке коронавируса в Китае ». энергетический ядерный реактор. Получено 14 мая 2020.
- ^ Цао, Сыци (8 апреля 2020 г.). «Китайцы бдительно обожествляют писателя Фан Фана на фоне публикации дневника Ухани на английском языке». Global Times.
- ^ Цао Сици и Чэнь Цинцин (10 апреля 2020 г.). «Поклонники разочарованы тем, что зарубежная публикация Wuhan Diary« дает боеприпасы противоборствующим силам »'". Global Times.
- ^ «Уханьский дневник». Hoffmann und Campe Verlag (на немецком).
- ^ Кики Чжао (14 февраля 2020 г.). «История о коронавирусе слишком велика для Китая, чтобы ее можно было крутить». Нью-Йорк Таймс.