Alaipayuthey (звуковая дорожка) - Alaipayuthey (soundtrack)
Алайпаютей | ||||
---|---|---|---|---|
Альбом саундтреков к | ||||
Вышел | 12 января 2000 г. | |||
Записано | Panchathan Record Inn, Ченнаи | |||
Жанр | Саундтрек к художественному фильму | |||
Длина | 47:45 (Тамильский) 36:14 (телугу) 44:03 (хинди) | |||
Язык | Тамильский телугу хинди | |||
Этикетка | Са Ре Га Ма Звездная музыка Cee (I) ТВ Аудио | |||
Режиссер | А. Р. Рахман | |||
А. Р. Рахман хронология | ||||
|
Алайпаютей это альбом саундтреков, составленный А. Р. Рахман к индийскому тамильскому фильму 2000 г. то же имя. Саундтрек альбома состоит из девяти треков в оригинале. Тамильский и хинди версии альбомов, тогда как телугу Версия альбома насчитывает семь треков. Саундтрек из Алайпаютей был единодушно провозглашен саундтреком к фильму Мани Ратнам, обращающимся к ритмичным слияние с использованием современных синтезаторов. Фильм, изначально запланированный с оценка фильм, запись песен в итоге состоялась.
Саундтрек был хорошо принят публикой и получил в следующем году ряд наград.[1] Оригинальный саундтрек был продан более шести тысяч кассет, и А. Р. Рахман выиграл Премия Filmfare за лучший музыкальный директор в 2000 г.[2] Музыкальное сопровождение фильма приобрело культовый статус после выхода фильма.[3][неудачная проверка ]
Разработка
Первоначально режиссер Мани Ратнам хотел, чтобы А. Р. Рахман сочинил только оценка фильм. Однако к концу съемок было записано девять песен.[4] Лирика трека «Паччай Нираме» основана на цветах.[4] Трек создан под влиянием инструментальных произведений Kitaro. Песня основана на раге "Харахараприя "и проявляет расслабляющий эффект, используя грани музыкальных гамм.[5] Кинематографист П. К. Срирам использовал линзы разного цвета в соответствии с лирическими линиями при съемках этого трека.[6] В песне используется эффект реверберации по всей длине.[1] Тем не менее, Рахман использовал легкую перкуссию, нежно играл на акустических гитарах и наслаивал звук. акустический и синтезированный версии одного и того же инструмента.[1] Дополнительно в треке есть звуки флейты, скрипки и ударных.[1] Для Паччай Нираме Рахман обеспечил использование тембры эффективно[1] так, чтобы изображение песни соответствовало мелодии. Трек снимался на Тадж-Махал, деревня, озеро, леса Кашмир.[1] Трек "Снехитхане Снехитхане" - ода жены мужу. Трек основан на раге Шрингаар.[4] "Snehithane Snehithane" имеет версию для редактирования видео с дополнительным вступительным вокалом от Устаад Рашид Хан. Версия для редактирования видео была выпущена только в качестве бонус-трека к саундтреку и кассетам Alaipayuthey (оригинальная версия), но не на Sakhi (версия на телугу) или Saathiya (версия на хинди). Однако версия для монтажа видео использовалась во всех трех версиях фильма. "Kaadhal Sadugudu" состоит из гитарных рифов, основанных на ИндиПоп[7] и совершеннолетие жанр.[4] Ратнам назвал эту песню «Beach Song».[8] Трек "September Maadham" - это напуганный[7] трек, слабо основанный на быстром темпе Р. Д. Бурман Музыка.[4] «Yaaro Yarodi» - это деревенский номер, в котором периодически появляются звуки народных инструментов.[4] Трек использовался в фильме 2008 года Случайный муж.[9] Песня "Маангальям" состоит из брачный мантры перемежается лирикой "Endrendrum Punngai".[7] Ритм-паттерн песни "Endrendrum Punnagai" был вдохновлен песней "Все " к хулиганы.[10] Заглавный трек "Alaipayuthey" изначально был написан Карнатическая музыка композитор Оотуккаду Венката Суббаяр, который также установил его на раагам «Каанада».[4] Рахман добавил в трек дополнительные биты.[4] Трек "Эвано Оруван", имеющий в своем составе египетскую основу.[4]
Певица Бомбей Джаяшри записано для партитуры фильма. Рахман заставил ее петь тряпку Синдху Бхайрави в течение получаса, части которого использовались в сцене, когда главная актриса была госпитализирована в фильме. Для хинди версии саундтрека песни «Alaipayuthey» и «Evano Oruvan» не были переработаны. Вместо этого Рахман составил Суфий трек "Mere Yaar Mila De" и "Наина Милайке", классический номер. Автор текста Гульзар, написавший все песни на хинди, заявил: «В Саатия Я написал «Mere Yaar Mila De», что не является типичным романтическим номером, хотя по сути это песня о любви ».[11] В отличие от предыдущих саундтреков, записанных Рахманом для «Ратнама», в первом большая часть песен была сочинена с использованием классической музыки. карнатическая музыка жанры в современные ритмы.[4]
Критический ответ
Оригинальная версия
Критик на основе Индуистский утверждал, что «числа А. Р. Рахмана уже стали хитом - будь то« Паччай Нирамаэ », пикантно исполненный Харихараном, или мелодичное« Снегитханаэ »или« Яаро Яароди ». Теперь они стали более интересными в виде великолепно запечатленных визуальных эффектов и живописных презентаций ».[12] Однако песню "September Madham" раскритиковали за то, что она помешала плавному течению музыкальных сцен.[12] Метил Ренука из Индия сегодня высоко оценил музыку к фильму, назвав ее «великолепной».[13]Международный кинофестиваль в Сент-Луисе Критик Рич Клайн назвал музыку яркой и яркой.[14] Основываясь на выпуске DVD с объемным звуком 5.1, Джеймс Грей заявил: «Саундтрек явно сильно дублирован, что не является ошибкой диска, и, хотя музыка не имеет особого веса, она звучит достаточно хорошо. Музыка на удивление (для меня, во всяком случае) доступным (с одной мелодией, которая крутится у меня в голове даже сейчас) ".[15]
Версия на хинди
О написании обзора для Болливуд Хунгама, критик Таран Адарш заявил: «Музыка А.Р. Рахмана мелодична и приятна для ушей. Заглавный трек - выбор всего, но песня, являющаяся предметом, может быть легко удалена, поскольку она служит преградой для скорости в происходящем. Возможно, даже это песня была добавлена, чтобы добавить пикантности ".[16] Критик из австралийского кинотеатра Cine Urban похвалил музыку: «Превосходный цифровой звуковой микс приводит в движение все важные саундтреки, фэнтезийные музыкальные видеоклипы по кабельным музыкальным каналам, поскольку они представляют собой экспонаты в нескольких костюмах и разных местах, переносящие нас от водопадов к снежным горные поля и идиллические береговые линии. Дуэты и полномасштабные свадебные ритуалы сменяют друг друга, пока первая половина проходит вместе со своим уставом, чтобы задать музыкальное настроение ».[17] Виджай Раманан из Планета Болливуд, "Музыка и партитура А. Р. Рахмана, просто воссозданные из оригинала, за исключением двух песен, как обычно - фантастические.[18]Мистер Браун рассмотрел музыку к фильму: «Песни - в основном это мелодичный заглавный номер; ударная свадебная песня« Chhalka Chhalka Re »(« Оно пролилось »); и соблазнительные баллады« Chupke Se »(« Тихо ») и« Aye » Уди Уди Уди »(« Улетел ») изюминка.[19] Глэмшем отметил: «В целом, все хвалят музыкальную композицию А.Р. Рахмана; музыка уникальна и оптимистична. А.Р. Рахман добился успеха в создании нового музыкального жанра для своего постоянно растущего списка поклонников. покоренный захватывающей музыкой. Надо покупать людям, которые любят новую музыку ».[20]
Список треков
Оригинальная версия
Все слова Вайрамуту, кроме трека "Алайпаютей", написанного Оотуккаду Венкатасубба Айер. Порядок следования треков соответствует музыкальной кассете или компакт-диску с саундтреком. Порядок треков в списке отличается на веб-сайтах цифровой загрузки.
Нет. | Заголовок | Певица (и) | Длина |
---|---|---|---|
1. | "Эндрендрум Пуннагаи" | Клинтон Серехо, Шринивас, Шанкар Махадеван, А. Р. Рахман | 4:00 |
2. | «Паччай Нираме (Сакие)» | Харихаран, Клинтон Серехо | 5:21 |
3. | «Кадхал Садугуду» | С. П. Б. Чаран, Навин | 4:35 |
4. | "Эвано Оруван" | Swarnalatha | 5:56 |
5. | «Алайпаютей» | Харини, Кальяни Менон, Нейвели Рамалакшми | 3:34 |
6. | "Снехитхане Снехитхане" | Садхана Саргам, Шринивас | 6:05 |
7. | «Маангальям» | Клинтон Серехо, Шринивас, А. Р. Рахман | 1:41 |
8. | "Яро Яроди" | Махалакшми Айер, Вайшали Самант, Рича Шарма | 5:46 |
9. | "Сентябрьский мадхам" | Аша Бхосле, Шанкар Махадеван | 5:08 |
Общая длина: | 42:52 |
Нет. | Заголовок | Певица (и) | Длина |
---|---|---|---|
10. | "Снехитхане Снехитхане (Киноверсия)" | Устад Султан Хан, Садхана Саргам, Шринивас | 4:53 |
Общая длина: | 47:45 |
Дублированная версия телугу
Все слова Ветури. Порядок следования треков соответствует сайтам цифровых загрузок.
Нет. | Заголовок | Певица (и) | Длина |
---|---|---|---|
1. | «Кайлове Чедугуду» | Навин, С. П. Б. Чаран, А. Р. Рахман | 4:38 |
2. | "Снехитхуда" | Садхана Саргам, Шринивас | 6:07 |
3. | «Еде Едейдей» | Суджата, Субха, Вайшали | 5:49 |
4. | «Сентябрьский масам» | Шанкар Махадеван, С. Джанаки | 5:11 |
5. | «Алай Понгераа» | Харини, Калпана, Кальяни Менон | 3:38 |
6. | "Калали Поену" | Swarnalatha | 5:59 |
7. | "Пачхаданамей" | Харихаран, Клинтон Серехо | 5:21 |
Общая длина: | 36:14 |
Версия на хинди (римейк)
Все слова Гульзар.
Нет. | Заголовок | Певица (и) | Длина |
---|---|---|---|
1. | "Саатия" | Сону Нигам, Клинтон Серехо | 05:57 |
2. | "Чхалка, Чхалка Ре" | Махалакшми Айер, Вайшали Самант, Рича Шарма, Шома | 05:45 |
3. | "Айе Уди Уди" | Аднан Сами | 04:36 |
4. | «Чупке Се» | Садхана Саргам, Муртуза Хан, Кадир Хан | 06:04 |
5. | "О Хумдум Сониё Ре" | К К, Кунал Ганджавала, Шаан | 03:57 |
6. | "Просто Яар Мила Де" | А. Р. Рахман | 05:43 |
7. | "Наина Милайке" | Садхана Саргам, Мадхушри | 05:14 |
8. | «Маангальям» | Шринвас, К. К., Кунал Ганджавала, Шаан | 01:43 |
9. | "Чори Пе Чори" (Рэп-тексты и вокал: Blaazé ) | Аша Бхосле, Картик | 05:01 |
Общая длина: | 44:03 |
Авторы альбома
Кредиты адаптированы из А. Р. Рахман официальный сайт.[23][24]
Оригинальная и телугу версия
Бэк-вокал: Доминик Серехо, Клинтон Серехо, Шринвас, Феби, Ноэлл Джеймс, Канчана, Ганга, Чандран, Шрирам
Персонал
- Флейта: Навин кумар
- Гитара: Кабули
- Надасварам: Васу
- Бас-гитары: Кейт Питерс
- Вина: Вишвамохан Бхатт
- Саранги: Устаад Султан Хан
Версия на хинди
Бэк-вокал: Картик, Типу, Чандран, Клинтон Серехо, Ракиб Аалам, Феби, Феджи, Пурнима
Персонал
- Флейта: Навин
- Бас-гитары: Кит Питерс, Виджи
- Дилруба: Сароджа
- Саранги: Устаад Султан Хан
Дополнительное программирование: Правин Мани (для треков "O Humdum Suniyo Re" и "Chori Pe Chori")
Струнные, дирижер В. Дж. Шринивасамурти
Дополнительный звуковой дизайн: Х. Шридхар
Звукорежиссеры, Х. Шридхар, С. Сивакумар
Рекомендации
- ^ а б c d е ж Бут, Грегори Д .; Шоп, Брэдли (1 января 2014 г.). Больше, чем Болливуд: исследования в области индийской популярной музыки. ОУП США. ISBN 9780199928859.
- ^ Камат, Винай (25 августа 2000 г.). «Граммофон становится громче на Юге - приобретает права на песни на телугу у Sea Records». Индуистский. Ченнаи, Индия. Архивировано из оригинал 4 февраля 2014 г.
- ^ Рамнатх, Нандини. "'Моцарт из Мадраса: новый документальный фильм прославляет А. Р. Рахмана ». Scroll.in. ScrollIn. Получено 31 октября 2015.
- ^ а б c d е ж грамм час я j «Музыкальные фильмы Мани Ратнама :: Ситуации и рааги :: Мани Ратнам с Илаяраджей и А. Р. Рахманом». geocities.ws. Получено 31 октября 2015.
- ^ "Путешествие Раги - Царственная Харахараприя". Индуистский. 13 апреля 2012 г. ISSN 0971-751X. Получено 31 октября 2015.
- ^ «ЕДИНСТВЕННЫЙ МАНИ РАТНАМ - Колумн, посетитель тамильского кино - Мани Ратнам | Шридхар | Бхаратхираджа | Маниша Койрала». www.behindwoods.com. Получено 31 октября 2015.
- ^ а б c «Индус: аккорды и ноты». thehindu.com. Получено 31 октября 2015.
- ^ «Индус: сплетение эмоций в целлулоид». thehindu.com. Получено 31 октября 2015.
- ^ «Голливуд настроен на Болливуд». полдень. Получено 31 октября 2015.
- ^ «А.Р. Рахман и его« вдохновенная »музыка: иногда его ловят, иногда - нет!». Голос нации. Архивировано из оригинал 4 февраля 2016 г.. Получено 31 октября 2015.
- ^ "'Lyrics Today - это не поэзия, просто плохая проза »| Сайбал Чаттерджи | 26 июня 2006 г. ". www.outlookindia.com. Получено 31 октября 2015.
- ^ а б «Индус: Обзор фильма: Алайпаютей". thehindu.com. Получено 31 октября 2015.
- ^ «Обзоры фильмов Алайпаюти; Стюарта Литтла; и Уттара: ОБЩЕСТВО И ИСКУССТВО - Индия сегодня». indiatoday.intoday.in. Получено 31 октября 2015.
- ^ «Тени на стене: ОБЗОРЫ КИНОФЕСТИВАЛЯ». shadowsonthewall.co.uk. Получено 31 октября 2015.
- ^ "Алай Паюти | Обзор DVD | Фильм @ The Digital Fix". Фильм @ The Digital Fix. Получено 31 октября 2015.
- ^ "Saathiya Review - Bollywood Hungama". bollywoodhungama.com. Получено 31 октября 2015.
- ^ "Городской кинофайл СААТХИЯ". urbancinefile.com.au. Получено 31 октября 2015.
- ^ "Саатия - рецензия на фильм Виджая Раманана - Планета Болливуд". planetbollywood.com. Получено 31 октября 2015.
- ^ "Архив репортажей о кино: январь 2003 г.". mrbrownmovies.com. Получено 31 октября 2015.
- ^ "Saathiya: music [email protected]". glamsham.com. Получено 31 октября 2015.
- ^ "Сакхи (саундтрек к фильму)". iTunes (Индия). Получено 31 октября 2015.
- ^ "Саатия (саундтрек к фильму)". iTunes (Индия). Получено 31 октября 2015.
- ^ "АЛАЙПАЮТЕЙ - А.Р. Рахман - Официальный сайт". Arrahman.com. Получено 31 октября 2015.
- ^ "СААТХИЯ - А.Р. Рахман - Официальный сайт". Arrahman.com. Получено 31 октября 2015.