Каавия Талаиван (саундтрек) - Википедия - Kaaviya Thalaivan (soundtrack)
Каавия Талаиван | ||||
---|---|---|---|---|
Обложка цифрового саундтрека | ||||
Альбом саундтреков к | ||||
Вышел | 31 октября 2014 г. | |||
Записано | Октябрь 2012 г.[1]—Май 2014[2] Panchathan Record Inn и AM Studios, Ченнаи | |||
Длина | 33:58 | |||
Язык | Тамильский | |||
Этикетка | Sony Music India | |||
Режиссер | А. Р. Рахман | |||
А. Р. Рахман хронология | ||||
| ||||
Одиночные игры из Каавия Талаиван | ||||
Каавия Талаиван (Эпический правитель) 2014 год альбом саундтреков к Тамильский историческая фантастика фильм с таким же названием, автор сценария и постановщик Васантхабалан. А. Р. Рахман сочинил оригинальные песни и счет для фильма. Музыка к фильму, являющемуся историческим фильмом, отражает звуки индийской эры 1920-х годов до обретения независимости. Альбом является последней лирической работой поэта Ваали для музыкального фильма А. Р. Рахмана. Перед записью оригинальных песен Рахман в течение шести месяцев проводил исследования музыки. Большинство треков было записано за девять месяцев, начиная с октября 2012 года. Каждая песня в фильме имеет основную концепцию, которая оправдывает сценарий. Перед выпуском альбома было выпущено три трека "Vaanga Makka Vaanga", "Yaarumilla" и "Aye Mr. Minor!" были выпущены как синглы 1 сентября, 1 октября и 17 октября. Оригинальная версия альбома, выпущенная 31 октября 2014 года, транслировалась через Сурьян FM.[5]
Разработка
А. Р. Рахман показал, что он отказался от Голливуд фильм в жанре "фэнтези седьмой сын сочинять для Каавия Талаиван,[6][7] потому что это дало ему возможность вводить новшества в народной музыке, как никогда раньше.[8] Он шесть месяцев исследовал музыку к фильму,[9] особенно прорабатываем нюансы нескольких раги и Народная музыка перед записью реальных композиций. С октября 2012 года по июль 2013 года Рахман закончил сочинять 90% песен до начала съемок. Создатели не закончили график и ждали, пока Рахман даст им еще одну песню.[1] Первоначально создатели скептически отнеслись к согласию А. Р. Рахмана на проект. Для песни, не разглашаемой в альбоме, Рахман сочинил лирическую настройку на шесть различных версий.[1] Рахман хорошо знал певца Haricharan прочный фундамент в классическая музыка. В отличие от обычных маршрутов записи, у композитора и певца был импровизированный джем-сейшн.[10] Харичаран не доверял чрезмерно драматизирующим лирическим произведениям, но позже согласился.[10] Согласно Индуистский, его процитировали слова: «Это старинный фильм об уличном театре, я тренировался, слушая легендарных певцов, таких как С. Г. Киттаппа и М. К. Тьягараджа Бхагаватар."[10] Харичаран спел десять треков (включая битовые) в альбоме. Полный альбом должен был быть написан Ваали но его безвременная кончина, он написал трек "Alli Arjuna" для саундтрека, его последний поэтический вклад в тамильскую музыку.[10] В этой разговорной дорожке Харичаран спел для персонажей «Кришна» и «Арджуна», внося изменения в свой голос.[10] По словам продюсера С. Сашиканта, «каждая песня в этом фильме имеет за собой концепцию. Что касается« Yaarumilla »- эта конкретная идея была основана на романе между Китаппой и КБ Сундарамбалом. Были письма, которые Сундарамбал отправил Китаппе. должны быть на одном уровне с Шекспировские любовные письма! Так что это вдохновение для песни ".[1]
В интервью с Deccan Chronicle Рахман был процитирован со словами: «Поскольку я являюсь историческим фильмом, и в нем рассказывается о драматической проблеме, мне нужно было вникнуть в эту тему достаточно глубоко. Видимо, это было сделано для того, чтобы люди могли сразу же легко проникнуться музыкой той эпохи».[9] В фильме 20 битных песен разной длины, которые частично составляют музыку. В The Economic Times Рахман отметил: «Ограничением был бросок (выступление на сцене требует высоких мелодий с динамизмом), на котором песни должны быть сочинены». В октябре 2013 года певица Мадхушри объявила, что исполнила дуэт "Thamana" с С. П. Баласубрахманьям,[11] однако трек в итоге не вошел в альбом саундтреков. В фильме по семь авторских песен из каждого спектакля. Все композиции отражают звуковые и музыкальные предпочтения Эпоха 1920-х.[12] Режиссер Васантхабалан выбрал старые стихи Мадуракави Бхаскарадас чтобы настроить их на выбранные песни.[13] Все песни были записаны к началу мая 2014 года.[2] В начале сентября 2014 г. Васантхабалан подтвердил, что Рахман работал над фоновой партитурой фильма в своей студии в г. Лос-Анджелес.[14]
Маркетинг и выпуск
Аудио права на фильм были проданы Sony Music India в апреле 2014 г.[15] Первый сингл «Vaanga Makka Vaanga» был выпущен 1 сентября 2014 года. 15 сентября 2014 года на канале Рахмана был выпущен превью-клип трека «Sollividu Sollividu» (ранее называвшийся «Karnamotcham»). SoundCloud канал.[16] Второй сингл "Yaarumilla" был выпущен 1 октября 2014 года. Видеоролик-превью о создании трека "Aye Mr. Minor" был выпущен на YouTube 8 октября 2014 года, а полная песня была выпущена в качестве третьего сингла 17 октября 2014 года.[17] Ранее сообщалось, что альбом выйдет 24 сентября 2014 года, но источники подтвердили, что альбом выйдет в цифровом виде 31 октября 2014 года.
Мероприятие по цифровому выпуску альбома прошло на студии А.Р. Рахмана, транслировалось через Сурьян FM 93,5 через Тамил Наду 31 октября 2014 г.[18][19] Кульминацией мероприятия стала аудиовизуальная презентация опыта пяти артистов театра. Все пятеро, а именно П.К. Калаймани, Неллаи Шрирам, Анандан, Прасад Раджендран и Тамиларасан, были поздравлены А. Рахман.[20]
Критический прием
После выпуска альбом получил чрезвычайно положительные отзывы.[21] К. Сиддхартх из Sify заявил, что Рахман был «на высоте»! в альбоме и дал ему оценку 4 из 5 звезд.[22] Позади леса выбрал "Ваанга Макка Ваанга", "Да, мистер Минор!" и "Yaarumilla" были выбраны для альбома и дали альбому 3,75 балла из 5 звезд, в заключение: "Рахман возвращает живую инструментальную музыку во всей красе!"[23] Випин из Музыка вслух В заключение сказал: «Один из самых ожидаемых саундтреков года, и AR Rahman предлагает стиль. Большой реквизит певцам (не только Харичарану) за первоклассную работу! Каавия Талаиван. Давай послушай!» и дал оценку 9 из 10 за альбом.[24] С. Сарасвати из Rediff.com написал: «Музыка А.Р. Рахмана хорошо закрепляет этот фильм. Каждая песня переносит вас в эпоху, когда музыка прославляла и понимала ее нюансы. Они составляют неотъемлемую часть фильма и придают большую глубину повествованию. Есть множество песен, но каждая песня обрабатывается по-своему, что обеспечивает исключительно приятное впечатление ".[25] Р.С. Пракаш из Бангалор Зеркало назвал работу Рахмана «успокаивающей и добавляющей ценности», хотя считал, что она не самая лучшая.[26] Авинаш Гопалан из Oneindia Entertainment назвал саундтрек и фоновую партитуру основой фильма.[27] Харичаран Пудпедди чувствовал, что работа Рахмана - одно из мест, где работает Каавия Талаиван.[28]
Тем не мение, Барадвадж Ранган из Индуистский написал: «Фильм начинается с посвящения таким легендам, как С.Г. Киттаппа и К. Б. Сундарамбал, но саундтрек, наполненный такими голосами, сегодня будет освистан с экрана. Певцы звучат легче, современнее, даже при воспроизведении таких фрагментов, как Kaayadha Kaanagathe, который был увековечен на экране Т. Р. Махалингамом - опять же, голосом, который, скорее всего, заставил бы аудиторию хихикать ".[29]
График производительности
Альбом возглавил iTunes чарты по всей Индии в течение нескольких часов после его цифрового выпуска.[20]
Диаграмма (2014) | Вершина горы позиция |
---|---|
Лучшие индийские альбомы[30] | 1 |
История выпуска
Альбом | Область, край | Дата выхода | Формат | Аудио этикетка | Ссылка |
---|---|---|---|---|---|
Каавия Талаиван (Выпуск синглов) | Мировой | 1 сентября 2014 г. | Цифровая загрузка | Sony Music India | [31] |
1 октября 2014 г. | [32] | ||||
17 октября 2014 г. | [33] | ||||
Каавия Талаиван (Выпуск альбома) | 31 октября 2014 г. | [34] | |||
Индия | 25 декабря 2014 г. | CD | [35] | ||
Соединенные Штаты | Sony Music Entertainment | ||||
объединенное Королевство | [36] | ||||
Прадхи Наяган (Версия малаялам) | Мировой | 2 ноября 2014 г. | Цифровая загрузка | Sony Music India | [37] |
Премаалаям (Версия на телугу) | 25 марта 2016 г. | [38] |
Отслеживание
Официальный трек-лист был выпущен Sony Music India 29 октября 2014 г.[39][40] Альбом саундтреков к оригинальной тамильской версии был выпущен 31 октября 2014 года.
Тамильская версия
Нет. | Заголовок | Текст песни | Певица (и) | Длина |
---|---|---|---|---|
1. | «Ваанга Макка Ваанга» | Na. Мутукумар | Haricharan, Доктор Нараянан | 03:36 |
2. | "Да, мистер Минор!" | Па Виджай | Шаша Тирупати, Haricharan | 04:43 |
3. | "Санди Кутхираи" | Па Виджай | Haricharan | 03:56 |
4. | "Солливиду Солливиду" | Па Виджай | Мукеш | 04:24 |
5. | "Яарумилла" | Па Виджай | Светлана Мохан, Шринивас | 04:32 |
6. | «Тируппугаж[c]" | Арунагиринатар | Вани Джаярам | 02:18 |
7. | "Алли Арджуна[а]" | Ваали | Харичаран, Бела Шенде, Шриматумитха | 10:28 |
Общая длина: | 33:58 |
Малаялам (дублированная) версия
Прадхи Наяган | |
---|---|
Альбом саундтреков к | |
Вышел | 2 ноября 2014 г. |
Записано | Октябрь 2012 г.[1]—Май 2014 г.[2] Panchathan Record Inn и AM Studios, Ченнаи |
Жанр | Саундтрек к художественному фильму |
Длина | 33:58 |
Язык | Малаялам |
Этикетка | Sony Music India |
Режиссер | А. Р. Рахман |
Альбом саундтреков к дублированной версии малаялам, Прадхи Наяган был выпущен 2 ноября 2014 года.
Все тексты написаны Рафик Ахаммед.
Нет. | Заголовок | Певица (и) | Длина |
---|---|---|---|
1. | "Ваа Чангаадхи Ваа Ваа" | Haricharan, Доктор Нараянан | 03:36 |
2. | "Айе Кочу Калла" | Парвати Джаядеван, Харичаран | 04:43 |
3. | «Манди Кутхира» | Haricharan | 03:56 |
4. | "Чоллуга Ни" | Вишну Радж | 04:24 |
5. | "Аарумилла" | Бела Шенде, Шринивас | 04:32 |
6. | "Камашаракшигал" | Вани Джаярам | 02:18 |
7. | Наадага Гаанангал[b]" | Харичаран, К. С. Читра | 10:28 |
Общая длина: | 33:58 |
Телугу (дублированный) версия
Премаалаям | |
---|---|
Альбом саундтреков к | |
Вышел | 25 марта 2016 г. |
Жанр | Саундтрек к художественному фильму |
Длина | 33:58 |
Язык | телугу (Дублированный) |
Этикетка | Sony Music India |
Режиссер | А. Р. Рахман |
Альбом саундтреков к дублированной версии на телугу. Премаалаям был выпущен 25 марта 2016 года.
Все тексты написаны Бхуваначандра.
Нет. | Заголовок | Певица (и) | Длина |
---|---|---|---|
1. | "Рэнди Бабу Рэнди" | Haricharan, Д-р Нараянан | 03:37 |
2. | "Привет, мистер" | Шаша Тирупати, Харичаран | 04:42 |
3. | "Ай Канья Гуррам" | Haricharan | 03:58 |
4. | "Арджунуда" | Хемачандра | 04:22 |
5. | «Чалуная» | Бела Шенде, Шринивас | 04:30 |
6. | "Девагананвитха" | Вани Джаярам | 02:18 |
7. | «Вандханам» | Харичаран, Шаша Тирупати, Маалавика Сундар | 10:26 |
Общая длина: | 33:58 |
Авторы альбома
- Бэк-вокал[24]
Малавика, Пуджа А.В., Шаранья, доктор Нараянан, Нивас
- Персонал
- Ритм & Ударные - Т. Раджа, Кумар, Ведачалам, Нилакандан, Викраман
- Мридангам - Шринивасан
- Надасварам - П. К. Тирумурти
- Фисгармония - Прасад, Ковай Натрадж, Кулдип
- Гитара - Прадип Кумар
- Табла - Ю. П. Прасад, Саи Шарван
- Флейта - Шашанк, Камалакар
- Мелодика И записывающее устройство - Камалакар
- Шенай - С. Баллеш
- Кларнет - Раджу
- Труба - Бабу
- Дильруба - Сароджа
- Вина - Деви
- Мандолина - Сеину
- Производство
- Режиссер: А. Р. Рахман
- Мастеринг: С. Сивакумар
- Инженеры:
- Суреш Пермал, Т. Р. Кришна Четан, Джерри Винсент, Сринидхи Венкатеш, Р. Нитиш Кумар, Винай С. Харихаран (в Panchathan Record Inn)
- С. Сивакумар, Каннан Ганпат, Прадип, Картик Секаран, Ананта Кришнан (в A.M. Студии)
- Музыкальный руководитель: Шринидхи Венкатеш
- Руководитель проекта: Суреш Пермаль
- Chennai Strings Orchestra и Sunshine Orchestra: V.J. Шринивасамурти (в AM Studios)
- Смешивание: К. Дж. Сингх
- Дополнительное программирование: Джим Сатья, T.R. Кришна Четан, Хентри Курувилла, Марк, Сатиш Чакраварти, Сантош Дхаянити
- Музыкальные координаторы: Ноэлл Джеймс, Виджай Мохан Айер
- Помощник музыкантов: Р. Самидурай
Смотрите также
Примечания
- ^ а Общая продолжительность "Alli Arjuna" равна 10:28, но для каждой семибитной песни не упоминается отдельная длительность трека. Семь битных песен - «Vandhanam Vandhanam», «Yaadhavanam», «Alli Varugiraal», «Priya Sakhiyae», «Kanna Kanna», «Naan Annathooviyil», «Gettimaelam» и «Nenju Porukkudhillaiyae».[39][40]
- ^ бВ версии саундтрека на малаялам трек "Naadaga Gaanangal" является аналогом на малаялам "Alli Arjuna" той же длины, но названия отдельных бит-песен под ним официально не выпущены.
- ^ c В песне использованы слова из сборника "Тируппугаж" автора Святой Арунагиринатар
Рекомендации
- ^ а б c d е Дилани, Рабиндран (8 ноября 2014 г.). "ИНТЕРВЬЮ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ САШИКАНТА". Позади леса. Получено 8 ноября 2014.
- ^ а б c Рамануджам, Шриниваса (4 мая 2014 г.). "Музыка и рука на миллион долларов". Индуистский. Получено 4 мая 2014.
- ^ «Ваанга Мекка Ваанга здесь». Индуистский. 1 сентября 2014 г.. Получено 1 сентября 2014.
- ^ "Yaarumilla (Из" Kaaviya Thalaivan ") - Сингл". iTunes. 1 октября 2014 г.. Получено 1 октября 2014.
- ^ "Стонетное путешествие Рахмана от 12 августа". Таймс оф Индия. 7 августа 2014 г.. Получено 9 августа 2014.
- ^ "А.Р. Рахман снимается в голливудском фильме" Седьмой сын "'". Таймс оф Индия. 14 июля 2013 г. Архивировано с оригинал 25 мая 2014 г.. Получено 15 июля 2013.
- ^ "'Я очень горжусь тем, что работаю над 'Kaaviya Thalaivan' - Рахман'". Рахман360. 1 марта 2014 г.. Получено 3 марта 2014.
- ^ "Каавия ... дал мне свободу вводить новшества в народной музыке: Рахман". Hindustan Times. 3 марта 2014 г. Проверено 3 марта 2014 г.
- ^ а б Балачандран, Логеш (5 мая 2014 г.). "Артур Рахман фокусник или наш Моцарт?". Deccan Chronicle. Получено 5 мая 2014.
- ^ а б c d е Сринивасан, Судхир (23 августа 2014 г.). "Джеминг с Рахманом". Индуистский. Получено 24 августа 2014.
- ^ "'Kaaviya Thalaivan '- это фильм и название песни-Thamana ». Twitter. 16 октября 2013 г.. Получено 18 октября 2013.
- ^ Наиг, Удхав (1 марта 2014 г.). «Мелодии ушедшей эпохи». Индуистский. Получено 3 марта 2014.
- ^ Рангараджан, Малати (19 марта 2014 г.). "Взгляд в прошлое". Индуистский. Получено 4 мая 2014.
- ^ "Рахман занят BGM Каавии Талаивана". Таймс оф Индия. 5 сентября 2014 года. Проверено 6 сентября 2014 года.
- ^ "Что в альбоме" Kaaviya Thalaivan "?". Таймс оф Индия. 16 августа 2014 года. Дата обращения 19 августа 2014.
- ^ "Небольшой превью песни" Kaaviya Thalaivan "". Рахман360. 15 сентября 2014 г.. Получено 15 сентября 2014.
- ^ "Да, мистер Минор, снимает видео - 'Kaaviya Thalaivan'". Синемалеад. 8 октября 2014 г.. Получено 9 октября 2014.
- ^ «ДЕТЯМ НЕБЕСНОГО ДИРЕКТОРА БУДЕТ ВЗЛЯТЬ НА« КААВИЯ ТАЛАЙВАН »?». Синемалеад. 31 октября 2014 г.. Получено 31 октября 2014.
- ^ «А.Р. Рахман покажет Маджиду Маджиди« Каавия Талайван »- История события». Позади леса. 31 октября 2014 г. Проверено 31 октября 2014 г.
- ^ а б Гупта, Ринку (2 ноября 2014 г.). "'Музыка Kaaviya Thalaivan стала хитом iTunes № 1 за несколько часов ». Новый индийский экспресс. Получено 2 ноября 2014.
- ^ Ниси В. П. (31 октября 2014 г.). "'Обзор песен Каавии Талайвана: AR Рахман снова творит волшебство [АУДИО] ". International Business Times. Получено 4 ноября 2014.
- ^ К. Сиддхарт (31 октября 2014 г.). "Kaaviya Thalaivan - Завораживающая музыка А.Р. Рахмана". Sify. Проверено 15 ноября 2014 года.
- ^ "ОБЗОР ПЕСНЕЙ КААВИЯТАЛАЙВАНА". Позади леса. 31 октября 2014 г. Проверено 15 ноября 2014 г.
- ^ а б Випин (31 октября 2014 г.). "Каавия Талаиван - Музыкальное обозрение". Музыка вслух. Получено 31 октября 2014.
- ^ Сарасвати, С. (28 ноября 2014 г.). «Обзор: Kaaviya Thalaivan стоит посмотреть». Rediff.com. Получено 8 декабря 2014.
- ^ Р. С., Пракаш (29 ноября 2014 г.). «Обзор фильма: Каавия Талаиван». Бангалор Зеркало. Получено 8 декабря 2014.
- ^ Гопинатх, Авинаш (28 ноября 2014 г.). "Обзор фильма Kaaviya Thalaivan: ведущие актеры сияют". Oneindia Entertainment. Получено 8 декабря 2014.
- ^ Пудпедди, Харичаран (29 ноября 2014 г.). "'Kaaviya Thalaivan'- Приветствуйте усилия, но не фильм (IANS Tamil Movie Review) ». IANS. Sify. Получено 8 декабря 2014.
- ^ Ранган, Барадвадж (28 ноября 2014 г.). «Каавия Талаиван: отличная предпосылка, которая не раскрывает свой потенциал». Индуистский. Получено 8 декабря 2014.
- ^ Чарты лучших музыкальных альбомов в iTunes Store India. IMI. 18 августа 2014 г. Проверено 18 августа 2014 г.
- ^ Vaanga Makka Vaanga (из "Kaaviyathalaivan") - Сингл А. Р. Рахмана, Харичарана и доктора Нараяна, получено 2 ноября 2019
- ^ Яарумилла (из "Kaaviyathalaivan") - Сингл А. Р. Рахмана, Светы Мохан и Шриниваса, получено 2 ноября 2019
- ^ Kaaviyathalaivan (саундтрек к фильму) А. Р. Рахмана, получено 2 ноября 2019
- ^ Kaaviyathalaivan (саундтрек к фильму) А. Р. Рахмана, получено 2 ноября 2019
- ^ "Kaaviyathalaivan (саундтрек к фильму)". www.amazon.com. Получено 2 июля 2020.
- ^ "Kaaviyathalaivan (оригинальный саундтрек к фильму) А. Р. Рахмана на Amazon Music - Amazon.co.uk". www.amazon.co.uk. Получено 2 ноября 2019.
- ^ Прадхи Наяган (Оригинальный саундтрек к фильму) А. Р. Рахмана, получено 2 ноября 2019
- ^ Премаалаям (саундтрек к фильму) А. Р. Рахмана, получено 2 ноября 2019
- ^ а б "Трек-лист Kaaviya Thalaivan". Sony Music South. 29 октября 2014 г.. Получено 29 октября 2014.
- ^ а б "Официальный треклист Kaaviya Thalaivan". Рахман360. 29 октября 2014 г.. Получено 29 октября 2014.
- ^ "Kaaviyathalaivan (Саундтрек к фильму) - А. Р. Рахман". iTunes. 31 октября 2014 г.. Получено 31 октября 2014.
- ^ "Список треков Прадхи Наягана". Гаана. Получено 2 ноября 2014.
- ^ «Премаалаям (Оригинальный саундтрек к фильму) - А. Р. Рахман». iTunes. 25 марта 2016 г.. Получено 12 апреля 2016.