Алис-Сент-Рейн - Alise-Sainte-Reine

Алис-Сент-Рейн
Общий вид Алис-Сент-Рейн
Общий вид Алис-Сент-Рейн
Расположение Alise-Sainte-Reine
Alise-Sainte-Reine находится во Франции.
Алис-Сент-Рейн
Алис-Сент-Рейн
Alise-Sainte-Reine находится в Бургундии-Франш-Конте.
Алис-Сент-Рейн
Алис-Сент-Рейн
Координаты: 47 ° 32′15 ″ с.ш. 4 ° 29′27 ″ в.д. / 47,5375 ° с. Ш. 4,4908 ° в. / 47.5375; 4.4908Координаты: 47 ° 32′15 ″ с.ш. 4 ° 29′27 ″ в.д. / 47,5375 ° с. Ш. 4,4908 ° в. / 47.5375; 4.4908
СтранаФранция
Область, крайБургундия-Франш-Конте
отделениеКот-д'Ор
ArrondissementMontbard
КантонMontbard
МежобщинностьPays d'Alésia et de la Seine
Правительство
• Мэр (2014-2020) Лоран Майяр
Площадь
1
3.83 км2 (1,48 кв. Миль)
численность населения
 (2017-01-01)[1]
579
• Плотность150 / км2 (390 / кв. Милю)
Часовой поясUTC + 01: 00 (CET )
• Летом (Летнее время )UTC + 02: 00 (CEST )
INSEE /Почтовый индекс
21008 /21150
Высота237–407 м (778–1,335 футов)
(в среднем 344 м или 1129 футов)
1 Данные французской земельной книги, исключающие озера, пруды, ледники> 1 км2 (0,386 квадратных миль или 247 акров) и устья рек.

Алис-Сент-Рейн (Alise-Ste-Reine) - это коммуна в Кот-д'Ор отделение в Бургундия-Франш-Конте регион восточного Франция.

Жители коммуны известны как Пришельцы и Alisiennes.[2]

География

Алис-Сент-Рейн находится примерно в 17 км к юго-востоку от Montbard и в 50 км к северо-западу от Дижон. D905 от Venarey-les-Laumes к Посангес на юге проходит через западную часть коммуны. Однако доступ к деревне осуществляется по трассам D103, D103J и D103T из Венарай-ле-Лаум на западе, который продолжается на восток, чтобы присоединиться к дороге D10. Помимо деревни, коммуна состоит из сельскохозяйственных угодий с лесом и ипподрома на западе.[3]

В Озерайн река образует большую часть южной границы коммуны и течет на запад, чтобы присоединиться к Brenne к западу от коммуны.[3]

Соседние коммуны и села

[3]

Этимология

Из-за его отождествления с Алеся происхождение имени Алис-Сент-Рейн было предметом многочисленных исследований. Было предложено несколько идей для корня * Алис и три предложения привлекли внимание лингвистов и топонимистов:Алисье (дерево из Южной Европы), Скалистая высота, Утес, иИсточник.[4]

Эти моменты подтвердил Жак Лакруа.[5] в своем исследовании бога Алисы: Алисанос.[6]

Исследования по Алисье остается в значительной степени незавершенным, несмотря на многочисленные попытки развить тему.[7][8]

Тема оронима *Алис или же *эль Значение «каменистая высота» в настоящее время наиболее часто используется для объяснения имени Алеся. От индоевропейского корня *палис или же *бледнеет, начальная буква [p] замолчала на кельтском языке, в то время как, напротив, она осталась в латинских топонимах, таких как Palatinus (Палатинский холм ) Например. В Германский индоевропейское [p] было немым [f], что дает *фалиса в нижнем Старый франкский, фелиса в Древневерхненемецкий или немецкий Fels что означает «рок».[9][10][11][12] Ряд исследователей также считают, что этот термин может быть подходящим для участка в Алис-Сент-Рейн, где есть скалы.

Объяснение гидроним упоминается рано - в 1901 г. Камилла Джуллиан сказал, что имя Алиса происходит из источника в самом центре деревни и который был очень известен до начала 20 века.[13] Он повторился в 1908 году, сломав радикальную *Алис на две темы AL + ЯВЛЯЕТСЯ.[14]

В 1956 году Поль Лебель не стал возобновлять это сопоставление двух гидронимических тем, вместо этого он предложил для некоторых рек прототип *.Алиса из посткельтского периода, поэтому в случае с Алезией он в конечном итоге выбрал ороним.[15]

В 1990 году изучением этимологии имени Алесия занялась Марианна Мулон.[16] Она написала, что оронимические и гидронимические следы[17] оба были «разумными» предложениями. В том же году Эрнест Негре в своем Общая топонимия Франции, том 1, объясняет, что имя Алис-Сент-Рейн докельтское *Алис + Галльский суффикс и он указал, что это производное от обозначения пружины.[18] В 1995 году историк Фрэнсис Лассус и лингвист Жерар Тавердет комментируют исследование Эрнеста Негре, утверждая, что его объяснение с помощью гидронима правомерно из-за термального источника, присутствующего в Алисе.[19] В 2007 году Жерар Тавердет заявил, что этот источник неоднократно подвергался паломничеству, когда его использовали для лечения.[20]

В 2010 году еще один топонимист Стефан Гендрон задал вопрос: от корня ли оно *эль обозначение горы или корня *Алис обозначая весну? Однако он добавляет, что в деревне есть минеральный источник и святилище с галльской баней с лечебной функцией.[21][22]

Места лечебных вод, несомненно, были известны еще с кельтских времен. В современную эпоху торговля минеральная вода от Алисы вышла за пределы Бургундии и даже расширилась до Европа которая просуществовала до начала 20 века.[23] Святилище было очень большим и было посвящено Аполлон Moritasgus.[24][25] Жак Лакруа сказал, что это божество ассоциировалось с целебными водами с первой частью своего имени. Мори обозначая море или воду как в Are-morica (Armorique ) или в морском племени Морини.[26]

В революционный период Национальное собрание (1792-1795), коммуна носила имена Алиса и Маленькая Алиса.[27]

История

Алиса сильно напоминает Алеся и, возможно, это не случайно, поскольку город расположен у подножия горы Мон-Осуа и Галльской оппидум засвидетельствовано раскопками и вероятным археологическим участком древней крепости, защищаемой Верцингеторикс.

  • Sainte-Reine происходит от имени христианского мученика Sainte Reine который был обезглавлен на этом месте в 252 году нашей эры и является покровителем коммуны.

Распространенным символом города является статуя Верцингеторикса, воздвигнутая по приказу Наполеон III показать силу Галлия.

Отождествление Алесии с Алисой

Отождествление Алесии с Алисой основано на значительном количестве археологических и исторических исследований:

  • Алиса - самое старое место, отождествляемое с Алесией. Идентификация уже была произведена в Каролингский период.
  • Нет реального несоответствия между Цезарь текст и сайт при условии, что, во-первых, Цезарь обращался к римской публике, которая была немного обеспокоена топографической информацией о месте, которое они никогда не увидят, и, во-вторых, что Цезарь писал истории суждено оценивать по ряду правил и риторических банальностей.
  • Текст Дион Кассий поместив Алеся в Séquanes был написан спустя много времени после осады и может быть неверным: его значение как источника нельзя помещать выше текста Цезаря или текста Страбон, что сделало Алеся ближе к Arvernes. Хотя замечания Диодор Сицилийский на Alesia не так поздно, как Dion, их ценность не следует преувеличивать и они не могут полностью направлять поиск. Дидора беспокоило не только расположение этого места, но и его религиозный характер.
  • В оппидум на горе Осуа в Алисе впервые были обнаружены галло-римские постройки после битвы. Но теперь известно, что его галльские уровни совпадают с галльскими войнами, и их так идентифицировали без всяких сомнений.
  • Галльская надпись латинскими буквами[28][29][30] с римской эпохи, несомненно, название места: Алисия, отождествление галльской формы имени с латинской формой Алеся, объясняется фонологией коротких гласных / e / и / i / в галльском языке.[31][32]
  • Раскопки в период правления Наполеон III выявлены явные следы римских осадных работ. Их ценность долго подвергалась критике, но их ценность была подтверждена раскопками в 1990-х годах, проведенными франко-немецкой командой. Найденные римские временные укрепления согласуются с текстом Цезаря, даже если они показывают, что Цезарь иногда обобщал свои описания. Раскопки продемонстрировали способность римлян адаптировать свое оборудование к местности.
  • Монеты, найденные в 19 веке, были подтверждены недавними научными исследованиями, в том числе исследованиями Жана-Батиста Кольбера де Больё и новыми открытиями, сделанными в 1990-х годах. Большое количество римских монет легко объясняется наличием легионов Цезаря. Большое разнообразие галльских монет со значительными Арвернийский наборы, включающие монеты Верцингеторикс, то Aedui и Sequani, можно объяснить только наличием войск коалиции.
  • Обнаружение во время недавних раскопок в одном из римских лагерей пращи с именем лейтенанта Цезаря. Лабиен, не оставляет никаких сомнений в том, что фортификационные сооружения принадлежат армии Цезаря и датируются Галльская война.
  • Серия археологических аэрофотоснимков, сделанных с 1959 г., демонстрирует следы сплошных линий канав, соответствующих периметру реки. военные инвестиции осады Алеся.[33]

Принимая во внимание эти факты, профессиональные историки и археологи во Франции и за рубежом пришли к единому мнению о месте битвы (где разногласия не были столь серьезными). Однако ассоциации и отдельные лица продолжают выдвигать альтернативные гипотезы.[34]

Администрация

Список сменяющих друг друга мэров[35]

ИзКИмяПартияПозиция
?1989Жак Божер
19892008Жак БарозеDVG
2008ПодарокЛоран Майяр

(Не все данные известны)

численность населения

Историческое население
ГодПоп.±%
2006695—    
2007660−5.0%
2008624−5.5%
2009624+0.0%
2010617−1.1%
2011611−1.0%
2012606−0.8%
2013600−1.0%
2014595−0.8%
2015594−0.2%
2016586−1.3%

Культура и наследие

Гражданское наследие

В коммуне есть ряд объектов, которые зарегистрированы как исторические памятники:

Картинная галерея памятника Верцингеториксу

  • В Больница Сент-Рейн (1659).Исторический памятник с логотипом - rouge sans texte.svg[37][38] В больнице очень много предметов, которые зарегистрированы как исторические объекты. Чтобы увидеть полный список, включая ссылки на описания (на французском языке), нажмите здесь и здесь.
  • В Древнее городище Алеся (1 век).Исторический памятник с логотипом - rouge sans texte.svg[39] В MuséoParc Alésia (на сайте Битва при Алесии ) имеет оппидум и остатки галло-римского города.[40] 26 марта 2012 года «Центр устного перевода» был открыт для публики и рассчитан на привлечение 150 000 посетителей в год.[41]

Галло-римский сайт

В археологические раскопки Алеся не был оставлен после осады Алеся. Недавние раскопки обнаружили руины зданий, которые отражают романизация сайта. Существует театр к северо-западу, что было характерно для Римской Галлии. Оно имеет Cavea в форме полукруга, в котором публика сидела на деревянных трибунах, исчезнувших со временем. Актеры выступили в оркестре. Вместимость театра оценивается в 5000 мест, что мало по сравнению с театром в Autun (20 000 мест). Круглая стена Cavea измеряет 81 метр. К востоку от театра стояла храм который обычно использовался в галло-римских городах как для религии, так и для развлечений. В целла этого храма стоял на подиум аналогично Maison Carree в Ним. Скромного размера, он был открыт в соответствии с требованиями поклонения. На его фасаде было четыре колонны, от которых сегодня ничего не осталось.

Археологи считают, что этот храм, окруженный стеной, построенной во 2 веке нашей эры, был посвящен Таранис или же Юпитер. Предметы, найденные на этом месте и хранящиеся в музее Алеся, отражают возникновение культа Кибела в 3-м и 4-м веках.

Рядом с храмом базилика выполнял политические и судебные функции города. В Курия и суды проводились встречи в этом типе здания. Дела города обсуждались и на городской площади: Форум. Он был заполнен магазинами и служил местом встреч жителей города. К северу от форума находится памятник Укуетису, штаб-квартире корпорации бронзаторы. Он также служил святыней в честь богов. Бергусия и Укуетис.

Картинная галерея MuséoParc Alésia

Религиозное наследие

В коммуне есть несколько религиозных объектов, которые зарегистрированы как исторические памятники:

  • В Croix Piroir Каменный крест (16 век)Исторический памятник с логотипом - rouge sans texte.svg[42]
  • А Каменный крест и Алтарь на его основе (1554)Исторический памятник с логотипом - rouge sans texte.svg[43]
  • В Часовня и фонтан Сент-Рейн (1498).Исторический памятник с логотипом - rouge sans texte.svg[44] В часовне хранится очень большое количество предметов, которые зарегистрированы как исторические объекты. Полный список, включая ссылки на описания (на французском языке) кликните сюда.
Другие религиозные достопримечательности, представляющие интерес
  • В Церковь Сен-Леже частично датируется еще 7 веком.
  • А Храм в Круа-Сен-Шарль,[45] сохранились остатки колонн, восьмиугольное святилище с пристройками и траншеями, указывающими на окружающую стену, и неопознанные четырехугольные здания.[46]

Культурные мероприятия

  • Каждую субботу и воскресенье в августе проводится представление Тайна Sainte Reine, традиция, восходящая к 866 году.
  • Фестиваль Nuits Peplum d'Alesia, фестиваль современной музыки в конце июля.

Известные люди, связанные с коммуной

  • Sainte Reine (3 век), христианский мученик
  • Феликс Кир (1876-1968), французский католический священник, боец ​​сопротивления и политик, родился в Алис-Сент-Рейн 22 января 1876 года.
  • Жюль Тутен (1865-1961), руководитель археологических раскопок в Алезии до 1958 года.

Смотрите также

Примечания


Рекомендации

  1. ^ "Легальное население 2017". INSEE. Получено 6 января 2020.
  2. ^ Жители Кот-д'Ор (На французском)
  3. ^ а б c Карты Гугл
  4. ^ Альберт Даузат, Гастон Десландес и Чарльз Ростен, Этимологический словарь названий рек и гор Франции, Klincksieck, Paris, 1978, стр. 5 и 8. (На французском)
  5. ^ Жак Лакруа, Имена галльского происхождения. Галльские боги, том 3, Errance, Париж, 2007 г., стр. 37 и 38. (На французском)
  6. ^ На Теоним см. также: Пьер-Ив Ламбер Галльский язык: лингвистическое описание, комментарии к избранным надписям., Errance, Париж, 2003 г., стр. 105, стр.137 и 138.
  7. ^ Франсуа Лассю и Жерар Таверде, Топонимы Франш-Конте, введение в их топонимию, Боннетон, 1995, стр. 153: выделено авторами по теме корня *Алиса, что среди лингвистов ведется оживленная дискуссия.
  8. ^ Ксавье Деламар, Словарь галльского языка: лингвистический подход к древне-кельтскому континентальному, Париж, Errance, 2003 г., стр. 39. (На французском)
  9. ^ Ксавье Деламар, соч. cit, p. 39. (На французском)
  10. ^ Жерар Таверде, Топонимы Бургундии. Боннетон, 2007, стр. 25. (На французском)
  11. ^ Жак Лакруа, предисловие Венцесласа Круты, Имена галльского происхождения. Галльские бойцы, том 1, Париж, Errance, 2003 г., стр. 125. (На французском)
  12. ^ Вклад Марианны Мулон в Андре Бертье, Андре Вартель, Алезия, Paris Nouv. Эд. Латиносы, 1990, стр. 290. (На французском)
  13. ^ Камилла Джуллиан, Галло-римские заметки об Алезии в Обзоре древних исследований, 1901, с.140, также: Имя Алезии in pro Alésia 1, 1907-1908, стр. 241 и 242. (На французском)
  14. ^ ЯВЛЯЕТСЯ - хорошо известная гидронимическая тема, которая, в частности, встречается в названии Изер и Уаз.
  15. ^ Поль Лебель, Принципы и методы французской гидронимии, Paris, 1956, 207-209 и стр. 306 примечание 1.
  16. ^ Марианна Мулон, Соч. citС. 289-292. (На французском)
  17. ^ Тему также взял Ксавье Деламар, op. cit, p. 39: Алисия и его производные Alisontia, Alisincum и др., встречающиеся в многочисленных топонимах и гидронимах Галлии.. (На французском)
  18. ^ Эрнест Негре, Общая топонимия Франции, том 1, Женева, 1990 г. § 1016 корень *Алис, 22-27. Смотрите также: Алисия как обозначение пружины. Гидроним Альзон во Франции in Festschrift für Johannes hubschmid zum 65. Geburtstag, 1982, p. 627. (немецкий)
  19. ^ Франсуа Лассю и Жерар Таверде, op. cit, п. 35. (На французском)
  20. ^ Жерар Таверде, op. cit, п. 24.
  21. ^ Стефан Гендрон, Названия крепости в Галлии, в L'archéologue, № 108, 2010, стр. 65 и 66. (На французском)
  22. ^ Открытие святилища Эмиль Эсперандье изначально мотивированный желанием проверить гипотезу гидронима: Э. Эсперандье, Записка о храме у источника на горе Осуа, CRAI, 53-7, 1909, стр. 498-506. (На французском)
  23. ^ Мишель Редде, Алезия. Археология против воображаемого, Париж, 2003 г., стр. 73.
  24. ^ Мишель Редде, op.cit, pp. 129 и 130. (На французском)
  25. ^ Жоэль Ле Галл, Алезия. Археология и история, Paris, Fayard, 1963, стр. 139. (На французском)
  26. ^ Жак Лакруа, Галлия Богов, op. cit, p. 97. (На французском)
  27. ^ Общее уведомление - Alise-Sainte-Reine, консультации 31 июля 2012 г. (На французском)
  28. ^ CIL XIII, 2880 г. (На французском)
  29. ^ М. Лежен, Посвящение Мартиалиса в Алисе, REA, 81, 3-4, 1979, стр. 251-260. (На французском)
  30. ^ RIG II, 1, с. 147-155. (На французском)
  31. ^ Грамматический консенсус засвидетельствовал, что галльское произношение е и я похожи. См. P.-M. Дюваль, Галлия ближе к середине V века, Париж, 1971, стр. 774. (На французском)
  32. ^ П.-Ю. Ламберт, Галльский язык, Париж, 2003 г., стр. 43. на примере Алеся. (На французском)
  33. ^ Археологический архив, Алезия, Как галльский оппидум вошел в историю№ 305, июль – август 2005 г. Учебник по аэрофотосъемкеС. 46-55. (На французском)
  34. ^ Видеть: Битва при Алесии за библиографию о битве и развитии споров о его местонахождении.
  35. ^ Список мэров Франции
  36. ^ Министерство культуры, Мериме PA21000061 Памятник Версингеториксу (На французском)
  37. ^ Министерство культуры, Мериме PA00112056 Больница Сент-Рейн (На французском)
  38. ^ Министерство культуры, Мериме IA21000551 Больница Сент-Рейн (На французском)Камера aabb.svg
  39. ^ Министерство культуры, Мериме PA00112053 Древний город Алезии (На французском)Камера aabb.svg
  40. ^ MuséoParc Alésia открыт с 2010-2011 гг. (На французском)
  41. ^ Открытие MuséoParc, битва при Алезии продолжается, Изабель Чену, 27 марта 2012 г., веб-сайт RFI (На французском).
  42. ^ Министерство культуры, Мериме PA00112055 Каменный крест Croix Piroir (На французском)
  43. ^ Министерство культуры, Мериме PA00112054 Каменный крест и алтарь у его основания (На французском)
  44. ^ Министерство культуры, Мериме PA21000060 Часовня и фонтан Сент-Рейн (На французском)
  45. ^ Храм в Круа-Сен-Шарль (На французском).
  46. ^ Archéologia, № 482, ноябрь 2010 г., стр. 38. (На французском)

Библиография

  • Андре Бертье, Андре Вартель, Алезия, Nouv. Эд. Латиносы, Париж, 1990 г. (На французском)
  • Альберт Даузат, Гастон Десландес и Чарльз Ростен, Этимологический словарь названий рек и гор во Франции, Клинксик, Париж, 1978. (На французском)
  • Ксавье Деламар, Словарь галльского языка: лингвистический подход к континентальному старокельтскому языку, Errance, Париж, 2003 (На французском)
  • Камилла Джуллиан, Заметки о галло-римской Алезии, Обзор античных исследований, 1901, стр. 140. (На французском)
  • Камилла Джуллиан, Имя Алезии in pro Alésia 1, 1907-1908, стр. 241. (На французском)
  • Жак Лакруа, прив. В. Крута, Имена галльского происхождения. Fighting Gaul, том 1, Errance, Париж, 2003 г. (На французском)
  • Жак Лакруа, Имена галльского происхождения. Галлия Богов, том 3, Эрранс, Париж, 2007. (На французском)
  • Пьер-Ив Ламбер, Галльский язык: лингвистическое описание, комментарии к избранным надписям., Errance, Париж, 2003 (На французском)
  • Франсуа Лассю и Жерар Таверде, Географические названия Франш-Конте. Введение в топонимию, Боннетон, 1995 (На французском)
  • Поль Лебель, Принципы и методы французской гидронимии, Париж, 1956. (На французском)
  • Жоэль Ле Галл, Алезия. Археология и история, Файярд, Париж, 1963 г. (На французском)
  • Эрнест Негре, Алисия - это дизайнер, работающий с источником. Гидроним Альзон во Франции, данс Отто Винкельманн, Мария Брайш, Festschrift für Johannes Hubschmid zum 65. Geburtstag. Beiträge zur allgemeines, indogermanischen и romanischen Sprachwissenschaft, Берн-Мюнхен, Francke, 1982, стр. 627. (немецкий)
  • Эрнест Негре, Общая топонимия Франции, т. 1, Женева, 1990 г. (На французском)
  • Мишель Редде, Алезия. Археология против воображения, Париж, 2003 г. (На французском)
  • Жерар Таверде, Топонимы Бургундии, Боннетон, 2007 (На французском)

внешняя ссылка