Язык Билокси - Biloxi language
Эта статья или раздел должны укажите язык его неанглийского содержания, используя {{язык}} с соответствующим Код ISO 639. (Апрель 2019) |
Билокси | |
---|---|
Tanêksąyaa ade[1] | |
Родной для | Соединенные Штаты |
Область, край | Миссисипи, Луизиана |
Вымершие | 1930-е годы, со смертью Эммы Джексон |
Сиуан
| |
Коды языков | |
ISO 639-3 | bll |
Glottolog | билo1248 [2] |
Билокси вымерший Сиуанский язык, который когда-то говорил Племя Билокси в настоящее время Миссисипи, Луизиана, и юго-восток Техас.
История
Племя Билокси впервые столкнулось с европейцами в 1699 г. Река Паскагула.[3] К середине 18 века они обосновались в центральной Луизиане. Некоторые были также отмечены в Техасе в начале 19 века.[4]
К началу 19 века их число уже сокращалось. К 1934 году Эмме Джексон, последней носительнице языка, было за восемьдесят.[5] Моррис Сводеш и Мэри Хаас говорил с ней в 1934 году и подтвердил, что она говорит на этом языке.[6]
Классификация
Билокси - это Долина Огайо, или юго-восточный, сиуанский язык. Это связано с Офо и Тутело.
Фонология
Было предложено несколько возможных инвентаризаций. Эта статья следует статье Эйнауди (1976).
Гласные
Наряду с контрастивной назализацией, Билокси также имеет длину фонематического гласного.
Фронт | Центральная | Назад | |
---|---|---|---|
близко | я į | ты | |
Середина1 | е | (ə)2 | о ǫ |
Открыто | а ą |
Заметки:
- Может быть либо open-mid, либо close-mid.
- У Билокси может быть фонетическая шва, но[требуется разъяснение ] Дорси-Свантон (1912) и Хаас (1968) последовательно отмечают это.
Dorsey & Swanton (1912) постулировали длину фонематического гласного, что было подтверждено Хаасом и Сводешем в разговоре с Эммой Джексон в 1934 году. Их результаты были опубликованы в Haas (1968).
Кроме того, все еще может быть некоторая неуверенность в том, содержат ли определенные слова / ą / или / an /.
Фонема | слово | Глянец | Фонема | слово | Глянец |
---|---|---|---|---|---|
/я/ | язь | 'это падает' | /я/ | įde | "навоз, навоз" |
/ u / | ку | 'он дает' | / e / | ане | 'вошь' |
/ о / | дохи | "что-нибудь натертое или размазанное" | / ǫ / | дохи | 'он видит' |
/ а / | да | 'он собирает' | / ą / | dą | 'он держит' |
Согласные буквы
Билабиальный | Альвеолярный | Постальвеолярный | Velar | Glottal | |
---|---|---|---|---|---|
Стоп | п б1 | т d | c (tʃ) | k | |
Fricative | ж (ɸ)1 | s | š (ʃ)1 | Икс | час |
Носовой | м | п | |||
Приблизительный | ш | y (j) |
Заметки:
- Имеет маргинальный статус
Билокси также может иметь различие фонематических устремлений для некоторых сегментов.[7]
Фонема | слово | Глянец | Фонема | слово | Глянец | Фонема | слово | Глянец |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/п/ | па | 'голова' | / м / | ма | 'земля' | / w / | ва | 'очень' |
/ т / | ти | 'жилой дом' | / c / | ci | 'они ложатся' | / с / | си | 'желтый' |
/ k / | ką | 'когда' | /Икс/ | xą | 'где' | /час/ | h | 'и' |
/ d / | де | 'он ушел' | / п / | ne | 'он стоит' | / г / | да | 'этот' |
Фонема | Примеры |
---|---|
/ b / | |
/ f / | |
/ š / |
Фонотактика
Структура слога: (C) (C) (C) V (C) или (C) V (C) (C). Однако группы из трех согласных встречаются редко.
Большинство слов оканчиваются на гласную. Остальные обычно заканчиваются на / k / или / x / в результате удаления: токсичный от тохо "он упал."
Несколько согласных кластеров заканчиваются слогами. Большинство исключений вызвано удалением гласных: Tohoxk от Tohoxka "лошадь".
Наблюдаются следующие группы согласных:[10]
п | т | d | c | k | s | Икс | час | м | п | ш | y | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
п | Икс | Икс | Икс | Икс | Икс | ? | ||||||
т | Икс | Икс | Икс | Икс | ? | Икс | Икс | |||||
d | ? | |||||||||||
c | Икс | Икс | Икс | |||||||||
k | Икс | Икс | Икс | Икс | Икс | Икс | Икс | Икс | Икс | |||
s | Икс | Икс | Икс | Икс | Икс | Икс | ||||||
Икс | Икс | Икс | Икс | Икс | Икс | Икс | Икс | |||||
час | ||||||||||||
м | ||||||||||||
п | Икс | Икс | ? | Икс | Икс | |||||||
ш | ||||||||||||
y |
Близнецов не бывает. / n / sonorants и, вероятно, / d / встречаются только как вторые элементы кластеров. / h / и / m / никогда не являются вторыми элементами. Фрикативы не встречаются одновременно.
Есть несколько кластеров из трех согласных, все в форме C + s + stop или C + x + glide, а некоторые с альтернативными формами:
- Тихоокеанское стандартное время
- пстуки~пастуки 'она шьет'
- psd
- psdehi~Псудехи 'нож' (также Spdehi)
- чайная ложка
- atspąhi 'придерживается' (Хадеспапахи?)
- тск
- куцка~Кудеска 'летать'
- tska 'младенец'
- kst
- Акстеке 'он скупой'
- нск
- ападенская 'бабочка'
- pxw
- pxwe~pxe 'он бьет'
- txy
- Akutxyi 'письмо'
- kxw
- xoxo kxwehe 'он сидит на качелях'
- įkxwe 'всегда'
- kxy
- Pukxyi 'петля'
Грамматика
Морфофонемия
Глагольных корней много и два Режим маркеры с морфофонически -обусловленное чередование e ~ a ~ i (лежащее в основе || E ||):
- dE 'идти'
- andE, yukE 'быть'
- вы потому что
- E 'сказать'
- tE '[маркер опционального режима]'
- dandE '[потенциальный маркер режима]'
Чередование зависит от следующей морфемы:
|| E || > / а / / ___: | || E || > / i / / ___: | || E || > / e / |
---|---|---|
|
| в другом месте |
Существительные и глаголы, корни которых оканчиваются на -Vhi или -Vhį изменить на -Vx перед маркером множественного числа -ту:
- || анахį + ту || > / anaxtu / 'их волосы'.
Это может произойти с дути "есть" также:
- || дути + ту || > / dutitu / ~ / duxtu / 'они едят'.
Правило может также применяться в соединениях и через границы слов, если следующий элемент начинается с CV:
- || asąhi + nǫpa || > / asąx nǫpa / 'обе руки'.
Существительные, оканчивающиеся на -ди и может претерпеть изменение множественного числа на -Икс: || adi + tu || > / axtu / 'их отец'.
Глаголы, основа которых оканчивается на -Vki, -Vpi, или -si при желании потерять -я перед маркером множественного числа:
- || пастуки + ту || > / pastuktu / 'они шьют'
- || duhapi + tu || > / duhaptu / 'они сняли это с ее головы'
- || dusi + tu || > / дусту / 'они схватили'.
|| k (i) || > x / ___ k встречается необязательно через границы морфемы или слова.
- || ay + nk + kiduwe || > || yąk + kiduwe || > / yąxkiduwe / 'развяжи меня'
- || mąki ką || > / mąx ką / 'когда он лежал'
- но || yąk + kinitą + xti || > / yąkinitą xti / «это слишком велико для меня».
Правило может привести к денасализации предыдущей гласной.
- || ay + nk + kica daha || > || yąk + kica daha || > / yaxkica daha / 'ты нас не забыл'
- || mąki kide || > / max kide / 'он сидел до'.
Глаголы, основа которых оканчивается на -ti или -Здравствуй при желании можно изменить на -Икс перед маркером отрицательного режима ni:
- || kohi + ni || > / kox ni / «они не хотели».
Стебли заканчиваются на -si при желании стать -s.
- || nk + Ø + kidusi + ni || > || axkidusi + ni || > / axkidus ni / «Я не брал это у него».
Дательный маркер ки становится ки перед гласной.
- || ki + E + tu || > / kiyetu / 'они сказали ему'.
(Тем не менее, Эйнауди приводит один контрпример: || ki + į ||> / kiį / «они пили это за него», возможно, со вставленной глоттальной остановкой.)
Следующее правило является необязательным в составных словах и вне границ слов и обязательно везде:
V1V1 > V1
V1V2 > V2
- || ku + ay + ǫni + ni || > / kayǫ ni / 'ты не справишься'
- || tątǫ + ahi || > / tątahi / 'шкура пантеры'.
Однако есть несколько слов с двумя соседними гласными: на 'день', Хаути «болеть» и т. д.
Два морфофонически идентичных слога могут не появляться рядом, но первый опускается.
- || ку + ку ни || > / ку ни / 'она не дает'.
Эйнауди находит один контрпример, || воздушный змей + te || > / kite te / 'она хотела его ударить'.
C1C1 > C1
- || ca ha + ay + YE || > || ca hay + YE || > / ca haye / 'ты убиваешь'.
Следующее правило необязательно применяется к соединениям:
XV # CY> XCY
- || торт + pocka || > / cakpocka / 'рука + раунд' = 'кулак'.
Это может привести к образованию запрещенных иначе кластеров, включая близнецов:
- || ayapi + pa + są || > / ayappasa / 'орел + голова + белый' = 'белоголовый орлан '
- || ndesi + xidi || > / ndesxidi / 'змея + вождь' = 'гремучая змея'.
К соединениям применяется следующее правило:
Vn # C> V̨ # C
- || дани + худи || > || дан + худи || > / dąhudi / 'восемь'.
Следующие правила обусловлены маркерами лиц на существительных и глаголах:
Стебли, начинающиеся с / h / и некоторые, начинающиеся с / y / (морфофонически обозначаемые как || Y ||) подвергаются следующему (обязательно для h-основ, но необязательно для Y-основ): || Y, h || > ∅ / || nk || ___, || ay || ___
- || nk + Yehǫ + ni || > / nkehǫni / 'Я знаю'
- || nk + hu + di || > / nkudi / 'Я пришел из'.
Однако это не относится к основам y-начального (а не Y-начального):
- || nk + yaǫni || > / nkyaǫni / 'Я пою'.
Следующее правило применяется перед корнями и маркером дательного падежа ки: || nk || > / x / / ___ k
- || nk + ku || > / xku / 'Я возвращаюсь сюда', || nk + ki + ku || > / xkiku / 'Я дал ему'
|| nk || > / ǫ / / ___ n (необязательно / m /, / p /)
- || nk + nąki || > / ǫnąki / 'Я сижу'
- || nk + pxitu || > / ǫpxitu / 'мы обманываем'
|| nk || > / n / / ___ другие согласные (необязательно, кроме перед / p / и для / m /, если это не было предусмотрено предыдущим правилом)
- || nk + yą ni || > / nyą ni / 'Я его ненавижу'
- но || nk + sįto || > / nksįto / 'Я мальчик'
|| nk || > / nk / / ___ V
- || nk + ǫ || > / nkǫ / 'Я делаю'
(необязательно) || ay || > / ая ~ я / / ___ к, х
- || ay + kide || > / yakide / 'ты иди домой'
- || ау + китупе || > / ayakitupe / 'носишь на плече'
|| ау || > / i / / ___ C
- || ау + дути + ту || > || ay + duxtu || > / iduxtu / 'ты пл. есть'
|| ау || > / ау ~ у ~ иу / / ___ V
- || ay + įsihi + xti || > / ayįsihi xti / 'ты очень боишься'
- || ay + иE привет ni || > / yanda hi ni / 'ты должен быть таким'
- || ay + E || > / iye / 'ты говоришь'.
Для некоторых глаголов засвидетельствовано использование различных алломорфов в свободной вариации.
Следующие четыре правила объединяют личные аффиксы и поэтому применяются только к глаголам: || nk + ay || > / į / / ___ C
- || nk + ay + naxtE || > / įnaxte / 'Я пинаю тебя'
|| nk + ay || > / ny / / ___ V
- || nk + ay + įdahi || > / nyįdahi / 'Я ищу тебя'
|| nk + ∅ || > / ax / / ___ k
- || nk + Ø + kte || > / axkte / 'Я его ударил'
|| ay + nk || > / yąk / (который может претерпеть дальнейшие изменения, как описано выше)
- || ay + nk + dusi || > / yandusi / 'ты меня возьмешь'
Маркер сослагательного наклонения || xo || подчиняется следующему правилу: || xo || > / xyo / / i___ / į ___
- || ǫ nani xyo || 'она должно быть это сделала'
Маркер привычного режима || xa || необязательно подчиняется следующему правилу: || xa || > / ся / / Vж___
- || и xa || > / ande xya / 'она всегда такая'
- но || nkaduti te xa || > / nkaduti te xa / 'Я все еще голоден'
Вспомогательный и подчиняется следующему правилу: || и || > / муравей / / ___k
- || nkande kąca || > / nkant kąca / 'Я был, но'
Морфология
Три классы слов в Билокси есть глаголы, существительные (существительные и местоимения) и частицы. Только первые два берут аффиксы.
Глаголы всегда обозначаются лицом и числом, а также могут иметь дательный падеж, взаимный, рефлексивный, и / или инструментальный маркеры, а также маркеры режима, спецификатор объекта и вспомогательные средства. Они находятся в конце статей или непосредственно перед ними.
Все именные аффиксы также могут использоваться с глаголами, но существительные используют подмножество глагольных аффиксов. Они не могут использовать дательные, реципрокные, рефлексивные или инструментальные маркеры, маркеры режима или вспомогательные средства.
Частицы выполняют множество функций, в том числе помечают именные фразы и действуют как наречия.
Перегиб
Существительные
Существительные могут быть склонными или, как большинство, не склоняемыми.
Первая группа склоняется к личности и числу. Он содержит названия частей тела и родственных терминов, которые должны склоняться, а также некоторые другие личные вещи с изменением опций. Маркеры человека нк- для первого лица, ай- второе лицо, и Ø- для третьего лица.
Они могут быть во множественном числе с маркером -ту. Сам номер существительного явно не отмечен.
Примеры склоняемых существительных приведены ниже:
- доди 'горло'
- ндоди 'Моя глотка'
- идоди 'твое горло'
- Doxtu 'их глотки'
- ади 'отец'
- ияди 'твой отец'
- nkaxtu 'наш отец'
Вот примеры существительных с произвольным изменением:
- ти ~ ати 'жилой дом'
- nkti/нкати 'мой дом'
- Doxpe 'Рубашка'
- idoxpe 'твоя рубашка'
Личные местоимения образуются путем склонения корня Инди для человека и числа. (Возможно, когда-то это также было сделано демонстративными он и де.) Местоимения всегда необязательны и являются ударением. Местоимения единственного числа могут встречаться как подлежащее или как объект, но множественное число всегда является подлежащим (см. -даха).
nkindi 'Я' | nkįxtu 'мы' |
айинди 'ты' | айįхту 'вы все' |
Инди1 'он она оно' | įxtu2 'Oни' |
- В свободное изменение с участием инд и int до / ч /
- В свободной вариации с įxt до / ч /
У Билокси есть два общих указателя: де 'это' и он 'это'. Они могут быть помечены для множественности как денани и хенани, но это очень редко, поскольку они используются, если множественное число не отмечено где-либо еще, и оно отмечается на глаголе в составе существительных с помощью классифицирующих глаголов:
- ąya atąhį amą de эти бегущие люди
Глаголы
Глаголы склоняются к лицу (1-е, 2-е, 3-е), числу (единственное и множественное число) и моду (много возможностей, включая некоторые менее понятные маркеры режима).
Морфемы внутри глаголов имеют следующий порядок:
(ку) | человек | тематический | дательный падеж, взаимный, рефлексивный | инструментальные | корень | количество1 | Режим |
---|
- Иногда энклитика продолжается -ту, например supi xti tu «они очень черные».
Глаголы могут быть классифицирующий или нормальный. Классифицирующие глаголы определяют положение подлежащего (сидит, стоит и т. Д.) И отличаются от обычных глаголов тем, что первое лицо не склоняется к человеку.
Флексия для лица и числа идентична склоняемым существительным:
- нк- 1-е лицо
- ау- 2-й человек
- Ø- 3-е лицо
- -ту референт префикса во множественном числе (не используется для неодушевленных предметов)
Из-за правил, определяющих поверхностные проявления некоторых комбинаций маркеров лиц, 2-е лицо в 1-м и 3-е лицо в 1-й формах идентичны, например Yaxtedi «ты ударил меня, он ударил меня». Кроме того, 2-е лицо подчиняется, 2-е лицо 3-го и 3-е лицо 2-е идентичны, например идухи «Вы видите, вы видите его, они видят вас».
-ту отмечает одушевленное множественное число (за исключением некоторых глаголов движения).
- įkcatu ni 'мы тебя не забыли'
- nkyehǫtu ni 'мы не знали'
Однако, -ту не используется:
- При наличии множественного числа вспомогательных yuke 'находятся':
- Дохи Юке "они смотрели на это"
- Когда предложение уже было помечено как множественное число:
- адиту ко, хидеди неди 'они взбирались наверх и постоянно падали'
- Если за ним следует глагол множественного числа:
- d kahi hą 'они взяли и возвращались'
Некоторые (но не все) глаголы движения отмечают множественность префиксом а- вставил прямо перед корнем:
- де 'он идет'
- нкаде 'мы идем', айаде 'ты (мн.) иди', аде 'они идут'
- Kide 'он идет домой'
- xkаде 'мы идем домой'
Но есть контрпримеры (даже из одних и тех же корней):
- Kade 'он идет туда'
- xkadeту 'мы идем туда', Икадету 'ты (мн.) иди туда'
даха отмечает множественные объекты, если они не указаны в другом месте. Это происходит после -ту и перед всеми маркерами режима.
Примеры:
- де я даха 'он послал их'
- яко даха ǫni 'она назвала их (в прошлом)'
Есть два примера даха сводится к ха:
- įkte ха одуванчик "Я пну тебя (мн.)"
- ньику ха одуванчик «Я отдам его тебе (мн.)»
а- может быть добавлен к некоторым корням глагола, чтобы отметить неопределенный неопределенный объект:
- ки "нести обратно"
- нкаки 'Я что-то нес на спине'
- да 'собрать'
- нкада 'Я собираю вещи'
Маркеры режима
В Билокси есть много маркеров режима. Некоторые из них распространены и хорошо понятны, в то время как другие встречаются нечасто и имеют неуловимое значение.
Режим | Маркер | Должность | Примеры | Комментарии | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Следует: | Предшествует: | |||||
Декларативный режим | на, мужской динамик ni, женский динамик | всегда последний |
| Использование необязательно:
| ||
Вопросительный режим | горе, мужской динамик ∅, женский динамик | всегда последний (никогда не появляется с декларативным) |
| Непонятно, какой интонации сопровождал вопросительный вопрос. | ||
Поучительный Режим | Здравствуй | на (или горе) |
| Почти всегда появляется перед декларативным нет данных, но есть один пример этого раньше горе:
Кроме того, он может появляться сам по себе во встроенном предложении:
| ||
Возможный режим | одуванчик | ту даха | на xe |
| ||
Оптативный режим | tE1 | ту даха | одуванчик ǫ горе Здравствуй ni |
| te почти всегда следует -ту, но есть контрпример:
| |
Сослагательное наклонение | хо~xyo2 | всегда последний |
| Под вопросом семантическая сила. Включает в себя возможность и случайность ('... если / предоставляется '). нани 'can' может стоять перед 'xyo', придавая ему значение 'must' или 'must have':
| ||
Привычный режим | ся~ха3 | Все, кроме ... | ... нет данных |
| Комбинация привычного и декларативного иногда обозначается словом «может»:
| |
Отрицательный режим | (ку) ... ни |
| Неясно, когда ку необходим. Он используется для стержней, оканчивающихся на -ни и с женским декларативным маркером ni4. Отрицательная форма глагола дути "есть" это kdux ni "он не ел", а не ожидаемый kudux ni. | |||
Императивный режим | Положительный | та, мужской динамик на мужчину-адресата ди, мужской динамик женскому адресату te, женщина-спикер мужчине-адресату ∅, вероятно, используется для обращения к детям, возможно, также говорящая женщина к адресату-женщине xye na, первое лицо множественного числа | стержень (+ маркер номера) |
| Множественный маркер -ту (или а-) используется для множественного числа адресатов, а маркеры лиц отмечают объекты (кроме отрицательного императива 2-го лица). Есть один пример, когда маркер человека не указан в (ку) ... ни императив:
| |
Отрицательный | на5; второе лицо сильный отрицательный (ку) ... ни (обычная ориентировочная форма) |
| ||||
Редко | привет ко5; "почтительный" dki~tki6 (возможно для женщин-адресатов) ką | привет ко: такой же как Здравствуй (потенциальный маркер режима) |
| |||
Дубитативный режим | ха | нет данных |
| Значение несколько неопределенно из-за ограниченности данных. Появляется рядом с нет данных любить Здравствуй, но в отличие от этого делает это даже во встроенных предложениях. | ||
Сильный декларативный режим | xye, динамик masc xe, женский динамик | xye: следует одуванчик | xe: предшествует хо |
| Более сильная семантическая сила, чем нет данных. xye / xe может сопровождаться хо, но неясно, придает ли это дополнительный смысл:
| |
Логический режим | да | одуванчик | на |
| Чаще всего используется с декларативным маркером. | |
Усиление | ва |
| Неясно, как именно ва отличается от xti (см. ниже). Возможно, что xti означает "очень" пока ва означает «так». ва иногда может быть истолковано как «всегда». | |||
Завершающий режим | ǫ~ǫni | te xti | ха |
| Подчеркивает, что событие произошло в прошлом. ǫ часто сопровождается ха, которое можно интерпретировать как ожидаемое «регулярно в прошлом» или «в далеком прошлом»:
| |
Превосходный режим | xti | происходит сразу после того, что усиливается |
| xti может использоваться с наречиями:
|
- С морфофонемией || E ||, см. Выше
- || хо || > || xyo || / i___ / į ___ (см. выше)
- || xa || > || ся || / Vж___ опционально (см. выше)
- потому что || ni + ni || > / ni /, см. выше
- требуется маркер человека
- Стебли заканчиваются на -ди терять -я и получить -ки, другие просто получают tki
Вывод
Существительные
Существительные могут быть образованы как путем именования глаголов, так и путем сложения.
Глаголы именуются префиксом а-:
- sǫ "острый на всех концах"
- аsǫ 'шиповник'
- дути 'есть'
- адути 'еда'
Сложные существительные могут быть образованы путем объединения двух существительных или существительного и глагола. (Здесь задействованы некоторые морфофонемные правила, см. Выше.)
существительное + существительное:
- || cindi + aho || > / cindaho / 'бедро + кость' = 'бедренная кость'
- || пети + ti || > / petiti / 'fire + house' = 'камин'
существительное + глагол:
- || sǫpxi + ǫni || > / sǫpxǫni / 'мука + приготовить' = 'пшеница'
- || ąyadi + ade || > / ąyadiade / 'люди + разговор' = 'язык'
Местоимения
Для личного местоимения Индисм. выше. įkowa может использоваться как возвратное местоимение. Возможно, что оба эти слова и, возможно, возвратное местоимение -įxki- (см. ниже) происходят от корня в.
Вопросительные
Ряд вопросов происходит от приставки ca- (с исключением гласных по морфофонемным правилам):
- окk~окką 'где?'
- окne 'где (стоит)?'
- окнаска 'сколько?'
- cehedą 'насколько высокий, высокий, глубокий?'
- cидике 'который, как, почему?'
- cв~чинани 'Как много'
Некоторые произошли от местоимений:
- кава "что-нибудь, что угодно"
- каваk 'какая?'
- cina "несколько, много"
- cinani 'Как много?'
Глаголы
Глагольное происхождение может происходить от корня (дублирование и составление) или основание (тематические префиксы, метки дательного падежа, обратные, рефлексивы и инструменталы.)
Редупликация
Редупликация, обычная для Билокси, используется для усиления или распределения. Обычно дублируется первый CVC корня, но иногда это только первое CV:
- cakторт 'он много вешал'
- торт "повесить трубку на гвоздь или столб"
- тикстиксвы '(его сердце) билось'
- тикс 'бить'
- хоxoki 'он сломал это здесь и там'
- xoki 'перерыв'
- ǫnacpicpi "мои ноги скользят"
- cpi 'промах'
Компаундирование
Глагольные соединения могут быть существительным + глаголом или глаголом + глаголом.
Кажется, что большинство соединений существительное-глагол образовано с помощью глагола ǫ 'делать, делать':
- || ką + k + ǫ || > / kąkǫ / 'строка + make' = 'ловушка'
- || cikide + ǫ || > / cidikǫ / 'which = do' = 'что делать (как)'
- || та + о || > / tao / 'олень + стрелять' = 'стрелять в оленей'
Примеры глагольных составов:
- Хане + о / haneotu / 'находят и стреляют'
- kte + ǫ / įkteǫni / 'with + hit + do' = 'ударить с помощью'
Некоторые из вышеперечисленных составов в конечном итоге имеют соседние гласные, поскольку синкопе в составных словах не является обязательным.
Тематические префиксы
Тематические префиксы идут после маркеров человека и перед маркерами дательного падежа и инструментальными числами.
Приставка | Смысл | Примеры | Комментарии |
---|---|---|---|
а- | привычное действие |
| |
указатель поворота: 'там, вкл' |
| ||
транзивитизатор |
| ||
я- | инструментальный префикс, 'с' |
| |
u- | 'в заданной области' |
|
Дательный, реципрокный и рефлексивный маркеры
Дательный маркер ки (ки- перед гласными) используется после тематических префиксов.
- киету 'они сказали ему'
- кидухи йе даха 'он показал это им'
Его особенность заключается в том, что его можно использовать, если чьи-то части тела являются прямым объектом ("дательный падеж владения").
- киduxtą 'они дернули его [хвост]'
- кидохи «[они] видели его [тень]»
- кидохи 'она посмотрела на свою [голову]'
Это выглядит как кик- перед ǫ «делай, делай» и придаёт ему благотворный блеск (кикǫ даха «он сделал для них»). (Его не следует путать с кики-.)
Удвоенный кики- отмечает взаимность. Множественный маркер -ту тогда необязательно.
- кикийо 'они звали друг друга'
- кикидохи 'они смотрели друг на друга'
įxki- (или ixki-возможно, из-за морфопонемического правила денасализации, описанного выше) отмечает рефлексивность. Обычно он идет сразу после маркеров лиц, но в некоторых случаях от третьего лица ки может предшествовать этому:
- įxkiyadu ye ande 'он обертывал это вокруг себя'
- kixkiдикату 'они моются'
Инструментальные приставки
Инструментальные знаки служат для обозначения того, как было проведено мероприятие, и непосредственно предшествуют корню.
Приставка | Смысл | Примеры |
---|---|---|
да- | 'ртом или зубами' |
|
ду- | 'руками, когтями и т. д.' |
|
Дук (у) - | 'ударив или ударив кулаком' |
|
на- | 'ногой' |
|
па- | 'нажимая' |
|
пу2 | "толкать или бить кулаком" |
|
ди2 | 'потирая или надавливая между руками' |
|
- Эйнауди предполагает, что V1V2 не удаляется из-за возможной двусмысленности.
- Остались только следы приставок.
Наречия
Наречия могут образовываться от связок, местоимений, глаголов и частиц с помощью ряда аффиксов:
Аффикс | Смысл | Примеры |
---|---|---|
е- | 'и (?), вышеупомянутый (?)' |
|
ке- | (?) |
|
кухи- | 'высоко' |
|
ndo- | 'сюда' |
|
ева- | 'Там' |
|
-ва | 'местный падеж' |
|
-у | (?) |
|
Соединительные
Существуют различные примеры производных связок:
- e- 'и (?), вышеупомянутый (?)'
- ага || e + hą || 'а потом'
- eką || e + ką || 'а потом'
- eke || e + ke || (?) 'и так'
- eke 'так' (вероятно, произошло само по себе, см. выше)
- Экеди || eke + di || 'поэтому'
- ekehą || eke + hą || 'а потом'
- ekek || eke + ką || 'а потом'
- Экеко || eke + ko || 'хорошо'
- Ekeǫnidi || eke + ǫni + di || 'следовательно'
Цифры
Производные числа содержат предсказуемые обмороки гласных (см. Выше).
Билокси | Глянец |
---|---|
саса | 'один' |
npa | 'два' |
Дани | 'три' |
топа | 'четыре' |
ксани | '5' |
Akuxpe | 'шесть' |
нупахуди1 | 'Семь' |
дохуди1 | 'восемь' |
ckane | 'девять' |
охи | 'десять' |
- может быть получено из || nǫpa + ahudi || «две + кости» и || дани + ахуди || 'три + кости'
11-19 выводятся по формуле «X сидит на Y» («Y Xaxehe»).
Билокси | Глянец |
---|---|
ohi sǫsaxehe | 'одиннадцать' (= 'один сидит на десяти') |
ohi nǫpaxehe | 'двенадцать' |
охи данаксехе | 'тринадцать' |
топор охи | '14' |
охи ксанаксехе | '15' |
ohi akuxpaxehe | 'шестнадцать' |
ohi nąpahu axehe | 'семнадцать' |
Ohi Dxu Axehe | 'восемнадцать' |
охи ckanaxehe | '19' |
20-99 выводятся по формуле 'X сидит на Y Zs' ('Z Y Xaxehe')
Билокси | Глянец |
---|---|
ohi nǫpa | 'двадцать' (= 'две десятки') |
охи nǫpa sǫsaxehe | '21' (= 'один сидит на двух десятках') |
Охи Дани | '30' |
охи дани сёсаксехе | «31» и т. Д. |
охи топа | '40' |
охи ксани | '50' |
ohi akuxpe | '60' |
Охи Напахуди | '70' |
Охи Дохуди | '80' |
ohi ckane | '90' |
Билокси | Глянец |
---|---|
ципа | '100' |
Ципа Саксехе | '101' (= 'сидящий на 100') и т. Д. |
Ципа Охи Сосаксехе | 111 и т. Д. |
Ципа Напа | '200' |
Ципа Дани | '300' |
ципа топа | '400' |
Ципа Дани | '500' |
Ципа Акуспе | '600' |
Ципа Напахуди | '700' |
Ципа Дохуди | '800' |
Ципа Скане | '900' |
tsipciyą | '1000' ('старик сотня') |
ukikįke1 | 'одна половина' |
- появляется дважды как Kkįke
Порядковые номера (1-я, 2-я, 3-я) не заверяются. Чтобы выразить «один раз», «дважды», «трижды» и т. Д., Используйте глагол де "to go" перед количественными числами:
- де саса 'один раз'
- де nǫpa 'дважды'
- де Дани 'три раза'
- де топа 'четыре раза'
- де ксани 'пять раз'
Чтобы сформировать мультипликативы, используйте акипта 'удвоить' перед количественными числами:
- акипта-нопа 'двойной'
- Акипта Дани 'тройной'
- акипта топа 'четырехкратный'
- акипта охи "десятикратный"
- акипта ципа "стократный"
Синтаксис
Билокси - это левосторонний SOV язык.
это лексические категории включают междометия (Я), наречия (А), предметы (S), объекты (O), глаголы (V) и связки (C).
Есть три типа фраз:
- вставные фразы: я с паузами до и после него
- тенакси "О, друг!"
- послелогическая фраза: pp N (yą) / (de) (см. ниже)
- Doxpe Itka 'внутри пальто'
- существительная фраза: любой S или О (см. ниже)
- айек ита "твоя кукуруза"
Есть зависимый и независимые статьи, а также основные и второстепенные предложения. (см. ниже)
Междометия
Междометия могут быть:
Промежуточные частицы
- aci о нет!
- он он 'Здравствуйте!'
- ню: 'Помогите!'
- ux "Пшоу!"
Крики животных
- а: а: 'каркать'
- пес пес 'крик крошечной лягушки'
- таǫ "крик утки-визгливой утки"
- tį "крик засранца"
Вокативы
Вокативы почти всегда не помечены:
- kǫkǫ «О бабушка!»
- kni «О мама!
- Cidikuna «О Чидикуна!
Есть только три исключения:
- тата "О, отец!" (вспомогательный - обычная основа, означающая "отец", ади)
- Nyąxohi «О, жена!» (буквально «моя старушка»)
- nyąįcya «О, муж!» (буквально «мой старик»)
Наречия
Наречия чаще всего появляются непосредственно перед глаголом, но они также могут выступать в качестве подлежащих и объектов. Они не могут следовать за глаголами или предшествовать связкам в начальной позиции предложения.
Наречия могут быть:
Адвербиальные частицы
Некоторые частицы:
- Tohanak 'вчера'
- emą 'прямо там'
- eyą 'Там'
- кия 'очередной раз'
- yąxa 'почти'
(Также см. «Наречия» выше.)
Примеры использования:
- скаканади ewitexti eyąhį yuhi 'Древний из Опоссумов думал, что доберется туда очень рано утром'
- ekek кия Деди 'а потом он пошел снова'
- ндао ку ди 'вернуться сюда!' (от мужчины к женщине)
- Tohanak ваху 'вчера шел снег'
Постпозиционные фразы
(Об исключении гласных см. Выше.)
Постпозиция | Глянец | Примеры) |
---|---|---|
итка | 'в, среди' |
|
куя~хорошо | 'под' |
|
Ната | 'середина' |
|
(у) ва | 'в, в сторону' |
|
Яския12 | 'под' |
|
да~yehi ką~Йехи | 'рядом с' |
|
акка | 'около' |
|
eusąhį3~sįhį | 'за пределами' |
|
ndosąhį | 'по эту сторону' |
|
тави | 'на, поверх' |
|
ǫ~ǫha | 'с участием' |
|
Заметки:
- может иметь базовую форму Яски
- меньше случаев, чем куя~хорошо
- ЕС здесь неожиданный дифтонг сокращается ева 'Там'
Практически все вышеперечисленное позволяет де или йą. де имеет ожидаемое значение "здесь" или "это", а йą может быть сокращено как «то» или «там».
Иногда предлоги употребляются без изменения существительного, становясь наречным:
- shį yą kiya nkǫ 'Я делаю это снова на другой стороне'
- итка устки 'поставить на что-нибудь высокий предмет'
- куя кеди 'копать, подрывать'
Мультипликативы
Такие как:
- де nǫpa 'дважды'
- де Дани 'три раза'
- де топа 'четыре раза'
Некоторые вопросы
Вопросительный | Глянец | Примеры) |
---|---|---|
Cidike~Cidiki | 'Как? Зачем?' | Как:
Зачем:
|
cak~cak1 | 'где' |
|
cina | "некоторые, многие" |
|
чинани23 | 'Как много?' |
|
- полученный из cina
- cak и cak кажутся в свободном варианте
- происходит ориентировочно несколько раз, например анахук чинани Kiduwe 'он развязал ей волосы'
Предметы и объекты
Предметы и объекты сформированы практически одинаково, за исключением того, что номинальная частица ką можно использовать только после объектов.
Субъект или объект должны включать в себя простое существительное (N), а также может дополнительно включать глагол (V), именную частицу (np) и / или указательное местоимение (dp) в указанном порядке.
Если существительное является личным местоимением, за ним (по желанию) может следовать указательное местоимение или именная частица, но не то и другое вместе. Для других местоимений (например, де 'this'), за ними не может идти ничего.
Примеры:
N V
- ąya xohi 'старая женщина'
N np
- ąya di 'человек'
N dp
- ya de 'эти люди'
N V np
- ąya xohi yą 'старая женщина'
N V dp
- ya nǫpa amąkide "эти двое мужчин"
N np dp
- ǫti yą he 'медведь тоже'
N V np dp
- ya sahi yą he "индеец тоже"
Одержимость в S и O выражается обладателем, за которым следуют одержимые, за которыми следуют нп.
- ąya anahį ką 'волосы людей' (объект.)
- ąya tik 'дом мужчины'
Два предмета могут быть сопоставлены взаимными глаголами:
- cetkana ǫti kitenaxtu xa 'кролик и медведь дружили друг с другом'
Добавки могут быть выражены путем сопоставления, за которым следует np йą, но это не часто используется из-за двусмысленности (это может быть истолковано как притяжательная фраза):
- tohoxk wak yą ndǫhǫ 'Я видел лошадь и корову'
- ąyato ąxti yą hamaki 'шли мужчина и женщина'
Альтернативы выражаются противопоставлением, за которым следует частица ха (не иначе НП):
- Сото Соки Хано 'это мальчик или девочка?'
- tohoxk waka han 'это лошадь или корова?'
Номинальные частицы (np)
Билокси имеет много номинальных частиц, и по большей части их функция неясна.
Неисчерпывающий список:
- йą
- ди
- Янди
- ką
- -k
- Ёко
- ко
- Ø
По большей части неясно, какие условия используются для использования конкретного np (или ∅), но можно сказать следующее:
- ką, -k, yk, Ёко используются только с объектами
- Янди почти всегда используется с человеческими существительными (за исключением)
- ко используется, когда существительное является местоимением, когда основной глагол является статическим, или когда присутствует вопросительный вопрос
Глаголы
Простые глаголы (не каузативы или развернутые глаголы, см. Ниже) должны содержать маркер лица, корень и маркер числа, а также, необязательно, следующее:
Префиксы:
- тематические префиксы
- реципрокные, дательные маркеры, рефлексивы
- инструментальные маркеры
Суффиксы:
- маркеры режима
- маркеры объектов
Вспомогательные конструкции
Билокси содержит дефектный вспомогательный глагол (h) иE/yukE (и используется в единственном числе, yuke для множественного числа). Само по себе оно может означать «быть» или «оставаться», но с другим глаголом оно придает длительность. Множественный маркер -ту не используется с yuke поскольку сама бракованная форма уже служит для маркировки номера.
При использовании вспомогательной конструкции склоняются и главный глагол, и вспомогательный.
Примеры:
- де и 'он уезжал'
- идути Яюке 'вы (мн.) едите'
Обычно, чтобы выразить негатив, основа скорее отрицается, чем вспомогательная:[11]
- Kox ni юке ди 'они не хотели'
- кукухи ni yuke 'они не могли поднять (это)'
Классификационные глаголы
Biloxi содержит пять классификационных глаголов, которые указывают продолжительность и положение предмета: (См. Выше морфофонемное объяснение || mąki ||> / max /.)
- nąki 'сидя'
- как айǫк йухи инąки горе «От чего вы страдали, что заставляет вас сидеть и плакать?»
- па кидохи nąki 'она сидела и смотрела на свою голову'
- Mąki 'полулежа', 'в горизонтальном положении'[12]
- įdahi ye daha Максимум 'он постоянно посылал за ними'
- Naxe ąki 'он слушал (полулежа)'
- множественное число: mąxtu~Amąki
- дохи amąx ką 'пока они смотрели на него'
- акиках mąktu 'они рассказывали новости друг другу'
- ne 'вертикально'
- Ta Duxke ne ką 'он стоял, убивая оленя'
- Кавак Айе Яneди во «Что ты говорил, стоя?»
- множественное число: ne
- ад ne ди 'они двигались'
- Хайн 'гулять пешком'
- ąya ni Хайн айеху ни 'Вы знаете идущего человека?'
- tohoxkk ni Хайн ko toxka xe 'шагающая лошадь серая' (жен.)
- и 'Бег'
- мани и йą '(бегущая) дикая индейка'
- ąya tąhį яндэ айеху ни 'Вы знаете бегущего человека?'
Они могут использоваться отдельно как глаголы (кухик mąx ką 'когда он лежал высоко'), но часто усиливают синонимические корни:
- xe nąki 'она сидит (сидит)'
- токсичный Mąki 'он лежал (лежал)'
- shįx ne 'он стоял (стоял)'
- ąya ni Хайн ayehǫ ni 'Вы знаете идущего (идущего) человека?'
- ąya tąhį яндэ ayehǫ ni "Вы знаете бегущего (бегущего) человека?"
Они используются в основном с анимациями.[13]
Классификационные глаголы изменяются только для 2-го лица (не для 1-го), когда они используются как вспомогательные.
хамаки~Амаки используется как форма множественного числа для всех пяти классификационных глаголов (даже необязательно для Mąki и ne, которые имеют собственные формы множественного числа mąxtu~Amąki и ne):
- ąksiyǫ ямаки горе "Вы все делаете стрелы?"
- ча ханке те нкамаки на 'мы хотим убить их' (маск.)
- ąya nǫpa ci хамаки nkehǫ ni "Я знаю двух лежащих мужчин"
- ya nǫpa ni хамаки nkeh ni "Я знаю двух идущих мужчин"
- ąya xaxaxa хамаки айеху ни «Вы знаете всех стоящих?»
Причинные
Причинный глагол || YE || идет после (неотраженных) основ, образуя причинную конструкцию. От первого и второго лица ха (иногда час если за ним следует гласная, см. 3.1 выше) вставляется между корнем и || YE ||.
Примеры:
- топоре nąki na «Я воткнул (пока сижу)» (маск.)
- Приветвыту 'ты убиваешь их всех'
- te вы 'он убил ее'
Расширенные глаголы
Конструкции последовательных глаголов встречаются с двумя или тремя глаголами подряд. Все они одного лица и одного номера, но только последняя основа имеет суффиксы:
- nkǫ įkte xo «Я сделаю это, я тебя ударю, если ...»
- Хане Дуси Дукске "Он нашел ее, взял и снял с нее шкуру"
Соединительные
Связующие могут быть координирующими или подчиненными:
Координация
Соединительный | Смысл | Примеры) | |
---|---|---|---|
Пункт заключительный | h | 'и' |
|
Hca | 'но, и впоследствии' |
| |
Приговор-начальный | ekek | 'а потом' |
|
ekehą | 'а потом' |
| |
Экеко | 'хорошо' |
| |
eką | 'хорошо' |
| |
eke | 'хорошо' |
| |
ekedį | 'поэтому' | ||
Ekeǫnidi | 'следовательно' |
|
Подчинение
Все подчиняющие связки заканчивают предложение. ką является наиболее распространенным на сегодняшний день и может быть связан с НП ką.
Соединительный | Смысл | Примеры) |
---|---|---|
де хед хо | [помечает предыдущий глагол как прошедшее совершенство, букв. 'это закончено и'] |
|
Дикси | 'когда, если' |
|
Дикси | 'когда, когда, если' |
|
ką | 'когда' |
|
колено | 'так же, как только' | |
ко | "когда, как, с тех пор" | |
жид | 'несмотря на то что' |
|
Xyeni | 'несмотря на то что' |
|
Статьи
Пункты могут заканчиваться не более чем одной заключительной соединительной частью. Подчиняющие связки используются для создания зависимых предложений.
В статьях обычно выполняется следующий порядок:
(Соединительное) (Тема) (Объект) (Наречие) Глагол (Соединительное слово)
Иногда встречаются примеры S и / или O, встречающихся после глагола, всегда с одушевленными. O редко предшествует S, возможно, для акцента.
Прямые объекты всегда предшествуют косвенным объектам: ąya xi yandi ąxti yą int ką ku 'начальник дал ему женщина'.
Полные предложения всегда заканчиваются независимыми предложениями. Вложенные предложения обычно не помечаются, но хораторный маркер Здравствуй может использоваться, если встроенное действие еще не произошло, и ni можно использовать, если действие не было выполнено. горе (или wi) используется для ошибочных представлений.[14]
Смотрите также
использованная литература
Встроенные цитаты и примечания
- ^ Кауфман 2011b
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Билокси". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ Дорси и Суантон, 1912 г.
- ^ "Племя Билокси: Луизиана, Миссисипи, коренные американцы «Access Genealogy. 22 февраля 2009 г., обновлено 26 июля 2014 г.. Проверено 10 марта 2017 г.
- ^ Эйнауди, 1976, стр. 1–3.
- ^ Dalby 2003, стр. 224.
- ^ Амека 2006, стр. 537–540.
- ^ Эйнауди 1976, стр.136
- ^ Эйнауди 1976, стр.136
- ^ Эйнауди 1976, стр.25
- ^ Но см. Einaudi 1976, p. 154, где атамини ва канде ni "он не всегда работает" и nkatamini wa nkande ni «Я не всегда работаю» встречается, возможно, чтобы избежать двусмысленности из-за правила || ni + ni || > / ni /
- ^ Неизвестно, имеет ли это склонение так же, как и другие классифицирующие глаголы во 2-м лице. (Эйнауди 1976, стр.156)
- ^ C.f. ани ёки nax k eyįhį 'они дошли до небольшого (сидящего) ручья', айą аде Mąki 'лес горит' (Эйнауди, 1976, стр.155)
- ^ Эйнауди, 1976, стр. 173.
Ссылки на источники
- Ameka, Felix K .; Алан Чарльз Денч; Николас Эванс (2006). Уловка языка: постоянная проблема написания грамматики. Вальтер де Грюйтер. стр.662. ISBN 3-11-018603-9.
- Долби, Эндрю (2003). Язык в опасности: потеря языкового разнообразия и угроза нашему будущему. Издательство Колумбийского университета. стр.328. ISBN 0-231-12900-9.
- Дорси, Джеймс; Джон Свэнтон (1912). Словарь языков билокси и офо. Государственная типография. стр.340.
- Эйнауди, Паула (1976). Грамматика Билокси. Нью-Йорк: Garland Publishing, Inc., стр. 184. ISBN 0-8240-1965-2.
- Хаас, Мэри (1968). «Последние слова Билокси». Международный журнал американской лингвистики. 34 (2): 77–84. Дои:10.1086/465000. S2CID 144269688.
- Кауфман, Дэвид (2011). Tanêks-Tąyosą Kadakathi: Билокси-английский словарь. Канзасский университет. п. 195. ISBN 978-1-936153-08-4.