Commonitorium (Ориентиус) - Википедия - Commonitorium (Orientius)
В Commonitorium (Классическая латынь: [kɔmmɔnɪˈtoːrɪ.ũː], Церковная латынь: [kommoniˈtori.um])[nb 1] это имя c. Поэма 430 г. н.э. латинского поэта и христианского епископа. Ориентиус. Написано в элегические куплеты, то Commonitorium состоит из 1036 стихов и традиционно разделен на две книги (хотя есть основания полагать, что это разделение произвольно). Стихотворение носит назидательный и назидательный характер, описывая читателю путь к спасению и предупреждая о пороках греха.
В Commonitorium был заново открыт на рубеже XVII века в Анчинское аббатство, а Editio Princeps стихотворения было опубликовано в 1600 г. Мартин Дельрио. Однако в этой версии не было второй книги, которая была обнаружена только в 1791 году; первое полное издание поэмы было опубликовано в 1700 г. Эдмон Мартен. Стихотворение получило квалифицированную похвалу: Милдред Долорес Тобин, написавшая комментарий к стихотворению в 1945 году, утверждала, что, хотя оно не было такого же качества, как стихи писателей Золотого века, это лучшее произведение, чем другие современные стихи.
Авторство и дата
Об Ориентиусе известно немного; он упоминается мимоходом Венанций Фортунат в его Вита С. Мартини, а краткое описание его жизни появляется в Acta Sanctorum.[3] Судя по имеющейся информации, он, очевидно, был галлом, который обратился в христианство после того, как понял, что вел греховную жизнь. В конце концов он стал епископом Августа Аусциорум (что такое современный Ош, Франция). Он посвятил остаток своей жизни распространению христианской духовности среди своих последователей, и почти наверняка Commonitorium был результатом этой преданности.[4][5]
Учитывая скудность информации о самом Ориентиусе, датирование его стихотворения оказалось трудным, хотя есть несколько подсказок, которые помогли ученым построить временные рамки, в которых Commonitorium вероятно был написан и опубликован. Во-первых, короткий раздел во второй книге стихотворения явно ссылается на c. 406 г. нашей эры вторжение в Галлию различными варвар племен, предполагая, что стихотворение было написано где-то после этого события.[4][6] Во-вторых, Вита С. Мартини утверждает, что когда Ориентиус был близок к концу своей жизни, он был отправлен где-то в середине 5-го века Вестготский король Теодорих I (ум. 451) римским полководцам Флавий Аэций (ум. 454) и Litorius (ум. 439) для заключения мира между Римом и вестготами.[4][5] Учитывая эти ориентиры, Тобин предполагает, что стихотворение, вероятно, было написано c. 430 год нашей эры.[4]
Содержание
Резюме
В Commonitorium сосредотачивается в основном на нравственности, обучая тому, как достичь вечного спасения.[5] Стихотворение можно условно разделить на семь основных разделов: введение, обсуждение «двойной жизни человека», объяснение того, почему существуют люди, обсуждение того, как поклоняться Богу, соображения для читателя, увещевания о Важность тринитаризм, и вывод.[7] В первом разделе поэт предлагает читателю прочитать стихотворение, прежде чем призвать Бога предложить руководство. Во второй части поэт обсуждает разницу между телом и душой. В третьем разделе Ориентиус объясняет, почему были созданы люди.[8] В четвертом разделе поэт излагает способы, которыми люди могут любить Бога: «соблюдая [Его] заповеди» (а именно, Великая заповедь ), веря в воскресение мертвых, молясь о силе и избегая греха.[7][nb 2] В пятом разделе поэт рассматривает ряд вопросов, среди которых: печаль, радость, смерть, суждение, вечное наказание, и награды, ожидающие на Небесах. В предпоследней части стихотворения Ориентиус подчеркивает исключительную важность веры в Троицу. Затем работа завершается просьбой к читателю молиться за Ориентия, а также благословением для читателя.[9]
Сегодняшнее произведение разделено на две книги: одна состоит из первых 618 строк, а другая - из оставшихся 418. Тобин, однако, утверждает, что «стихотворение представляет собой единое целое, и нет подходящего места для разделения на книги».[9] Она отмечает, что это разделение несколько произвольно, поскольку оно раздваивает обсуждение семи грехов. Она также утверждает, что, хотя есть обращение к читателю, которое традиционно считается началом второй книги, его не следует рассматривать как правильное начало книги. Тобин предполагает, что разделение в стихотворении, вероятно, было вызвано либо практическими причинами (например, все стихотворение могло не поместиться в рулон рукописей определенного размера), либо потому, что именно в этот момент поэт прекратил писать только для того, чтобы через некоторое время возьму стихотворение.[9]
Стиль
В Commonitorium, что написано в элегические куплеты, поучительное и поучительное стихотворение. Хотя в основном это "паренетический и протрептик характер ", латинист Йоханнес Швинд отмечает, что он также вставлен" случайными элементами диатриба и сатира."[10] Когда Ориентий писал, риторика был особенно популярен, но Commonitorium в значительной степени избегает этого стиля и связанных с ним приемов, вместо этого предпочитая сосредоточиться на поэтике.[11]
Человек, которому Ориентиус чаще всего подражает, - это Августа поэт Вергилий. Далее идет императорский поэт Овидий (чье влияние, по словам Милдред Долорес Тобин, «лишь немного меньше, чем ... Вергилия»), за которым следует Августа лирик Гораций.[12] В Commonitorium также содержит ссылки, аллюзии и заимствования из республиканских поэтов. Лукреций и Катулл, а также Императорский эпиграмм Боевой и имперский сатирик Ювенальный.[12] С точки зрения христианского поэтического влияния Ориентиус часто подражает Целий Седулий (эт. начало V века нашей эры) и, возможно, Пруденций (эт. конец 4 века нашей эры).[10][5] И будучи христианским произведением, Commonitorium напоминает Библию, ссылаясь на библейские истории, а также прямо имитируя формулировки из многих книг в них. Вероятно, Ориентиус использовал Вульгата перевод Библии как его источника, хотя некоторые строки предполагают, что поэт, возможно, также использовал Ветус Латина.[13]
Текстовая история
В Commonitorium был утерян где-то в средние века, но был вновь обнаружен на рубеже XVII века в Анчинское аббатство в рукописи, известной как Кодекс Aquicinctensis. Автор стихотворения, иезуит по имени Гериберт Росвейд, передал его своему коллеге, теолог и Латинист Мартин Дельрио, который окрестил работу Commonitorium и опубликовал Editio Princeps из него в 1600 г .; это издание было омрачено тем, что Кодекс Aquicinctensis- и, таким образом, версия Дельрио - сохранила только первую книгу Commonitorium. Почти столетие спустя, в 1791 г., появилась вторая рукопись ( Кодекс Ashburnhamensis, также известный как Codex Turonensis) был обнаружен в Аббатство Мармутье, Туры который содержал Commonitorium'вторая книга, что позволило французам Бенедиктинский историк и литургист Эдмон Мартен опубликовать первое полное издание стихотворения в 1700 году.[14][15][16] В 1774 году итальянский Оратор и святоотеческий ученый Андреа Галланди опубликовал второе полное издание стихотворения. В 1888 г. классицист Робинсон Эллис опубликовал издание произведения, которое в 1911 г. Адриан Фортескью именуется «лучшим современным изданием».[5]
В 1841 г. Гульельмо Либри Каруччи далла Соммаджа украл Кодекс Ashburnhamensis и продал это Бертрам Эшбернхэм, 4-й граф Эшбернхэм (отсюда и его общее название), и сегодня Commonitorium сохраняется только в этой рукописи, так как Кодекс Aquicinctensis был давно потерян.[16][13] В Кодекс Aquicinctensis также содержал две молитвы и четыре коротких стихотворения, все из которых были приписаны Ориентию.[10]
Прием
Милдред Долорес Тобин, написавшая комментарий к Commonitorium в 1945 г. утверждал, что хотя работа Ориентия не была такого же качества, как стихи писателей Золотого века, он «действительно приближается к стандартам, установленным поэтами той эпохи, чем большинство позднелатинской поэзии».[11] В конце концов, Тобин хвалит стихотворение за «его простоту и прямой классический стиль».[11] Тем не менее, она ограничивает свою похвалу, указывая, что некоторые из лучших частей работы - это те, которые были заимствованы у классических авторов, что в некоторой степени ослабляет общее воздействие работы Ориентия.[11] Несколькими годами позже А. Хадсон-Уильямс написал, что «язык стихотворения в целом ясен и прямолинеен, хотя кое-где окрашен в явные поздние оттенки».[16]
Сноски
- ^ В соответствии с филолог Пьер де Лабриоль, общий латинский термин общежитие буквально означает «заметки, предназначенные для записи, чтобы помочь памяти».[1] В Епископальный священник Ян Маркхэм переводит это слово более сжато как «напоминание».[2]
- ^ Ориентиус в основном уделяет внимание семь смертных грехов, группа, которую он утверждает, включает: «бессмысленное удовольствие, зависть, жадность, обманчивое удовольствие, ложь [и] чрезмерное пристрастие к еде [и] питью».[7]
Рекомендации
- ^ Де Лабриоль (1920) [2006], п. 425, примечание 1.
- ^ Маркхэм (2017), п. 161.
- ^ Тобин (1945), стр. 2–3.
- ^ а б c d Тобин (1945), п. 3.
- ^ а б c d е Фортескью (1911).
- ^ Филдинг (2014), п. 570.
- ^ а б c Тобин (1945), стр. 6–7.
- ^ Тобин (1945), п. 6.
- ^ а б c Тобин (1945), п. 7.
- ^ а б c Швинд (2006).
- ^ а б c d Тобин (1945), п. 5.
- ^ а б Тобин (1945), п. 13.
- ^ а б Тобин (1945), п. 8.
- ^ Тобин (1945), п. 1.
- ^ Филдинг (2014), п. 569.
- ^ а б c Хадсон-Уильямс (1949), п. 130.
Библиография
- Де Лабриоль, Пьер (2006) [1920]. История и литература Христа. Лондон, Великобритания: Кеган Пол. ISBN 9780710310675.
- Филдинг, Ян (2014). «Физическая гибель и духовное совершенство в Галлии V века: Ориентиус и его современники о« ландшафте души »'". Журнал раннехристианских исследований. 22 (4): 569–585. Дои:10.1353 / граф.2014.0042. ISSN 1067-6341.
- Фортескью, Адриан (1911). "Ориентиус". В Herbermann, Чарльз Джордж (ред.). Католическая энциклопедия. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона - через New Advent.
- Хадсон-Уильямс, А. (1949). «Записки о Commonitorium Ориентия». The Classical Quarterly. 43 (3/4): 130–37.
- Маркхэм, Ян (2017). Понимание христианской доктрины. Хобокен, Нью-Джерси: Джон Уайли и сыновья. ISBN 9781118964750.
- Швинд, Йоханнес (2006). «Ориентиус». In Canicik, Хуберт; Шнайдер, Гельмут (ред.). Новый Поли Брилла. Лейден, Нидерланды: Brill. Дои:10.1163 / 1574-9347_bnp_e907920 - через BrillOnline Reference Works.
- Тобин, Милдред Долорес (1945). Orientii Commonitorium: комментарий с введением и переводом. Вашингтон, округ Колумбия.: Католический университет Америки Press.
дальнейшее чтение
Библиотечные ресурсы о Commonitorium (Ориентиус) |
- Латинские копии
- Эллис, Робинсон (1888). Poetae Minores. Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum. 16. Вена, Австрия: Австрийская Академия Наук. Получено 9 августа, 2017.
- Тобин, Милдред Долорес (1945). «Текст и перевод». Orientii Commonitorium: комментарий с введением и переводом. Вашингтон, округ Колумбия.: Католический университет Америки Press. С. 52–107.
- Английский перевод
- Тобин, Милдред Долорес (1945). «Текст и перевод». Orientii Commonitorium: комментарий с введением и переводом. Вашингтон, округ Колумбия.: Католический университет Америки Press. С. 52–107.
В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Герберманн, Чарльз, изд. (1913). "Ориентиус ". Католическая энциклопедия. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.