Темные проспекты - Dark Avenues
Издание первое (рус.) | |
Автор | Иван Бунин |
---|---|
Страна | Франция |
Язык | русский |
Жанр | короткий рассказ |
Издатель | Новая Земля, Нью-Йорк |
Дата публикации | 1943, 1946, 1953 |
Тип СМИ | Распечатать (Переплет & Мягкая обложка ) |
ISBN | 978-1-84749-047-6 |
Темные проспекты (или же Темные переулки, русский: Тёмные аллеи, романизированный: Темные переулки) представляет собой набор короткие истории к Нобелевская премия -выигрыш русский автор Иван Бунин. Написано в 1937–1944 годах, в основном на Грасс, Франция, первые одиннадцать рассказов были опубликованы в Нью-Йорк, Соединенные Штаты, в 1943 году. Полная версия книги (27 рассказов добавлены к первым 11) вышла в свет. 1946 в Париж. Темные переулки«Единственная книга в истории русской литературы, целиком посвященная понятию любви», считается в России шедевром Бунина.[1] Эти истории характеризуются темными, эротическими связями и любовными интригами, которые, по словам Джеймса Б. Вудворда, отмечены противоречием, возникающим из взаимодействия любви, очарованной чувственными переживаниями и телесностью, с любовью, которая является высшей. , если эфемерно, "растворение себя".[2]
История
В 1942 году, когда большая часть русских эмигрантов из Европы спешно готовилась к бегству в Америку, Бунин со своей женой Верой Муромцевой, несмотря на свою нужду, решили остаться во Франции. Журналист Андрей Седых посетил Бунина перед отлетом в США. Когда он был готов выйти из дома, писатель сказал ему: «В прошлом году я написал« Темные переулки », книгу о любви. Вот она, на столе. Что мне с ней делать здесь? Возьми с собой, чтобы Америка; кто знает, может быть, вам удастся его опубликовать ».[3][4] В 1943 году 600 экземпляров книги было напечатано небольшим нью-йоркским издательством «Новая Земля».[5] Из двадцати рассказов, которые Седых взял с собой, вошли только 11: «Темные аллеи», «Кавказ», «Баллада», «Стена», «Муза», «Поздний час», «Русь», «Таня», » В Париже »,« Натали »и« Апрель »(последняя впоследствии была исключена автором из второго издания).[6]
Темные переулки' полная версия (38 рассказов) вышла в 1946 году в Париже тиражом 2 000 экземпляров. 19 июня 1945 года премьера книги состоялась на публичном сольном концерте в Париже, который (по словам Советский Патриот, газета для иммигрантов из Парижа) была очень успешной.[7] Но общий отклик на книгу был безразличным, по словам Георгий Адамович. «Отзывы прессы [французской] прессы были в основном положительными, иногда даже восторженными, ведь как же иначе, но неофициальные,« разговорные »мнения были разные, и это очень огорчало Бунина», - вспоминает критик.[8][9] Он был переведен на английский Ричардом Хэром и опубликован в Лондоне Джоном Леманном как Темные проспекты и другие истории в 1949 г.
По словам Веры Муромцевой-Буниной, ее муж считал Темные переулки один из его «моментов совершенства».[10][11] Тем не менее, Бунин продолжал работать над ней и вносил поправки в каждую новую редакцию.
Список Темные проспекты короткие истории
Сюда включены только названия издания 1946 года. В выпуске One World Classics (2008 г.) есть еще два: «Мисс Клара» и «Железное пальто».[12]
Часть 1
- Темные проспекты (или Тёмные аллеи, Тёмные аллеи). Нью-Йорк, 1943. Новелла (и вся книга) взяли свое название из двух строк Николай Огарев Стихотворение: «Окружены они были алыми цветущими шиповниками / И темной аллеей лип». Предлагаемое альтернативное название книги (которое, как сообщается, предпочел сам Бунин) было Дикие розы (Шиповник).[13]
- Кавказ (Кавказ). Последние Новости, No. 6077, Париж, 1937, 14 ноября.
- Баллада (Баллада). Последние Новости, № 6175, 20 февраля 1938 г., Париж. Бунин считал эту историю одной из лучших своих историй. «Тем не менее, как и многие из моих рассказов того времени, мне приходилось писать его только для денег. Однажды в Париже ... обнаружив, что мой кошелек пуст, я решил написать что-нибудь для Последние новости (Последние новости). Я начал вспоминать Россию, этот наш дом, который я регулярно бывал в любое время года ... И мысленным взором я увидел зимний вечер, накануне какого-то праздника, и ... блуждающую Машеньку, это произведение главное сокровище с ее прекрасными ночными бдениями и чудесным языком », - писал Бунин в Истоки моих историй.[14]
- Степа (Стёпа). Последние Новости, №6419, 23 октября 1938 года, Париж. Написано на вилле Босолей. "Я просто представил себя верхом Бритцка происходящий из имения брата Евгения, находившегося на границе Тульская и Орловская губернии до станции Боборыкино. Проливной дождь. Ранний вечер, трактир у дороги и какой-то мужчина в дверном проеме, чистящий хлыстом сапоги. Все остальное щелкнуло так неожиданно, что, заводя его, я не мог догадаться, чем это закончится », - писал Бунин. Истоки моих историй.[15]
- Муза (Муза) - Последние новости, № 6426, 30 октября 1938 г., Париж. Повествование навеяно другим воспоминанием - имением матери Бунина в Озерках. Дом, изображенный в рассказе, был реальным, все персонажи вымышленными.[16]
- Поздний час (Поздний час) - Последние Новости, №6467, 11 декабря 1938 г., Париж.
Часть 2
- Руся (Руся). Новый Журнал (Новый журнал), № 1, апрель – май 1942 г., Нью-Йорк. "Это обычное дело для меня. Время от времени в моем воображении промелькнуло какое-то лицо, часть какого-то пейзажа, своего рода погода - и затем он исчез. Но иногда он оставался и начинал требовать моего внимания, спрашивая для развития », - написал Бунин, вспомнив, как появился оригинальный образ этой новеллы.
- Красота (Красавица), Простак (также: Полоумный, Дурочка). Оба в Новоселье журнал, № 26, апрель – май 1946 г., Нью-Йорк.
- Антигона (Антигона), Изумруд (Смарагд), Телефонные карты (Визитные карточки), Таня (Таня), В Париже (В Париже). Рассказы написаны исключительно для Темные переулки.
- Волки (Волки). Новое Русское Слово (Новое русское слово), № 10658, 26 апреля 1942 г., Нью-Йорк.
- Зойка и Валерия (Зойка и Валерия). Русская коллекция (Русский сборник), Париж, 1945.
- Галя Ганская (Галя Ганская). Новый Журнал, Vol. 13, 1946. Нью-Йорк. «Вся история выдумана, но прототипом художника был Нилус», - писала Вера Муромцева-Бунина в письме Н. Смирнову (30 января 1959 г.). Петр Нилус был другом Бунина в Одессе.
- Генрих (Генрих). Темные переулки. По словам Веры Муромцевой-Буниной, прототипом Генрича была настоящая женщина. «Это был Макс Ли, журналист и писатель, которая писала романы в тандеме со своим мужем. Их настоящее имя - Ковальский, если я правильно помню».[17][18]
- Натали (Натали). Новый Журнал, №2 1942, Нью-Йорк. Бунин серьезно отредактировал исходный текст при подготовке его второго, парижского издания. О первоначальной идее он написал: «Я спросил себя: очень в том же духе, что и Гоголь Кто придумал своего странствующего торговца мертвой душой Чичикова, а что, если я изобрету молодого человека, который путешествует в поисках романтических приключений? Я думал, это будет серия забавных историй. Но получилось совсем другое ".[19]
Часть 3
- На давно знакомой улице (В одной знакомой улице). Русские Новости, Париж, 1945, № 26, 9 ноября. В этом номере газеты одна страница целиком была посвящена 75-летию Ивана Бунина.
- Риверсайд Инн (Речной трактир). Новый Журнал, Нью-Йорк, 1945, Том 1. Издано в Нью-Йорке отдельной брошюрой с Мстислав Добужинский иллюстрации.[20]
- Мадрид (Мадрид), Второй горшок с кофе (Второй кофейник). Оба в Новоселье, Нью-Йорк, 1945, № 21.
- Холодная осень (Холодная осень). Русские новости, Париж, 1945, № 1, 18 мая. Возможно, вдохновленный Афанасий Фет Поэма «Какая холодная осень! ..» (Какая холодная осень! ..)
- Ворон (Ворон). Русские Новости, Париж, 1945, №33, 28 декабря. Советский критик А. Тарасенков в предисловии к Избранный Бунин (ГИХЛ, 1956, с. 20) назвал эту повесть одним из лучших произведений Бунина, написанных в эмиграции. Позже Томас Брэдли во введении к книге Бунина Джентльмен из Сан-Франциско и другие истории (1963, Нью-Йорк, Вашингтон, Square Press, XIX, стр. 264) утверждал, что лучшими новеллами писателя 1930-х и 1940-х годов были «Темные переулки» и «Ворон».
- Пароход Саратов (Пароход Саратов)
- Камарг (Камарг)
- Начало (Начало)
- Свекровь (Кума)
- Oaklings (Дубки).[21]
- Месть (Месть). Новый Журнал, Нью-Йорк, 1946, № 12.
- Качели (Качели). Русские новости, Париж, 1945, No 26, 9 ноября.
- Чистый понедельник (Чистый Понедельник). Новый Журнал, Нью-Йорк, 1945, Том 10. Вера Муромцева вспомнила, что нашла клочок бумаги (после одной из бессонных ночей мужа), на котором он написал: «Благодарю Тебя, Боже, за то, что позволил мне написать« Чистое утро »». (Письмо Н.П. Смирнову, 29 января 1959 г.). «Эту повесть Иван Алексеевич оценил как лучшую в своей истории», - писала она в письме Л. Вячеславову 19 сентября 1960 года.
- Сто рупий (Сто рупий), Часовня (Часовня). Оба ранее не публиковались.
- Иудея весной (Весной в Иудее). Русские Новости, Париж, 1946, No 49. 19 апреля. Эта новелла дала название последнему прижизненному сборнику Бунина, изданному в Нью-Йорке в 1953 году.
- Ночь пребывания (Ночлег). Иудея весной, Роза Иерихона.
Английский перевод
- Темные проспекты и другие истории. Перевод Ричарда Хэра. Опубликовано Джоном Леманном. Лондон, 1949 год.
- Темные проспекты (Современная классика Oneworld). Хью Аплин, 2008 г.
Рекомендации
- ^ Михайлов Олег. Произведения И. А. Бунина. Том VII. Художественная литература. 1965. Комментарии. С. 355.
- ^ Эрос и нирвана в искусстве Бунина, Джеймс Б. Вудворд, The Modern Language Review, Vol. 65, No. 3 (июл 1970 г.), стр. 576–586
- ^ Седых, Андрей. Далекие и близкие (Далекие, близкие). Нью-Йорк, 1962, стр. 210
- ^ Михайлов, с.365
- ^ И. Бунин. Темные аллеи. Первое издание. - Первое издание Dark Alley, 1943 год.
- ^ О. Михайлов, с.364
- ^ Михайлов, с.372–373
- ^ Адамович, Георгий. Одиночество и свобода. Издательство Чехов, Нью-Йорк, стр.115.
- ^ Михайлов, с.376
- ^ Михайлов, с.367
- ^ Русские новости, Париж, 1961, 17 ноября.
- ^ Темный Авенис. Издание One World Classics В архиве 2011-07-27 на Wayback Machine (первые 19 страниц)
- ^ Седых, стр.215
- ^ Гречанинова, В. Сочинения И.А. Бунина. Том VII. Художественная литература. 1965. Комментарии. С. 383.
- ^ Гречанинова, с.384
- ^ Гречанинова, с.385
- ^ Рыськие Новости, Париж, 1964, No 984, 10 апреля.
- ^ В. Гречанинова, с.387
- ^ Гречанинова, с.388
- ^ Гречанинова, с.389
- ^ Гречанинова, с.389
внешняя ссылка
- Тёмные аллеи @ lib.ru.