Жемчуг Дракона: Проклятие кровавых рубинов - Википедия - Dragon Ball: Curse of the Blood Rubies
Жемчуг дракона: Проклятие кровавых рубинов | |
---|---|
Постер японского фильма | |
Японский | ド ラ ゴ ン ボ ー ル (исходное название) ド ラ ゴ ン ボ ー ル 神龍 の 伝 説 |
Хепберн | Дорагон Бэру (исходное название) Дорагон Бору Шенрон но Денсецу |
Режиссер | Дайсуке Нишио |
Произведено | Тиаки Имада [я ] (исполнительный продюсер) |
Сценарий от | Тошики Иноуэ |
На основе | Жемчуг дракона к Акира Торияма |
В главных ролях | видеть ниже |
Музыка от | Сюнсуке Кикучи |
Кинематография | Мотоаки Икегами |
Отредактировано | Синъити Фукумицу |
Производство Компания | |
Распространяется | Компания Toei, Ltd. |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 50 минут |
Страна | Япония |
Язык | Японский |
Театральная касса | 2 миллиарда йен (стандартное восточное время.) |
Жемчуг дракона: Проклятие кровавых рубинов, известный в Японии как Жемчуг дракона во время его первоначального театрального выпуска и позже переименованного Жемчуг Дракона: Шенрон но Денсецу (ド ラ ゴ ン ボ ー ル 神龍 の 伝 説, Дорагон Бору Шенрон но Денсецу, лит. Жемчуг дракона: Легенда о Шэньлуне) для домашнего видео - японский анимированный фантазия боевые искусства приключенческий фильм и первая альтернативная непрерывность в серии художественные фильмы в Жемчуг дракона аниме-франшиза, основанная на манга с таким же названием к Акира Торияма. Фильм представляет собой модифицированную адаптацию первоначальной сюжетной дуги манги, в которой оригинальный персонаж Кинг Гурумес заменяет Император Плов роль главного антагониста. Как и в манге, здесь показано, как Гоку встречается с Бульма, а также Улун, Ямча, Пуар и наконец Мастер Роши во время его первого поиска Шаров Дракона.
Проклятие кровавых рубинов был первоначально выпущен в Япония 20 декабря 1986 года на кинофестивале «Toei Manga Matsuri (都 営 漫画 亜 茉莉)», где он был показан как часть тройного полнометражного фильма вместе с Gegege no Kitar Gekitotsu !! Иджиген Ёкай но Дай Ханран и Кинникуман - Сейги Чоджин против Сэнши Чоджин.
участок
Фильм начался с пролога, где рассказчик объясняет зрителям, как шары Дракона, семь оранжевых шаров с разным количеством красных звезд на каждом, были выкованы и разбросаны по всей Земле. В пророчестве сказано, что когда все семеро соберутся вместе, Вечный Дракон по имени Шенрон; страж Драконьих Жемчуг, восстанет из своего огненного логова и исполнит любое желание вызвавшего его. После этого шары дракона снова разлетятся по всему миру, а Шенрон вернется в свое логово, пока другая «храбрая или глупая душа» не найдет и не объединит эти волшебные шары.
В настоящее время солдаты короля Гурумэса разрушают дома и земли фермеров в его королевстве в поисках «кровавых рубинов». Двумя его главными исполнителями являются Паста и Бонго (Рэйвен и Майор Домо в дубляже 1995 года), которым он также поручил найти шары дракона. После того, как Гурумс нашел Кровавые Рубины, он попал под проклятие, которое превратило его в большого фиолетового монстра и сделало его голод неутолимым. Он надеется избавиться от проклятия с помощью Dragon Balls. Мятежная маленькая девочка по имени Панси (Пенни в дубляже 1995 года), после того как ее отец жестоко избит Бонго, защищая ее, решает пойти и найти помощь.
Гоку, молодой мальчик с обезьяньим хвостом, обладающий особой силой, живет один в дикой природе горы Пазо. Там его нашел и вырастил младенцем его покойный дедушка Гохан, который обучал своего приемного внука боевым искусствам. В это время у него был волшебный посох, называемый Столб силы, который будет увеличиваться в длину по его команде, и бессознательно владеет четырехзвездным Жемчугом Дракона, в котором, как считалось, был дух его деда внутри. Пока Гоку ловит гигантскую рыбу, девочка-подросток с синими волосами по имени Бульма также ищет шары дракона с помощью устройства, называемого радаром дракона. Прежде чем она успевает схватить следующий мяч после того, как заметила истребитель Пасты и Бонго, направляющийся в том же направлении к его месту, она сталкивается с Гоку. Думая, что Бульма - монстр, Гоку готовится атаковать ее, чтобы не позволить ей украсть его рыбу, но Бульма убеждает его, что она человек. Узнав, что Бульма - девочка, Гоку говорит ей, что его дедушка дал ему Жемчуг Дракона перед смертью. Паста и Бонго прибывают в дом Гоку и крадут его Жемчуг Дракона, незадолго до того, как он и Булма прибывают, только чтобы найти золотую монету, которую Паста положил в качестве оплаты. Они убегают на своем истребителе, а Бульма и Гоку преследуют его на самолете. Дуэт легко одерживает верх, но их сбивает Паста. Когда они оба падали, Гоку спасает Булму, отправляя ее на ближайшую скалу своим силовым шестом, пока он ныряет в реку.
Позже той ночью Гоку и Булма ищут еду в лесу, когда обнаруживают, что к Панси нападает большой монстр по имени Улун, который может принимать любые другие формы. Улун убегает, когда Гоку доказывает свою силу, разрушая большое дерево, но он преследует оборотня и, сбив его с ног своим силовым шестом, обнаруживает, что его истинная форма - это свинья. Остреливая любопытного Гоку, Улун пугается, когда понимает, что они приземлились на территории Ямчи, Бандита Пустыни. Затем внезапно Ямча и его закадычный друг Пуар, бывший одноклассник Улуна из школы смены облика, куда он был исключен за кражу трусиков учителя, нападают на дуэт. Гоку сражается с Ямчей с помощью оружия, которое позже переходит в их специальные фильмы, такие как Ямча «Клык волка» и «Камень-ножницы-бумага» Гоку, но их дуэль прерывается, когда прибывает Бульма. Ямча испытывает парализующий страх перед красивыми женщинами, увидев Булму, и, отколовшись от зуба после падения со скалы, где он и Гоку стоят, чтобы сражаться, он и Пуар отступают. В палаточном лагере Улуна Панси рассказывает Булме и остальным о тяжелом положении своего народа и о том, как она должна найти великого мастера Роши, черепаху-отшельника, чтобы помочь ей положить конец жестокости короля Гурумса. Но мало что известно группе, так это то, что Ямча и Пуар вернулись, подслушивая все о Dragon Balls. На следующий день Ямча и Пуар готовятся к поездке на остров Мастера Роши, чтобы избавиться от Гоку и его друзей, отправляясь за Жемчугами Дракона для себя. В рамках их плана Ямча клянется, что он избавится от своей застенчивости по отношению к девушкам, чтобы он мог либо жениться, либо устроить несколько свиданий, несмотря на протест Пуара из-за ненужного выбора: нуждаться во всех сокровищах или править миром. Вернувшись в свой дворец, Король Гурумес теперь владеет пятью шарами дракона и гарантирует, что последние два будут следующими.
Команда прибывает на остров Мастера Роши, но Ямча прибыл первым и обманом заставил Роши думать, что Гоку здесь, чтобы украсть его панцирь. Чтобы узнать, кто говорит правду, Роши вызывает Летающее Облако Нимбуса, волшебное облако, на котором может ездить только честный человек. После неудачной попытки Роши в качестве демонстрации, Гоку успешно ездит на ней и очищает свое имя; Ямча снова убегает, поклявшись, что вернется. Мастер Роши также говорит, что отдаст Бульме свой Жемчуг Дракона, но только если она покажет ему свои сиськи. Чтобы избежать Роши, Бульма использует Улун, чтобы превратиться в нее, чтобы обмануть Черепаху-Отшельника, и это работает. Но Паста и Бонго прибывают на подводной лодке и атакуют остров. Один из двух Жаров Дракона Булмы украден, а дом Роши разрушен. Возмущенный разрушением его дома, Роши выключается на полную мощность и использует Камехамеха, чтобы уничтожить подводную лодку, в то время как Паста и Бонго спасаются бегством. Панси просит Роши помочь ей победить короля Гурумеса, но он отказывается, говоря, что он старик, и заверяет Панси, что Гоку и Булма будут всем необходимым ей. Той ночью во дворце короля Гурумеса Паста излагает свой отчет о прибытии последнего Драконьего Жара, к большому удовольствию своего хозяина.
На следующий день команда отправляется во дворец короля Гурумэса и сразу же подвергается нападению королевской авиации. Булма, Улун и Панси сбиты, в то время как Гоку устраивает воздушную дуэль с Бонго, в которой истребитель с хвостом обезьяны уничтожает корабль на воздушной подушке Бонго. Ямча и Пуар также прибывают и проникают во дворец, где встречаются с группой. Ямча подвергается нападению Пасты, но не может дать отпор из-за своей фобии к красивым женщинам, поэтому они бегут с Пастой по горячим следам. Гоку побеждает Бонго, пробив его через стену своим полюсом силы, и все они оказываются в тронном зале короля Гурумэса. Подпитываемый как собственным проклятием, так и голодом, Гурумс вырастает до своих гигантских размеров на глазах у всей группы, и после того, как раздавил Бонго, он нападает на Гоку, чтобы получить последний Жемчуг Дракона. Гоку пробует Камехамеха, которому он уже научился у Мастера Роши, несмотря на необходимость подождать пятьдесят лет, чтобы изучить технику, но ему не удается уничтожить его. Бульма понимает, что остальные шесть Шаров Дракона находятся внутри живота Гурумеса, поэтому она бросает свой Жемчуг Дракона ему в рот. Шенрон вырывается из тела Гурумэса и предлагает исполнить одно желание. Панси желает, чтобы ее земля снова стала мирной и красивой. Затем Шенрон удаляет все Кровавые Рубины и снова делает землю плодородной. После исполнения желания дракон исчезает, и шары дракона снова рассыпаются по Земле. Проклятие Гурумэса снимается, и он превращается в маленького лысого человека, Ямча и Булма решают встречаться с большим удовольствием Пуара и раздражением Улуна счастливым концом, и Гоку, вернув золотую монету Пасте, направляется к Мастеру Роши. остров для тренировки с черепахой-отшельником. После титров фильма земля снова становится плодородной и красивой, так как над картинкой японское слово означает «Конец».
Новые персонажи
Анютины глазки (パ ン ジ, Панджи, Пенни в английских адаптациях 1989 и 1995 годов)
- Молодая девушка, которая обращается за помощью к легендарному мастеру боевых искусств Мутену Роши, чтобы спасти свою родную деревню от короля Гурмса и его войск.
Король Гурман (グ ル メ ス 大王, Гурумесу Дайо, Король Гурумес во всех английских адаптациях)
- Правитель Королевства Гурманов. Бывший король людей, его жадность выкопать все камни Ритча (リ ッ チ ス ト ー ン, Ricchi Sutn(названный "Earth Rubies" в английской адаптации 1989 года и "Blood Rubies" в английской адаптации 1995 и 2010 годов) похороненный в собственном королевстве, оставил свой народ в экономических руинах и постепенно превратился в чудовищное существо с ненасытным аппетитом. Гурман сталкивается с Гоку в конце фильма, и он возвращается в свою человеческую форму после того, как Шенлонг избавляет Королевство Гурманов от всех его камней Ритч. Его имя является ссылкой на гурман.
Макароны (パ ス タ, Pasuta, Альдевия в английской адаптации 1989 г. и Ворон в английской адаптации 1995 г.) и Вонго (ボ ン ゴ, Бонго, Майор Домо в английских адаптациях 1989 и 1995 годов)
- Двое главных подчиненных короля Гурмана, которым приказано искать шары дракона, чтобы утолить его аппетит. Паста - рыжеволосая женщина-солдат, а майор Вонго - крупный и сильный мужчина. Их имена относятся к макароны и соус вонголе соответственно.
Бросать
Этот фильм был впервые выпущен в Японии в 1986 году. дублированный на английский несколько раз.
Музыка
- OP (вступительная тема):
- "Макафушиги Приключения! "
- Автор слов Юрико Мори [я ]
- Музыка от Такеши Айк [я ]
- Организовано Кохей Танака
- В исполнении Хироки Такахаши [я ]
- "Макафушиги Приключения! "
- ED (конечная тема):
- "Романтический Агеру йо" (ロ マ ン テ ィ ッ ク あ げ る よ, Romantikku Ageru yo, "Я подарю тебе романтику")
- Автор слов Такеми Йошида [я ]
- Музыка от Такеши Айк [я ]
- Организовано Кохей Танака
- В исполнении Ушио Хашимото [я ]
- "Романтический Агеру йо" (ロ マ ン テ ィ ッ ク あ げ る よ, Romantikku Ageru yo, "Я подарю тебе романтику")
Английский дубляж саундтреков
Английский дубляж BLT включал музыку, сочиненную Питером Беррингом, а также заглавную песню Питера Берринга и Брайана Гриффита.
Английский дубляж Funimation включал английскую версию вышеуказанных тематических песен в исполнении Джими Туннелл и Дафны Гир соответственно, которые были записаны для английской адаптации телесериала.
Релизы
Театральная касса
В прокате Японии фильм был продан 2,4 миллиона билеты и заработал чистую прокат распределения доход 800 миллионов йен (5 миллионов долларов),[5][6] эквивалентно предполагаемой валовой выручке примерно 2 миллиарда йен (12 миллионов долларов).[7]
Англоязычные версии
Проклятие кровавых рубинов (первоначально названный Жемчуг Дракона: Фильм, и позже Жемчуг Дракона: Легенда о Шенроне) изначально имел лицензию на Гармония Голд США который дублировал и выпустил фильм совместно с Мистическое приключение, просто названный Жемчуг дракона. Дубляж вышел в эфир 28 декабря 1989 года как специальный к сериалу WPSG Philly 57 в Филадельфия, Пенсильвания. Он был отредактирован по содержанию, и большинство персонажей были переименованы. Звуковая дорожка записана на InterSound, inc. в Голливуде, Калифорния, США. Из-за неудачи с выпуском франшизы Harmony Gold сериал «Жемчуг дракона» был исключен, и два фильма в конечном итоге были выбраны. Funimation Productions в середине 1990-х гг.
Вторая английская версия Проклятие кровавых рубинов, который был произведен Funimation в качестве пилотного проекта для продажи сериала «Жемчуг дракона» американским синдикаторам, первоначально был показан на синдикации 9 сентября 1995 г. (вместе с первым эпизодом Сага об императоре плове; "Секрет шаров дракона ") и выпущен VHS в Северная Америка к Trimark 24 сентября 1996 года. Однако, в отличие от предыдущего дубляжа, большинство возвращающихся персонажей сериала должны были сохранить свои оригинальные имена (хотя в этом дубляже использовалось большинство имен второстепенных персонажей из дубляжа 1989 года, таких как Пенни). Была также малоизвестная версия дубляжа (здесь с субтитрами Проклятие кровавого рубина [sic ]), в котором использовались названия из версии Harmony Gold, и которая, похоже, была выпущена в 1994 году.[8] Кроме того, диалог был основан на дубляже 1989 года. Аудиодорожка для этого английского дубляжа была записана в Ванкувере, Британская Колумбия, Канада. Фильм также был отредактирован по содержанию и использовал сцену из второго эпизода телесериала, чтобы заполнить потерянное время (сцена не была включена в версию 1994 года). Даб был позже выпущен на 1 регион DVD 24 октября 2000 г. в рамках Сага о Гоку набор из Trimark вместе с оригинальным дублированием Funimation / BLT Productions первых тринадцати эпизодов сериала. Английский дубляж 1995 года был также выпущен на DVD в Австралия к Madman Entertainment как часть Сага о Гоку набор выпущен в Регион 4 DVD, несмотря на то, что использует новый собственный дубляж первых тринадцати серий Funimation.
Другой английский дублированный фильм был произведен для европейских рынков компанией AB Group, дублирован во Франции и показан в Великобритании как Легенда о Шенроне на Toonami UK летом 2005 года, и был выпущен на DVD как альтернативный англоязычный трек на некоторых европейских релизах. Полный голосовой состав этого английского дубляжа неизвестен.
6 апреля 2010 года компания Funimation сообщила, что Проклятие кровавых рубинов будет выпущен на двуязычном DVD 27 июля 2010 года, но релиз был отложен до 28 декабря 2010 года. Funimation объявила о озвучивании нового английского дубляжа фильма 12 ноября 2010 года.[9] Английский дубляж 2010 года в основном не редактировался (единственные визуальные изменения касались заголовка и титров), но сценарий был в основном переработан из английского дубляжа 1995 года (который сам был основан на дубляже 1989 года), с наиболее заметным изменением. все имена персонажей возвращаются к своим оригиналам. Аудио было записано в Далласе, штат Техас. Однако очень немногие актеры озвучки из английского дубляжа оригинала Funimation Жемчуг дракона сериалы повторили свои роли в этом фильме, заменив их на дубляж Жемчуг дракона Зи Кай (в настоящее время в производстве).
Фильм (содержащий дубляж 2010 года) был позже переиздан в Dragon Ball Movie 4-Pack 8 февраля 2011 года.[10]
Рекомендации
- ^ https://www.youtube.com/watch?v=hD3tvSyzHuQ
- ^ https://www.youtube.com/watch?v=MKGu5DRJ8I4
- ^ https://www.youtube.com/watch?v=MKGu5DRJ8I4
- ^ https://www.youtube.com/watch?v=rvXoNIjKEx0
- ^ "予 約 特 典 ・ ド ラ ン 最強 へ の 道 ・ 劇場 Version ご 近 所 物語 A5 サ イ ズ 前 売 特 冊子". Жемчуг Дракона: Путь к власти брошюра (на японском языке). Toei Анимация. 1996.
- ^ "Руководство по фильму: Жемчуг дракона, фильм 01". Kanzenshuu. Получено 3 июн 2020.
- ^ «Статистика киноиндустрии Японии». Эйрен. Ассоциация продюсеров кино Японии. 1986. Получено 17 февраля 2019.
- ^ «Новая функция:« Другое недостающее звено: от нуля до Гоку (снова) »- видеокассета FUNimation« Потерянное »1994« Проклятие кровавых рубинов »"". Kanzenshuu. 28 мая 2020. Получено 7 сентября, 2020.
- ^ «Жемчуг дракона - Фильм 1 - Проклятие кровавых рубинов (доступно 28 декабря 2010 г.) без вырезок и переработанный». Facebook. Funimation. 12 ноября 2020 г.. Получено 3 июн 2020.
- ^ DVD "Полный сборник фильма" Жемчуг дракона "(Hyb), обновленный". Правый штуф. Право Stuf Inc. Архивировано из оригинал 22 октября 2012 г.. Получено 3 июн 2020.
внешняя ссылка
- Жемчуг дракона: Проклятие кровавых рубинов (аниме) в Сеть новостей аниме энциклопедия
- Жемчуг дракона: Проклятие кровавых рубинов на IMDb
- Жемчуг дракона на MPAJ (на японском языке)