Защита европейских патентов - Enforcement of European patents
Европейские патенты предоставлены Европейское патентное ведомство (ЕПВ) в соответствии с положениями закона Европейская патентная конвенция (EPC). Однако европейские патенты принудительный на национальном уровне, то есть для каждой страны. Под Статья 64 (3) EPC, "любой нарушение европейского патента регулируется национальным законодательством, "Европейское патентное ведомство не имеет юридической компетенции разбираться и принимать решения по патентным нарушениям в Государства-участники ЕПК. Однако в ЕПК прописаны некоторые ограниченные аспекты, касающиеся нарушения европейских патентов.
Предложения о создании по-настоящему единой европейской патентной системы по всей Европе и особенно в Евросоюз (ЕС), то есть европейская патентная система, в которой обеспечение соблюдения общеевропейских патентов будет осуществляться наднациональный уровень а не на национальном уровне. Эти проекты включают Патент Европейского Союза (ранее назывался «Патент Сообщества») и Европейское соглашение о патентных спорах (EPLA). Патент Европейского Союза вот-вот будет реализован, а предложение EPLA было отклонено.
Таким образом, обеспечение соблюдения европейских патентов характеризуется фрагментированной системой с «разнообразными национальными подходами к судебным разбирательствам, связанным с патентами, и (...) возможностью принятия противоположных решений (и, следовательно, исхода) в случае параллельных судебных разбирательств».[1]
Степень защиты
Первый аспект, связанный с нарушением европейских патентов, который предписан в ЕПК, - это степень защиты, предоставляемой европейским патентом. Статья 69 (1) EPC читает:
- Степень защиты, предоставляемой европейским патентом или заявкой на европейский патент, определяется претензии. Тем не менее, описание и чертежи должны использоваться для толкования формулы изобретения.
Другими словами, «степень защиты», предоставляемой европейским патентом, определяется, прежде всего, ссылкой на формулу европейского патента (а не раскрытием описания и чертежей, как в некоторых старых патентных системах), хотя описание и чертежи должны использоваться в качестве вспомогательных средств для толкования при определении значения формулы изобретения.[2] A "Протокол о толковании статьи 69 ЕПК"[3] содержит дополнительные указания, согласно которым формула изобретения должна толковаться с использованием «справедливой» средней позиции, а не «строго, буквальной» или просто руководящих принципов при рассмотрении описания и чертежей, хотя, конечно, даже протокол подлежит национальной интерпретации.[4] Аутентичный текст заявки на европейский патент и европейского патента - это документы на языке разбирательства.[5][6]
Продукты, полученные непосредственно в процессе
Второй аспект, связанный с нарушением европейских патентов, прописан в Статья 64 (2) EPC. EPC требует, чтобы национальные суды рассматривали «прямой продукт запатентованного процесса» как нарушение. Статья 64 (2) EPC читает:
- Если предметом европейского патента является процесс, защита, предоставляемая патентом, распространяется на продукты, непосредственно полученные таким способом.
Прочие аспекты, включая затраты
Все другие существенные права, связанные с европейским патентом в Договаривающемся государстве, например, какие действия представляют собой нарушение (косвенное и раздельное нарушение, нарушение эквивалентами, экстерриториальное нарушение, нарушение вне срока действия патента с экономическим эффектом в течение срока действия патента, нарушение требований о продукции в результате процессов изготовления или использования, экспорта, сборки частей в единое целое и т. д.), влияние истории судебного преследования на интерпретацию требований, средства правовой защиты в случае нарушения или недобросовестного исполнения (судебный запрет, убытки, гонорары адвокатам , другие гражданско-правовые санкции за умышленное нарушение и т. д.), справедливые возражения, сосуществование национальной дочерней системы EP и национального патента на идентичный объект, право собственности и уступка, продление срока действия патента для утверждения регулирующими органами и т. д., прямо передаются национальным закон.[7][8]
Различаются не только национальные судебные процедуры, но и затраты на судебные разбирательства и их продолжительность в разных странах могут значительно отличаться.
- «Судебные издержки существенно различаются в зависимости от юрисдикции. Соединенное Королевство является самой дорогой юрисдикцией среди стран-участниц EPC. Стоимость судебного разбирательства намного выше, чем в трех других юрисдикциях, и почти равна их совокупным издержкам. Судебные издержки в Германии , Франция и Нидерланды похожи ".[1]
Трансграничные судебные запреты
В течение периода в конце 1990-х годов национальные суды выносили трансграничные судебные запреты, охватывающие все юрисдикции Европейского региона, но это было ограничено Европейский суд. В двух случаях в июле 2006 г. при толковании статей 6.1 и 16.4 Закона Брюссельская конвенция Европейский суд постановил, что европейские патенты являются национальными правами, которые должны быть реализованы на национальном уровне, что «неизбежно», что вопросы, касающиеся действительности и регистрации одного и того же европейского патента, должны рассматриваться в каждом соответствующем национальном суде, даже если иск против той же группы компаний, и что трансграничные судебные запреты отсутствуют.[9]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б Мальвина Мейер, Бруно ван Поттельсберг де ла Поттери, «Экономические несоответствия в европейской патентной системе», Рабочий документ ECARES 2009‐003, январь 2009 г.
- ^ Статья 69 (1) EPC
- ^ Протокол о толковании статьи 69 ЕПК В архиве 2008-05-09 на Wayback Machine
- ^ Например., Саутко Инк - Дзус, [1992] R.P.C. 299 CA; Improver Corp. v Remington Products Inc [1990] FSR 181.
- ^ СТАТЬЯ 70 EPC
- ^ Певица /Stauder, Европейская патентная конвенция, комментарий, Мюнхен, 2003 г., в соответствии со статьей 2, раздел «Положения ЕПК о европейских патентах, которые имеют приоритет над национальным законодательством».
- ^ Статья 2 (2) EPC
- ^ М. Мейер и другие, «Экономические несоответствия в европейской патентной системе», «2.2 Институциональная неоднородность».
- ^ Дело C-4/03, Gesellschaft für Antriebstechnik v Lamellen und Kupplungsbau Beteiligungs KG(European Ct. Of Justice, 13 июля 2006 г.); Дело C-539/03, Рош Недерланд Б.В. - Примус(European Ct. Of Justice, 13 июля 2006 г.)