Испокон веков - From Time Immemorial

С незапамятных времен: истоки арабо-еврейского конфликта из-за Палестины
Крышка
АвторДжоан Питерс
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
ПредметВ демография из Араб население Палестина и из Еврейский население Арабский мир до и после формирования Государство Израиль
ИздательХарпер и Роу
Дата публикации
1984
Тип СМИРаспечатать
НаградыНациональная еврейская книжная премия, категория "Израиль" (апрель 1985 г.)

С незапамятных времен: истоки арабо-еврейского конфликта из-за Палестины это книга 1984 года автора Джоан Питерс, опубликовано Харпер и Роу,[1] о демография из Араб население Палестина и из Еврейский население Арабский мир до и после формирования Государство Израиль.

Когда книга была опубликована, она изначально была положительно воспринята рецензентами, такими как Барбара В. Такман.[2] Спустя некоторое время центральные утверждения книги были опровергнуты Норман Финкельштейн, затем аспирант в Университет Принстона, который утверждал, что Петерс исказила или неправильно поняла статистику, на которой она основывала свою диссертацию. Финкельштейн сказал, что многие из приведенных Петерсом статистических данных были на турецком языке, который Петерс не мог прочитать. Финкельштейн также высмеивал как расистский абсурд аргумент Петерса о том, что, поскольку палестинцы различались по цвету кожи, от светлокожих до темно-коричневых, они не могут происходить из одной страны.

Рецензенты из самых разных политических кругов впоследствии подтвердили выводы Финкельштейна о том, что статистический анализ Петерса был ошибочным, и к тому времени, когда книга была выпущена в Великобритании, книга была широко расценена как в лучшем случае ошибочная, а в худшем - как фальсификация, в том числе политически консервативными историками. или поддерживающий Израиль. Ян Гилмор, бывший британский Государственный секретарь по обороне, высмеивал книгу как «претенциозную и нелепую» и утверждал, что Питерс неоднократно искажал демографическую статистику,[3] а израильский историк Иегошуа Порат назвал это «явной подделкой».[4] Дэниел Пайпс, который первоначально хвалил книгу до анализа Финкельштейна, впоследствии заявил, что "Испокон веков цитирует небрежно, неаккуратно использует статистику, игнорирует неудобные факты ... Лингвистические и научные способности автора вызывают сомнения ... Короче говоря, Испокон веков выделяется как ужасно созданная книга ".

Хотя книга в значительной степени считается дискредитированной в академических кругах, у нее есть политически значимое наследие. Его центральный тезис о том, что палестинцы на самом деле не являются коренными жителями этой земли, а являются потомками арабских иммигрантов из соседних стран, является обычным явлением в современной израильской политике.[5][неудачная проверка ] В 2004 г. Испокон веков был предметом другого академика полемика, когда Финкельштейн обвинил профессора права Гарварда Алан Дершовиц в основном плагиат его книги Дело в пользу Израиля от него.

Синопсис

По словам Петерса, большинство людей, называющих себя палестинцами, на самом деле не палестинцы, а потомки недавних иммигрантов из Саудовской Аравии, Египта и Сирии, которые прибыли на эту землю волнами иммиграции, начиная с 19 века и продолжаясь в течение периода в Британский мандат. Она утверждает, что то, что называется Исход палестинцев 1948 года была не этническая чистка, а фактически обмен населением в результате 1948 арабо-израильская война.

Прием

Отзывы на книгу Петерса варьировались от одобрения до резкого несогласия.

Первоначальный прием

После выпуска в США книга получила значительное одобрение критиков.[6] В соответствии с Норман Финкельштейн, к моменту публикации в 1984 году он получил около двухсот положительных отзывов в США.[7] В апреле 1985 г. был награжден Национальная еврейская книжная премия в категории «Израиль».[8][1]

Теодор Х. Уайт назвал работу Петерса "превосходной книгой", в которой Средний Восток история с «непревзойденным мастерством».

Сол Беллоу На обложке книги было написано:

Каждый политический вопрос, требующий внимания мировой общественности, имеет своих «экспертов» - менеджеров новостей, ведущих, точильщиков топоров и рыболовов. Большая заслуга этой книги состоит в том, чтобы продемонстрировать, что по палестинскому вопросу эти эксперты говорят от полного невежества. Миллионы людей во всем мире, задушенные ложной историей и пропагандой, будут благодарны за этот ясный отчет о происхождении палестинцев. С незапамятных времен этим несчастным людям не жалко их прав. Однако он развенчивает претензии националистических агитаторов и исправляет ложную историю, которой эти несчастные арабы навязываются и эксплуатируются.

Книгу также похвалили Артур Дж. Голдберг и Мартин Перец который сказал: «Если (книгу) прочитать, это изменит мнение нашего поколения».[9][10] Перец предположил, что в книге нет ни одной фактической ошибки.[11] Вальтер Райх написал в книге «свежий и мощный ... оригинальный анализ, а также краткий обзор малоизвестной, но важной истории человечества».

Иегуда Рейнхарц охарактеризовал книгу как «ценный синтез» и «новый анализ», который «убедительно демонстрирует, что многие из тех, кто сегодня называет себя палестинскими беженцами, являются бывшими иммигрантами или детьми таких иммигрантов». Рональд Сандерс писал, что демографические данные Петерса «могут изменить всю арабо-еврейскую полемику по поводу Палестины». Сидней Зайон писал, что книга Петерса была «интеллектуальным эквивалентом Шестидневной войны». Тимоти Фут признал, что книга является «частично историческим букварем, частично полемикой, частично откровением и сам по себе замечательным документом». Люси Давидович писали, что Петерс «открыл историческую правду о Ближнем Востоке». Барбара Пробст Соломон назвал книгу «гениальной, провокационной и просвещенной». Эли Визель описал «понимание и анализ» книги. Аналогичные взгляды были высказаны, Пол Коуэн и другие.[11]

Некоторые рецензенты, охарактеризовав книгу в благоприятных условиях, все же указали на некоторые недостатки в учености Питерса. Мартин Крамер в Новый лидер (Май 1984 г.) писал, что книга поднимает назревшие вопросы о демографической истории Палестины, которые нельзя игнорировать, но также упоминает о «серьезных недостатках» в книге и о «рывке Петерса в архивах и гораздо более сбалансированных исторических исследованиях. чем ее собственные для любых доказательств, которые она может найти в поддержку своего тезиса ". Он продолжает: «Это особенно прискорбно, потому что в центральном пункте ее книги, демографическом аргументе, Питерс, вероятно, прав».[12] Дэниел Пайпс в Комментарий (Июль 1984 г.) первоначально заявил, что «историческая детективная работа Петерса дала поразительные результаты, которые должны существенно повлиять на дальнейший ход дебатов по палестинской проблеме». Однако он предостерег читателей, что «автор не историк и не писатель-политолог, и она склонна позволять своим страстям увлечь ее. В результате книга страдает от хаотичного изложения и чрезмерной партийности». и сказал, что критики ее гипотезы должны почувствовать себя обязанными «приложить серьезные усилия, чтобы показать ее неправоту, продемонстрировав, что многие тысячи арабов не эмигрировали в Палестину в рассматриваемый период».[13]

Два года спустя Пайпс изменил свои взгляды в письме к Нью-Йорк Таймс, после того, как несколько научных обзоров показали технические недостатки ее книги. В нем он утверждал, что центральный тезис Питерса о крупномасштабной арабской иммиграции в Палестину до сих пор не опровергнут, хотя:

Испокон веков цитирует небрежно, небрежно использует статистику и игнорирует неудобные факты. Большая часть книги не имеет отношения к центральному тезису мисс Питерс. Лингвистические и научные способности автора остаются под вопросом. Чрезмерное использование кавычек, эксцентричных сносок и полемический, несколько истерический подтекст портят книгу. Короче, Испокон веков выделяется как ужасно созданная книга.[14]

Изначально книга получила очень мало отрицательных отзывов.[6][7] В соответствии с Норман Финкельштейн, к концу 1984 г. вышло всего три критических отзыва, Финкельштейн в В эти времена (5–11 сентября 1984 г.), Билл Фаррелл в Журнал палестинских исследований (Осень 1984 г.) и Александр Кокберн в Нация (13 октября 1984 г.).[7] Раввин Артур Херцберг, профессор религии в Дартмутский колледж и вице-президент Всемирный еврейский конгресс отметил, что, по его мнению, Питерс «приготовила статистику» и что ее стипендия была «фальшивой и тенденциозной», повторяя идеи, продвигаемые правыми сионистами с 1930-х годов.[15] Финкельштейн заявил, что на международной конференции по Палестинская демография в Хайфский университет в Израиле в середине 1986 года тезисы ее книги были Гаарец как его ссылка, почти единодушно высмеянная участниками.[примечание 1]

Критика

Точность утверждений Петерса в книге вызвала разногласия среди ученых.

Норман Финкельштейн

Норман Финкельштейн писал, что книга Питерса была «одной из самых зрелищных мошенничеств, когда-либо опубликованных по арабо-израильскому конфликту».[17] утверждая, что его суть была основана на широкомасштабном плагиате произведения Эрнст Франкенштейн опубликовано в 1940-х гг.[18] Его обзор 1984 года был основан на его докторской диссертации, позже расширенной и опубликованной в Образ и реальность израильско-палестинского конфликта. Финкельштейн внимательно изучила все записи и источники Петерс и утверждала, что ее работа постоянно искажала или искажала первичные документы. Его систематическая критика книги, направленная против двух основных столпов тезиса Питерса, который он считал «устаревшей мистификацией», поддерживаемой «американским интеллектуальным истеблишментом», оказала большое влияние на более поздние рецензии на книгу, особенно в «Великой истории». Британия.[нужна цитата ]

Во-первых, в ряде списков, таблиц и примеров Финкельштейн сопоставляет исторические свидетельства, представленные Петерсом, с расширенными цитатами из первичного и вторичного исходного материала, показывающими его первоначальный контекст. Поступая таким образом, Финкельштейн утверждает, что «доказательства, которые приводит Петерс для документального подтверждения массовой нелегальной арабской иммиграции в Палестину, почти полностью фальсифицированы». Например, Питерс цитирует Запрос Хоуп Симпсон заявив, что «египетская рабочая сила используется» в поддержку ее тезиса об иммиграции арабов в Палестину. В самом отрывке из Доклада Хоуп Симпсон говорится: «[В Палестине] египетская рабочая сила используется в определенных индивидуальных случаях ...» В другом случае Питерс цитирует Англо-американский обзор Палестины обнаружив, что «условия« бума »в Палестине в 1934–1936 годах привели к внутреннему перемещению в Палестину, особенно из Сирии», когда, как демонстрирует Финкельштейн, Обзор в следующем предложении отмечает, что «Депрессия в связи с состоянием общественных беспорядков в 1936–1939 годах, привело к возвращению этих людей, а также к значительному перемещению палестинских арабов за пределы страны, которые считали разумным некоторое время жить в Ливане и Сирии ».[19]

Во-вторых, в подробном анализе демографического исследования, занимающего центральное место в книге Петерса, Финкельштейн утверждала, что выводы Петерса не подтверждаются данными, которые она представляет. Финкельштейн утверждает, что исследование «омрачено серьезными недостатками: (1) несколько чрезвычайно важных расчетов неверны; и (2) числа используются выборочно для подтверждения безосновательных выводов».[20] Его основное утверждение состоит в том, что Петерс разделила Палестину на пять регионов для своего демографического исследования, чтобы запутать читателя, присвоив регионы I, II и IV Израилю, а III и V - Западному берегу, а затем утверждая, что большинство беженцев с 1948 г. фактически эмигрировали с Западного берега и Газы (зона V) годом ранее, когда Финкельштейн утверждает, что они с таким же успехом могли прибыть из северного Израиля (зона IV). Деконструкция Финкельштейном доказательной базы для того, что стало книгой-бестселлером, признанной за ее качество многочисленными американскими интеллектуалами, первоначально столкнулась с трудностями в поиске места для публикации, которое могло бы дать его открытиям более широкое распространение. В ретроспективном размышлении он высказал мнение, что:

Периодические издания, в которых Испокон веков уже получил положительную оценку отказался вести критическую переписку (например, Новая Республика, The Atlantic Monthly, Комментарий ). Периодические издания, которые еще не рецензировали книгу, отклоняли рукопись на эту тему как незначительную или не имеющую последствий (например, Деревенский голос, Несогласие, Нью-Йоркское обозрение книг ). Ни одна национальная газета или обозреватель, с которым связались, не сочли достойным освещения в печати пользующееся спросом и восхваляющее «исследование» конфликта на Ближнем Востоке было потрепанной мистификацией.[7]

По случаю смерти Петерса Финкельштейн в большом интервью журналу Адам Горовиц, контекстуализировал тезис и восприятие книги в рамках возникающей проблемы имиджа Израиля после вторжение в Ливан в 1982 г..[21]

Другая критика

Ноам Хомский защищал и продвигал критику Финкельштейна, комментируя в своей книге Понимание силы:

[] Как только я услышал, что книга собирается выйти в Англии, я немедленно отправил копии работы Финкельштейна ряду британских ученых и журналистов, интересующихся Ближним Востоком, и они были готовы. Как только книга [Испокон веков] появился, его просто снесли, вылетело из воды. Каждый крупный журнал, Литературное приложение к The Times, то Лондон Обзор, Наблюдатель, у всех был отзыв, мол, это даже не до бреда, до идиотизма. Я должен сказать, что многие критики использовали работу Финкельштейна без какого-либо подтверждения, но самое доброе слово, которое кто-либо сказал о книге, было «смехотворным» или «нелепым».[2]

Хомский рассказал, что после выхода в свет в Великобритании книга была подвергнута ряду резких рецензий. Дэвид и Ян Гилмор в Лондонское обозрение книг (7 февраля 1985 г.)[3] подвергла Петерс резкой критике за игнорирование арабских источников и «цензуру сионистских источников, не соответствующих ее делу». Они также приводят примеры, которые, по их мнению, показывают, что Петерс злоупотребляет источниками, которые она действительно включает в свою работу. Они обвиняют Петерса в основных ошибках в учении, таких как цитирование Макризи, которая умерла в 1442 году, чтобы поддержать ее утверждения о перемещениях населения середины девятнадцатого века.[3] Альберт Хурани, рецензируя книгу в Наблюдатель (3 марта 1985 г.) заявил:

Вся книга написана так: факты отбираются или понимаются неправильно, извилистые и надуманные аргументы выражаются жестоким и повторяющимся языком. Это смехотворная и бесполезная книга, и единственный в некоторой степени интересный вопрос, который она поднимает, заключается в том, почему она получила похвалу от двух известных американских писателей.[22]

После негативной реакции на книгу в Великобритании, в Соединенных Штатах появились более критические обзоры. Колумбийский университет профессор Эдвард Саид отрицательно написал в Нация (19 октября 1985 г.),[4] в то время как Роберт Олсон отклонил книгу в Американский исторический обзор (Апрель 1985 г.), в заключение:

Это поразительная и тревожная книга. Это поразительно, потому что, несмотря на явное незнание автором историографии арабо-израильского конфликта и незнание истории Ближнего Востока (стр. 221, 335) в сочетании с ее ограничением источников в основном на английском языке (абсолютно никаких арабских источников не используется ), она занимается переписыванием истории на основе небольшого количества свидетельств. ... Недокументированные числа в ее книге никоим образом не допускают диких и преувеличенных утверждений, которые она делает, или своих выводов. Эта книга вызывает беспокойство, потому что кажется, что она была написана по чисто полемическим и политическим причинам: чтобы доказать, что Иордания является палестинским государством. Этот аргумент, давно распространенный среди сионистов-ревизионистов, вновь обрел популярность в Израиле и среди евреев с тех пор, как в 1977 году к власти в Израиле пришла партия Ликуд.[23]

Рецензирование книги для выпуска журнала от 28 ноября 1985 г. Нью-Йорк Таймс, Израильский историк Иегошуа Порат охарактеризовал ее как «чистую подделку», заявив: «По крайней мере, в Израиле книгу почти повсеместно отвергли как чистую чушь, за исключением, возможно, пропагандистского оружия».[15] В 1986 году Порат повторил свои взгляды в Нью-Йоркское обозрение книг, и опубликовал негативный отзыв, в котором содержится много неточностей.[4]

Дальнейшие обсуждения

Книга, несмотря на широкое признание, когда она была выпущена, вызвала пренебрежительное отношение со стороны ряда ученых и историков, чьи анализы вызвали споры. На страницах Нью-Йоркское обозрение книг (Март 1986 г.), Дэниел Пайпс и Рональд Сандерс, двое первых сторонников книги, обменялись мнениями с Иегошуа Порат, один из самых яростных его критиков. Пайпс представил свой обзор состояния аргументации, заявив, что работа Питерс «дважды была воспринята двояко. В ранних обзорах ее книга рассматривалась как серьезный вклад в изучение арабо-израильского конфликта, а в поздних обзорах она отвергалась как пропаганда ".[24]

В обмен и Пайпс, и Сандерс приняли некоторые обвинения, выдвинутые против книги. Ссылаясь на резкую критику, Сандерс сказала, что Петерс «сама навлекла это на себя», и признала, что «терпеливые исследователи обнаружили многочисленные примеры небрежности в ее знаниях и случайную тенденцию не понимать правильного значения контекста, из которого она извлек цитату ". Пайпс заявил, что не будет оспаривать технические, исторические и литературные недостатки, выявленные критиками книги.

Рональд Сандерс утверждал, что все это мало что может подорвать центральный тезис Питерса:

Но факт остается фактом: в основе ее книги лежит оригинальный и значительный аргумент, который почти не рассматривался критиками, за исключением г-на Пората, который лишь слабо оспаривал его.[24]

По словам Раэля Исаака, «большинство отзывов в Израиле были положительными, и книга издается в кибуце Хамеухад - издательстве лейбористов, которое поручило ее одному из лучших переводчиков Израиля».[17] Раэль Исаак защитил книгу в Комментарий, утверждая: «Большая часть злонамеренных атак Финкельштейна также ошибочна. Он неверно добавляет 40 000 арабов к прогнозам мисс Петерс о количестве арабов, которые, исходя из естественного прироста, могли бы жить в Галилее и Негеве (что она называет "Зоной IV") в 1947 году, а затем обвиняет ее в том, что она не отчитывается должным образом. Он обвиняет ее в "фальсификации" англо-американского исследования Палестины 1945-46 годов, утверждая, что оно раскрывает десятки тысяч арабских нелегальных иммигрантов. которые были доставлены в Палестину во время войны, хотя на самом деле (согласно Финкельштейну) в нем говорится только о том, что было привлечено 3800 рабочих. Тем не менее, Обзор действительно перечисляет многие тысячи рабочих, которые были доставлены по официальным договоренностям или пришли самостоятельно. " Петерса критиковали за то, что он полагался на разные источники для установления еврейского и нееврейского населения в 1893 году, но Исаак защищал это на том основании, что османская перепись исключила бы большинство евреев как неграждан, в то время как цифры, приведенные французским географом Виталием Кюине. были близки к истине. Исаак признал, что попытки Петерса восстановить население были предварительными и преувеличенными, и признал некоторые ошибки в книге, но пришел к выводу, что они не опровергают тезис Петерса. Исаак также процитировал Арие Авнери Заявление о лишении владения в качестве дополнительной поддержки утверждений Питерса «относительно арабской иммиграции и арабской иммиграции».[17]

Энтони Льюис, в обзоре для Нью-Йорк Таймс, сравнил американские и израильские отклики на книгу:

Израильтяне не в восторге от книги, как некоторые американцы. Возможно, это потому, что они знают реальность существования палестинцев, как знали великие сионисты прошлого. Возможно, это потому, что большинство понимает опасность попытки отрицать идентичность людей. Как говорит профессор Порат: «Ни историография, ни сионистское дело сами по себе ничего не получают от мифологизации истории».[9]

Уильям Б. Квандт в июньском выпуске 1996 г. Иностранные дела, заявил, что было продемонстрировано, что утверждения Петерса в книге были основаны на «низкопробной учености». Квандт хвалит «знаменательное эссе» Финкельштейна по этому вопросу, считая его и других ученых за то, что они выявили недостатки в работе Петерса.[25] В 2005 году израильский историк Ави Шлайм приписал Финкельштейну доказательство того, что книга была «нелепой и бесполезной». Шлайм заявил, что доказательства, представленные Финкельштейном, «неопровержимы», а доводы, которые он выдвинул против книги Питерса, «неопровержимы».[26]

Написание для Житель Нью-Йорка в 2011, Дэвид Ремник охарактеризовал книгу как «идеологический трактат, замаскированный под историю», «пропаганду» и «псевдо-науку». Он заявил, что, хотя книга имела коммерческий успех и была оценена рядом писателей и критиков, израильский историк полностью дискредитировал ее. Иегошуа Порат наряду со многими другими. Он отмечает, что даже некоторые критики правого крыла, которые изначально отдавали предпочтение книге, позже признали недостатки в ее научном подходе.[27]

В онлайн-статье, озаглавленной «Опасности аргументов в пользу Израиля», профессор Алан Дершовиц, пишет:

Метод атаки ad hominem Хомского-Финкельштейна-Кокберна оказался особенно успешным против Петерса, потому что слова «мистификация», «мошенничество», «фальшивка» и «плагиат» настолько драматичны и незабываемы, как и обвинение, которое Питерс на самом деле не делал. написать книгу. ... Казалось, не имело значения, что ни одно из этих обвинений, выдвинутых Хомским, Финкельштейном и Кокберном, не было даже близко к истине. Все, что Финкельштейн сумел показать, - это то, что в относительно небольшом числе случаев Петерс мог неверно истолковать некоторые данные, проигнорировать контрданные и преувеличить некоторые выводы - общие проблемы в демографических исследованиях, которые также часто встречаются в антиизраильских книгах.[28]

Оба Александр Кокберн[29] и Финкельштейн утверждал что в собственной книге Дершовица по этому вопросу дословно воспроизведены некоторые ключевые моменты исследования Питерса как его собственные.[30]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Выпуск журнала от 15 июня 1986 г. Гаарец (Израиль) сообщил, что на международной конференции по палестинской демографии в Хайфском университете практически все участники высмеивали демографические «тезисы» Петерса, а самый авторитетный присутствовавший ученый, профессор Йешошуа Бен-Арье из Еврейского университета, осудил предприятие Петерса за дискредитацию «сионистское дело» ».[16]

Рекомендации

  1. ^ а б «Победители прошлого». Еврейский книжный совет. Получено 2020-01-21.
  2. ^ а б Хомский, Ноам (2002). «Судьба честного интеллигента». Понимание силы. Новая пресса. С. 244–248. ISBN  978-1-56584-703-3 - через Chomsky.info. Это был большой интеллектуальный хит того года: Сол Беллоу, Барбара Тачман, все говорили об этом как о величайшем событии со времен шоколадного торта.
  3. ^ а б c Гилмор, Ян & Гилмор, Дэвид (7 февраля 1985 г.). «Псевдо-путешественники». Лондонское обозрение книг. 7 (2): 8–10. Получено 3 сентября, 2020.
  4. ^ а б c Порат, Иегошуа (16 января 1986 г.). "Палестина миссис Питерс". Нью-Йоркское обозрение книг. Получено 17 августа, 2019.
  5. ^ Слотник, Дэниел Э. (12 января 2015 г.). «Джоан Петерс, журналист, писавший об израильско-палестинском конфликте, умерла в возрасте 78 лет». Нью-Йорк Таймс. Получено 17 августа, 2019.
  6. ^ а б Сказал (2001), п. 23.
  7. ^ а б c d Финкельштейн (2003) С. 45–46.
  8. ^ Финкельштейн (2003), п. 45.
  9. ^ а б Льюис, Энтони (13 января 1986 г.). «Дома за границей; индейцев не было». Нью-Йорк Таймс. Получено 17 августа, 2019.
  10. ^ Перец, Мартин (23 июля 1984 г.), Новая Республика.
  11. ^ а б Финкельштейн (2003) С. 21–22.
  12. ^ Крамер, Мартин (14 мая 1984 г.). «Новый случай для Израиля». Новый лидер. Архивировано из оригинал 13 мая 2005 г.. Получено 17 августа, 2019.
  13. ^ Пайпс, Дэниел (июль 1984). «С незапамятных времен: истоки арабо-еврейского конфликта из-за Палестины, Джоан Петерс». Комментарий. Получено 17 августа, 2019 - через danielpipes.org.
  14. ^ Пайпс, Дэниел (27 марта 1986 г.). "Письмо редактору". Нью-Йоркское обозрение книг. Получено 17 августа, 2019 - через danielpipes.org.
  15. ^ а б Кэмпбелл, Колин (28 ноября 1985 г.). "Споры разгораются из-за книги о претензиях к Палестине". Нью-Йорк Таймс. Получено 3 мая, 2010.
  16. ^ Финкельштейн (2001) С. 62–63.
  17. ^ а б c Исаак, Раэль (1 июля 1986 г.). "Чья Палестина?". Комментарий. Получено 17 августа, 2019.
  18. ^ Финкельштейн (2001), п. 64.
  19. ^ Финкельштейн (2003) С. 31-32.
  20. ^ Финкельштейн (2003) С. 21–46.
  21. ^ Горовиц, Адам (28 января 2015 г.). «Норман Финкельштейн о наследии Джоан Питерс (и юридических проблемах Дершовица)». normanfinkelstein.com. Получено 17 августа, 2019.
  22. ^ Хомский, Ноам (2002). «Глава 7: Интеллектуалы и социальные изменения (сноски)». Понимание силы. Новая пресса. Архивировано из оригинал 12 февраля 2002 г.
  23. ^ Олсон, Роберт (апрель 1985). "С незапамятных времен Джоан Питерс". Американский исторический обзор. п. 468. Получено 17 августа, 2019.
  24. ^ а б Порат, Иегошуа (27 марта 1986 г.). "Палестина миссис Питерс: Обмен". Нью-Йоркское обозрение книг. Получено 17 августа, 2019.
  25. ^ Квандт, Уильям Б. (Июнь 1996 г.). "Образ и реальность израильско-палестинского конфликта Нормана Г. Финкельштейна". Иностранные дела. Получено 17 августа, 2019.
  26. ^ Шлаим, Ави (Зима 2006 г.). "Конфиденциальная экспертная оценка книги" Beyond Chutzpah "для Калифорнийского университета, 9 февраля 2005 г." (PDF). Журнал палестинских исследований. XXXV: 88. Архивировано с оригинал (PDF) 27 ноября 2010 г.. Получено 17 августа, 2019.
  27. ^ Ремник, Дэвид (11 декабря 2011 г.). «Ньют, евреи и« выдуманный »народ». Житель Нью-Йорка. Получено 17 августа, 2019.
  28. ^ Дершовиц, Алан (2009). «Опасности отстаивать интересы Израиля». JBooks.com. Получено 17 августа, 2019.
  29. ^ Кокберн, Александр (26 сентября 2003 г.). "Алан Дершовиц, плагиатор?". CounterPunch. Получено 17 августа, 2019.
  30. ^ Авраам, Матфей (2 января 2014 г.). За гранью: академическая свобода и вопрос о Палестине. Блумсбери Паблишинг США. п. 65. ISBN  978-1-4411-3823-1.

Библиография

внешняя ссылка