Хедд Вин (фильм) - Википедия - Hedd Wyn (film)
Хедд Вин | |
---|---|
Режиссер | Пол Тернер |
Написано | Алан Ллвид |
В главных ролях | Хув Гармон |
Распространяется | S4C |
Продолжительность | 123 минуты |
Страна | Уэльс[1] |
Язык | валлийский |
Хедд Вин валлийский антивоенный биографический фильм, написано Алан Ллвид и направлен Пол Тернер.[1][2][3]
Основываясь на жизни Эллис Хамфри Эванс (Хув Гармон ), убит в Первая мировая война, то кинематография разительно контрастирует лирическая красота родного поэта Meirionnydd с разбомбленными ужасами Passchendaele. В главный герой изображается как трагический герой с сильной неприязнью к военным англичанам / британцам ультранационализм которая его окружает. Название фильма - Эллис Эванс. бардское имя (выраженный[heːð wɨ̞n], «мир благословенный»), по которому он был посмертно награжден Стул в 1917 г. Национальный айстедвод Уэльса.[2][4]
Хедд Вин выиграл Королевское телевизионное общество Премия за лучшую драму-сингл и BAFTA Cymru Награды в нескольких номинациях; и был первым Уэльский язык фильм номинирован на Академическая награда.[5][6]
участок
Камера перемещается по замысловатой резьбе на печально известном «Черном кресле», и голос Верховный друид Слышно, как Дифед напрасно вызывает поэта, подписывающего свое произведение псевдоним "Флер-де-Лис "стоять и быть под председательством. Тогда фильм мигает назад к 1913 г.
Сыном фермера в с. Trawsfynydd, Эллис Хамфри Эванс сочиняет стихи для местных Eisteddfodau под бардским именем Хедд Вин («Благословенный мир»). Друг и студент-священник Уильям Моррис (Арвел Грифид ), сообщает Эллису, что его стихи обладают страстью, которой не хватает более образованным поэтам. Поэтому, приложив больше усилий и меньше женственности, Эллис может выиграть Национальный Eisteddfod. Эллис улыбается и шутит: «Как вы думаете, откуда взялась эта страсть?» Между тем международная напряженность растет, и Британская армия устанавливает артиллерийский полигон на склоне холма, к большому раздражению Эллиса.
В августе 1914 года Великобритания объявляет войну Германская Империя. Вскоре после этого, на сходе на деревенской улице, Англиканский Министр произносит воодушевляющую проповедь, требующую немедленного призыва. С отвращением Уильям Моррис называет англиканского священника «позором его призвания» и говорит окружающим, чтобы они не обманывались. Несмотря на это, несколько молодых людей из Trawsfynydd присоединяются к британской армии, включая друга Эллиса Гриффа Джонса (Грифадд Алед ).
Несмотря на растущее давление, Эллис отказывается вступать в армию и говорит, что не думает, что может кого-то убить. В результате невеста Эллиса, Лиззи Робертс (Сью Родерик ), обвиняет его в том, что он «боится стать мужчиной». На ярмарке Эллис пытается наладить свои отношения с Лиззи, но обнаруживает, что она сблизилась с английским солдатом. «Ничего личного ... Мне просто не нравится твоя одежда». - холодно говорит она. Позже, в деревенском пабе, Эллис и Мой Дэвис (Эмлин Гомер ) устраивают проводы Гриффу, который теперь одет в форму. Как односельчане поют вербовочную песню "Ваш король и страна хотят вас "в их честь Лиззи появляется в дверях паба. Эллис замечает ее и начинает громко петь"Myfanwy ", песня о женском предательстве. Почувствовав горе Лиззи, ее новый кавалер бьет Эллиса по лицу, крича:" Ты расстраиваешь даму! " Валлийский ублюдок! "
В поезде Эллис встречает Джини Оуэн (Джудит Хамфрис ), молодая женщина, которая восхищается его стихами. Заметив ее интерес к нему, Эллис спрашивает адрес Джини и отправляет ей письмо. Вскоре они влюбляются друг в друга. Одновременно Эллис развивает близкую дружбу с Мэри Кэтрин Хьюз (Ниа Драйхерст ), молодая женщина, учительница его сестры. Он объясняет ей, что если стихотворения не хватает, он бросит его в реку, и оно всегда будет возвращаться к нему сильнее. Во время путешествия по железной дороге с Джини Эллис встречает двух ужасно обезображенных ветеранов войны. Несмотря на его сочувствие к их тяжелому положению, солдаты обвиняют Эллиса в трусости за то, что он оставался гражданским лицом. Когда он и Джини уходят, один из солдат угрожает отправить ему по почте белое перо. Эллис шутит: «У вас нет крыльев, не говоря уже о перьях».
В конце концов, Лиззи возвращается в деревню с туберкулез. После церковной службы она сообщает Эллису, что он был прав насчет войны, что является проклятием. Позже, когда Лиззи умирает, Эллис навещает ее койку и обещает отвезти ее в Национальный Айстедвод. Вскоре после этого чиновник призывной комиссии прибывает на семейную ферму и записывает имена Эллиса и его брата Боба (Кери Каннингтон), несмотря на сопротивление матери Эллиса (Ллио Силин ). В результате Корона сообщает семье Эванс, что один из их сыновей должен присоединиться к британской армии.
Хотя 17-летний Боб жаждет записаться вместо этого, Эллис отказывается разрешить это. Боясь потерять его, Джини умоляет Эллиса позволить Бобу записаться на его место. В ярости Эллис говорит, что, если бы Боб был ранен или убит, он никогда не смог бы жить с собой. Джини провожает его, а Эллис отправляется поездом, чтобы присоединиться к Королевские валлийские фузилеры в Ливерпуль.[4] Несмотря на оскорбления, обрушенные на них англоговорящими сержант-инструктор Эллис и его товарищи-фузилеры продолжают обучение в хорошем настроении и отправляются во Францию. Столкнувшись с тем, что может оказаться его последним шансом выиграть Эйстедвод, Эллис умоляет своего командира взвода прислать свой шило Yr Arwr (Герой) через почтовую службу армии. Молодой офицер, который не умеет читать по-валлийски, сначала отказывается, подозревая, что стихотворение было закодированным посланием к Немцы. В конце концов он уступает, отправляет письмо Эллису и хвалит его как " Армагедон Поэт".
31 июля 1917 г. Стрелки идти сверху и в Битва при Пасшендале. Ползая через болотистые воронки от снарядов, заполненные трупами, Эллис становится свидетелем того, как его сослуживцы стреляют и разносятся на куски вокруг него. Наконец, он ранен шрапнель и рушится на землю. После нескольких часов лежания ничейная земля, Эллиса эвакуируют в медпункт, где он скончается от полученных травм. Его родители опустошены, когда получают телеграмма сообщая им о смерти Эллиса. Джини безутешно плачет, читая последнее письмо Эллиса, в котором ее возлюбленный в стихотворении предлагает выйти замуж. Мэри Кэтрин, отдавая дань уважения своей подруге, отливает рукопись стихотворения Эллиса. Райфел (Война) в реку.
Семья Эванс получает еще одну телеграмму, в которой объявляется, что представление Эллиса выиграло Национальный Eisteddfod. Под звук Р. Уильямс Парри с Englynion coffa Hedd Wyn (Englynion в память о Хедде Вине) стул, о котором Эллис мечтал всю свою жизнь, доставляется в фермерский дом его родителей, облаченный в черное.
Комментарий
Хедд Вин цитируется Кейт Вудворд из Университет Аберистуита как один из «ряда фильмов, снятых для S4C, в которых ... исследуется троица динамических противоречий, существовавших между Уэльсом, Англией и« Британией »».[7] Он описывается как «выражение чувств валлийцев, которые борются с британцами в военное время, несмотря на то, что они не согласны с аспектами конфликта и приоритетами правительства Вестминстера ... В фильме воинственное отношение является синонимом Англии и англичан, а валлийский и английский языки постоянно противопоставляются .... [T] валлийский язык - это место борьбы, но, исследуя его отличие от английского, он также является средством определения и укрепление своей идентичности ".[7]
Награды
Хедд Вин был первым валлийским фильмом быть назначенным за Лучший фильм на иностранном языке в 1993 году в Академии кинематографических искусств и наук США. Оскар. Его номинация в качестве фильма из Соединенного Королевства - в отличие от Уэльса - вызвала споры. Хедд Виннаграды включают Королевское телевизионное общество Премия за лучшую драму-сингл (1992), Кельтский кинофестиваль Приз «Дух фестиваля» (1993), первый приз Бельгийского кинофестиваля (1994) и награда секции на Международный кинофестиваль в Карловых Варах (1994).[8][9][10][11]
Смотрите также
- Список британских заявок на премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке
- Список заявок на 66-ю церемонию вручения премии Оскар за лучший фильм на иностранном языке
Рекомендации
- ^ а б "The BFI: Хедд Вин (1992)". Сайт Британского института кино. Британский институт кино. 2017. Получено 5 января 2017.
- ^ а б "Медиаобразование в Уэльсе: Хедд Вин (на английском языке)". Сайт Media Ed. Британский институт кино. 2001. Архивировано с оригинал 10 ноября 2014 г.. Получено 14 июля 2010.
- ^ «Палата общин - культура, СМИ и спорт - письменные свидетельства». Парламент Великобритании интернет сайт. Парламент Соединенного Королевства. 18 сентября 2003 г.. Получено 11 декабря 2010.
- ^ а б "Рукописи Хедда Вина". Архивы Уэльс интернет сайт. Архивы Уэльс. 16 ноября 2004 г.. Получено 11 декабря 2010.
- ^ «История валлийского кино: 1990–99». BBC Cymru Уэльс интернет сайт. BBC. 5 марта 2010 г.. Получено 11 декабря 2010.
- ^ "66-я церемония вручения премии Оскар (1994), номинанты и победители". oscars.org. Получено 25 сентября 2015.
- ^ а б Вудворд, Кейт (2006). «Традиции и трансформации: фильм в Уэльсе в 1990-е годы». Североамериканский журнал уэльских исследований (1 (зима 2006) изд.). 6: 50. Получено 18 ноября 2014.
- ^ Кох, Джон (2006). Кельтская культура: историческая энциклопедия. ABC-CLIO. п. 899. ISBN 978-1-85109-440-0.
- ^ «Национальная премия РТС» (DOC). Королевское телевизионное общество. 2008. с. 18. Получено 17 декабря 2010.
- ^ «Киноархив». Международный кинофестиваль в Карловых Варах интернет сайт. Международный кинофестиваль в Карловых Варах. 10 декабря 2010 г.. Получено 17 декабря 2010.
- ^ Ливи, Сьюзан (весна 1994). «Ослабьте правила номинации на Оскар и дайте Уэльсу шанс». Телевидение сегодня. нет. 5895: 19 - через BFI.