Клан Комбумерри - Kombumerri clan
В Клан Комбумерри находятся одна из девяти отдельных клановых имущественных групп из Югамбех люди и название относится к коренным народам Неранг площадь на Золотое побережье, Квинсленд, Австралия.
Имя
В этноним комбумерри был связан со словом Yugambeh, Гумбо,[1] который относится к типу моллюсков, называемому ил или кобра[а] с -merri означает «человек» и, следовательно, означает «люди-кобры».[нужна цитата ] Такой кобра были деликатесом в рационе аборигенов.
В автоним о людях из области Неранг ничего не известно. Комбумерри была впервые зарегистрирована в 1914 году, когда при содействии местного школьного учителя Джона Лейна Буллум (Джон Аллен) составил грамматику и список слов диалекта Югамбех. В этой работе Аллен, принадлежавший к Wangerriburra племя, упомянул, что это название Река Неранг люди. Будь то Вангеррибурра экзоним или нет не известно. В 1923 г. Арчибальд Местон заявил, что племя неранг было названо «талгибурри»,[3][4] и Жермен Грир цитирует авторитет Маргарет Шарп в том, что корень Талгибурри, а именно талги- представляет Dalgay (сухой). Таким образом она берет Далгайбара иметь в виду людей сухих склерофилловый лес, а не люди с соленой водой.[5] Тот же корень лежит в основе названия клана Тульгигин, что означает «люди сухого леса», которые, как говорят, обитают к югу от северного края кальдера.[6] Местон также упомянул другое племя нерангов, отличное от талгибурри, а именно Чаббубурри, и, написав в 1923 году, считал оба «вымершими».[4][7]
Джон Гладстон Стил утверждает, что племя реки Неранг было известно как говорящее на нгарангбале. Неранг-баллун, и добавляет, что топоним неранг имеет несколько этимологий: нгаранг было принято, чтобы означать "небольшой ручей"; в качестве названия языка можно предположить, что нгаранбалы были людьми, которые использовали слово нгараа за идею «что»; в качестве альтернативы это может быть связано с neerang / neerung, с чувством лопатоносая акула.[8][9]
Язык
Народ комбумерри говорил на диалекте, из которого сохранилось около 500 слов. Югамбех-бунджалунг языки. В остальном знание грамматики отрывочно.[10] Джон Аллен, по-видимому, считал этот прибрежный язык диалектом банджаланга, но не понимал его с югумбирским.[11]
Современные лингвисты, такие как Терри Кроули утверждали, что языки этой области состояли из двух диалектов, Нгарангвал между Coomera и Логан реки и диалект, используемый между нерангом и Твид, последний с 75% перекрытием с Нгандувал.[12][3]
Страна
Исола Бест считает, что их племенные границы простирались на север до Река Кумера, к югу от Tallebudgera Creek и на запад к Внутренние районы Голд-Коста.[13] Согласно карте Джона Аллена, Комбумерри были расположены к югу от клана Буллонгин на реке Кумера и к северо-востоку от клана Твид (чье традиционное название не было упомянуто Алленом) в пределах Твидовой кальдеры, с Вангеррибурра во внутренних районах, чтобы их запад.[14]
Сновидение
Историю записал Джек Грести, Рейнджер национального парка кто работал в Долина Нуминба площадь. Грести забрал его у братьев Дункан. Это касается неранга культурный герой Говонда, седой охотник и специалист по дрессировке динго для охоты, особенно связанной с Саутпорт.[15] В конце концов он умер, и его люди горевали о своей утрате. Потом:
Однажды несколько детей играли на песчаном пляже между рекой Неранг и океаном в месте, которое мы знаем как Мейн-Бич, когда один из них закричал: «Посмотри, в волнах есть Гованда». Другие дети посмотрели и были уверены, что это он. Они побежали в лагерь, чтобы рассказать остальным, что видели Гованду на волнах. На пляж выбегали мужчины, женщины и дети, а прямо у берега плавал Гованда. Они могли ясно видеть его и могли узнать его по белому плавнику, хотя во сне он превратился в дельфина. Они видели, как он учит других дельфинов гнать рыбу на пляж, чтобы его люди могли ловить их сетью. Среди каждой стаи дельфинов вы увидите вожака с белым плавником, которого аборигены считали потомком Гованды или другого охотника, вернувшегося из времен сна. Дельфины очень ценились за их услуги, и на них не охотились в этом районе.[16][17][18]
В 1984 г. Х. Дж. Холл утверждал, что сотрудничество аборигенов и дельфинов в рыбной ловле ограничено районом севернее, в частности Нунукул зона Amity Point на Остров Северный Страдброук.[19] Скептики делают много замечаний одного из первых наблюдателей за практикой в Эмити-Пойнт, Фэрхолм, написавшего в 1856 году, что «Морские свиньи»[b] в заливе изобилуют, но нигде с их помощью туземцы не ловят рыбу ».[21] Его ограничительная точка зрения была оспорена Дэвидом Нилом в 2002 году, который отметил, что исторические свидетельства, такие как свидетельство Кертиса,[22] Джеймс Бэкхаус[23] и другие, документально подтверждают, что этот обычай был засвидетельствован как более распространенный на побережье Квинсленда вплоть до колониальных времен.[24]
История контакта
В область Неранг впервые проникли белые в поисках кедровых насаждений в 1842 году, когда два мальчика, Эдмунд Харпер и Уильям Дункан (14 лет), проникли в долину Нуминба до выхода Кейв-Крик на Неранг. Одна местная история рассказывает, что:
Среди новоприбывших оказались двое молодых людей, которые некоторое время были товарищами и дружили с туземцами. Это были Эдмунд Харпер и Уильям Дункан. Место для рафтинга было сначала создано в устье Малого Таллебуджера Крик. Позже Эдмунд Харпер поселился там, куда привезла свою мать. Харпер и Дункан остались вместе в округе и, общаясь с туземцами, могли так хорошо говорить на диалектах племен твид и неранг, что черные не могли сказать по их речи, что они не принадлежат к этим племенам.[25]
Они были слишком молоды, чтобы работать красные кедры там, но вернулся через несколько десятилетий, Дункан обосновался в особняке в 1848 году в Бубигане.[26][27] Что касается перемещений Дункана в районе Неранг, Грести заявляет:
Уильям Дункан занимался распиловкой и вырубкой квадратов в Неранге и его окрестностях, а также с другими лесопромышленниками, Джимом Битти, Фредом Фаулером. и Джон Джонстон, они разбили свой первый лагерь в долине Нуминба в Джигибилле (место, где позже была лесопилка Яуна, которая была уничтожена пожаром несколько лет назад).
Выжившие сыновья Дункана (Джон, Роберт и Хью)[c] позже служил основными информаторами по истории аборигенов для работы Дж. А. Грести в долине Нуминба.[27][d] Фред Фаулер также выучил язык у народа неранг и предоставил список слов Эдварду Карру из Неранг-Крик.[28]
Харпер также женился на женщине-аборигенке из области Неранг и имел сына Билли, и у него была возможность оспорить утверждения Арчибальда Местона относительно имен аборигенов неранга.[4] Арчибальд Местон заявил, что около 1870 года на реке Неранг проживало около 200 аборигенов.[7]
Важные ориентиры
По всему Золотому Берегу есть важные места, особенно Берли Хедс, Квинсленд. Эта гора является сегодня «священным женским районом» для народа комбумерри и их предков. Недалеко от священной горы на территории Парк Джебрибиллум Бора на Шоссе Голд-Коста.
Археолог Лайла Хаглунд раскопал Могильник Бродбич,[29][30] который был неизвестен местным аборигенам и о котором не было никаких записей, который был обнаружен в июне 1963 года, примерно в 1,5 км (0,93 мили) вглубь страны от Пляж Русалочки и недалеко от устья реки Неранг. Подрядчики удалили землю для повторного использования в качестве сада удобрение в районе Голд-Коста, не спрашивая разрешения у землевладельца Альфреда Гранта из Mermaid Keys Development Pty. Ltd.[31] Это были первые систематические археологические раскопки могильника аборигенов, предпринятые срочно еще и потому, что личинки Рождественские жуки заражали обнаженные кости.[32] Ей и ее любительской группе удалось найти останки около 150 человек.[33] Через агентство семьи Грэхем[уточнить ] и Корпорация аборигенов Комбумерри, кости были захоронены в близлежащем парке на Broadbeach в 1988 г. с мемориальной доской.[34]
Известные люди
Мэри Грэм, философ смешанного Вака Вака и происхождение Комбумерри, написал о философских предпосылках мировоззрения аборигенов.[35]
Альтернативные названия
- Чаббубурри
- Далгайбара
- Племя неранг
- Неранг-баллун
- Талгибурри
Несколько слов
- Beeyung (отец)
- уклонение (белый мужчина)
- Groman (кенгуру)
- ногум (ручная собака)
- урагин (дикий пес)
- Wyung (мать)
Источник: Фаулер 1887, п. 240
Смотрите также
Примечания
- ^ Слово «кобра» происходит от Река Жорж диалектный термин Cahbro, выживая в топониме Кабраматта.[2] Местный топоним Koomboobah означает «место червей кобры». (Лонгхерст 1980, п. 22)
- ^ Написание «морская свинья» вместо «дельфина» было типичной ошибкой 19 века.[20] (Нил 2002, п. 5)
- ^ Грир называет двоих, Джека и Сэнди. (Грир 2014, п. 313)
- ^ Грести утверждает: Дункан, который родился в Абердине (1826 г.), приехал в Австралию со своими родителями в возрасте семи лет. Он переехал из Мурвиллумбы в Карару (тогда известный как Бубиган) в 1848 году, а затем женился на Роуз Горриан, девушке из Ирландии. Они вырастили семью из четырнадцати детей (десять сыновей и четыре дочери), старший из которых, Александр, родился в Брисбене в 1855 году. Четверо сыновей выжили, из которых трое (Джон, Роберт и Хью), все еще проживающие в районе Неранг, являются отвечает за большую часть данных этой статьи, терпеливо собранных ими для меня за последние десять лет.
Цитаты
- ^ Аллен и Лейн 1914, стр. 26,29.
- ^ Аттенброу 2009.
- ^ а б Лонгхерст 1980, п. 18.
- ^ а б c Грир 2014, п. 118.
- ^ Грир 2014 С. 118–119.
- ^ Грир 2014, п. 120.
- ^ а б Местон 1923, п. 18.
- ^ Стил 1984, п. 58.
- ^ Река Неранг 2011, п. 17.
- ^ Шарп 1993, п. 79.
- ^ Каннингем 1969, п. 122 примечание 34.
- ^ Кроули 1978, п. 145.
- ^ Хилл 2007 С. 200–201.
- ^ Аллен и Лейн 1914, п. 36.
- ^ Стил 1984 С. 62–63.
- ^ Река Неранг 2011, п. 20.
- ^ Грести 1947, п. 60.
- ^ Нил 2002, п. 7.
- ^ Холл 1984 С. 132–134.
- ^ Коричневый 2000, п. 42.
- ^ Fairholme 1856, п. 356.
- ^ Кертис 1838, п. 69.
- ^ Бэкхаус 1843, п. 368.
- ^ Нил 2002 С. 5–10.
- ^ Хаглунд 1976, п. 77.
- ^ Грир 2014 С. 167–168, 177.
- ^ а б Гресты 1947, п. 58.
- ^ Фаулер 1887 С. 240–241.
- ^ Мэтьюз, Горман и Уоллис 2015.
- ^ Кабинет Квинсленда и министерский справочник 2015 г..
- ^ Хаглунд 1976, стр. xi – xii.
- ^ Хаглунд 1976, п. 3.
- ^ Хаглунд 1976.
- ^ Эрд 2002, п. 305.
- ^ Грэм 1999 С. 105–118.
Источники
- Эйрд, Майкл (2002). «События в области репатриации человеческих останков и других предметов культуры в Квинсленде, Австралия». В Ффорде, Крессида; Хьюберт, Джейн; Пол, Тернбулл (ред.). Мертвые и их имущество: репатриация в принципе, политика и практика. Рутледж. С. 303–311. ISBN 978-0-415-34449-4.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Аллен, Джон; Лейн, Джон (1914). "Грамматика, словарь и заметки племени Вангеррибурра" (PDF). Годовой отчет Главного защитника аборигенов за 1913 год. Брисбен: Энтони Джеймс Камминг от правительства Квинсленда. С. 23–36.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Аттенброу, Вэл (2009). Морская еда: моллюски и ракообразные.. Сидней: Австралийский музей.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Бэкхаус, Джеймс (1843). Рассказ о посещении австралийских колоний. Лондон: Гамильтон, Адамс и Ко.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Бест, Исола; Барлоу, Алекс (1997). Комбумерри, морские люди. Порт Мельбурн: библиотека Хайнеманна, Австралия. С. 16–21. ISBN 978-1863910378. OCLC 52249982.CS1 maint: ref = harv (связь)
- «Бродбич отмечает культурное наследие и местную историю» (Пресс-релиз). Кабинет Квинсленда и министерский справочник. 8 ноября 2015 г.. Получено 12 апреля 2020.
- Браун, Элейн Розмари (2000). Побережье Кулула: от Нусы до острова Фрейзер: истории уникальной среды аборигенов и поселенцев. Университет Квинсленда Press. ISBN 978-0-702-23129-2.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Кроули, Терри (1978). Средние кларенсские диалекты Банджаланга. Австралийский институт исследований аборигенов.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Каннингем М. (1969). Описание югумбирского диалекта Банджаланга (PDF). Том 1. Документы Квинслендского университета. С. 69–122.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Кертис, Джон (1838). Кораблекрушение замка Стирлинг: правдивое повествование об ужасных страданиях экипажа и жестоком убийстве капитана Фрейзера дикарями. (PDF). Лондон: Джордж Виртью.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Фэрхолм, Дж. К. Э. (1856 г.). "Чернокожие Мортон-Бей и морские свиньи". Труды Лондонского зоологического общества. 24: 353–354.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Фаулер, Ф. (1887). «№ 172 - Ручей Неранг» (PDF). В Карр, Эдвард Миклетуэйт (ред.). Австралийская раса: ее происхождение, языки, обычаи, место высадки в Австралии и маршруты, по которым она распространилась по континенту. (PDF). Том 3. Мельбурн: Дж. Феррес. С. 240–241.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Грэм, Мэри (1999). «Некоторые мысли о философских основах мировоззрения аборигенов». Мировоззрение: окружающая среда, культура, религия. 3 (2): 105–118. Дои:10.1163 / 156853599X00090 - через Австралийское гуманитарное обозрение.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Грир, Жермен (2014). Белый бук: годы тропических лесов. A&C Черный. ISBN 978-1-408-84671-1.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Грести, Дж. А. (1947). «Долина Нуминба: ее география, история и ассоциации аборигенов». Географический журнал Квинсленда. 51: 57–72.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Хаглунд, Лейла (1976). Могильник аборигенов Бродбич: археологический анализ (PDF). Сент-Люсия, Qld: Университет Квинсленда Press. ISBN 0-7022-0860-4.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Холл, Х. Дж. (1984). «Рыбалка с дельфинами ?: подтверждение традиционной рыбной ловли аборигенов в заливе Мортон, Юго-Восточный Квинсленд». В Coleman, Roger J .; Ковачевич, Жаннетт; Дэви, Пол (ред.). В центре внимания Стрэдброк: новая информация об острове Северный Стрэдброук и его окрестностях. Boolarong Press. С. 132–134. ISBN 978-0-908-17581-9.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Хилл, Марджи (2007). "Исола Бест, 1940-2007". Австралийские исследования аборигенов. 2: 200–201. ISSN 0729-4352.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Лонгхерст, Роберт И. (1980). «Золотой берег: первые жители» (PDF). Журнал Джона Оксли: Бюллетень исторических исследований в Квинсленде. 1 (2): 15–24.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Мэтьюз, Жак; Горман, Алиса; Уоллис, Линли (2015). «Лейла Хаглунд: создание профессии». Мастерок. Получено 12 апреля 2020.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Местон, Арчибальд (14 июля 1923 г.). "Затерянные племена в заливе Мортон". Курьер Брисбена. п. 18 - через Trove.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Нил, Дэвид Т. (2002). «Совместное рыболовство между австралийскими аборигенами и дельфинами в восточной Австралии». Anthrozoös. 15 (1): 3–18. Дои:10.2752/089279302786992694.CS1 maint: ref = harv (связь)
- «Водосбор реки Неранг: Учебное пособие» (PDF). Городской совет Голд-Коста. 2011 г.
- Шарп, Маргарет С. (1985). «Поселение и миграция Бунджалунг» (PDF). История аборигенов. 9 (1): 101–124.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Шарп, Маргарет С. (1993). "Бунджалунг: обучение исчезающему языку". В Уолше, Майкл; Яллоп, Колин (ред.). Язык и культура аборигенов Австралии. Aboriginal Studies Press. С. 73–84. ISBN 978-0-855-75241-5.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Стил, Джон Гладстон (1984). Пути аборигенов: на юго-востоке Квинсленда и реки Ричмонд. Университет Квинсленда Press. ISBN 978-0-702-25742-1.CS1 maint: ref = harv (связь)