Жизнь: Руководство пользователя - Википедия - Life: A Users Manual
Эта статья поднимает множество проблем. Пожалуйста помоги Улучши это или обсудите эти вопросы на страница обсуждения. (Узнайте, как и когда удалить эти сообщения-шаблоны) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения)
|
Французское издание 1979 г. | |
Автор | Жорж Перек |
---|---|
Оригинальное название | La Vie mode d'emploi |
Переводчик | Дэвид Беллос |
Страна | Франция |
Язык | Французский |
Издатель | Hachette Littératures |
Дата публикации | 1978 |
Опубликовано на английском языке | 1987 |
ISBN | 978-0-87923-751-6 (1978 в мягкой обложке, первый перевод на английский) ISBN 0-87923-751-1 (1987 твердый переплет) ISBN 978-1-56792-373-5 (Мягкая обложка 2008 г., отредактированный перевод) |
Жизнь: Руководство пользователя (исходное название La Vie mode d'emploi) является Жорж Перек самый известный роман, опубликованный в 1978 году, впервые переведенный на английский язык Дэвид Беллос в 1987 году. Титульный лист описывает его как "романы" во множественном числе, причины которых становятся очевидными при чтении. Некоторые критики приводили эту работу как пример постмодерн выдумка, но Перек предпочитал избегать ярлыков, и его единственная долгосрочная связь с каким-либо движением была связана с Улипо или же OUvroir de Litterature Potentielle.
La Vie mode d'emploi представляет собой гобелен из переплетенных историй и идей, а также литературных и исторических аллюзий, основанных на жизнях жителей вымышленного парижского многоквартирного дома, 11 rue Simon-Crubellier (такой улицы не существует, хотя четырехугольник Perec утверждает, что Simon-Crubellier сокращает сквозной существует в Париж XVII округ ). Написано по сложному плану письменные ограничения, и в основном состоит из нескольких элементов, каждый из которых добавляет уровень сложности.
участок
В период между Первой и Второй мировыми войнами чрезвычайно богатый англичанин Бартлбут (имя которого объединяет двух литературных персонажей, Герман Мелвилл с Бартлби и Валери Ларбо Барнабут), разрабатывает план, который займёт остаток его жизни и потратит все его состояние. Сначала он 10 лет учится рисовать. акварели под опекой Валена, художника, проживающего на улице Симон-Крабелье, 11, где Бартлбут также покупает квартиру. Затем он отправляется в 20-летнее кругосветное путешествие со своим верным слугой Змаутфом (также проживающим на улице Симон-Крубелье, 11), рисуя акварелью разные портвейны примерно каждые две недели, в общей сложности получив 500 акварелей.
Затем Бартлбут отправляет каждую картину обратно во Францию, где бумага приклеивается к поддерживающей доске, и тщательно отобранный мастер по имени Гаспар Винклер (также житель 11 rue Simon-Crubellier) разрезает ее на лист. пазл. По возвращении Бартлбут тратит свое время на решение каждой головоломки, воссоздавая сцену.
Каждая готовая головоломка обрабатывается, чтобы заново связать бумагу с помощью специального решения, изобретенного Жоржем Морелле, еще одним жителем 11 rue Simon-Crubellier. После нанесения раствора деревянную опору снимают, а картину отправляют в порт, где она была окрашена. Ровно через 20 лет после того, как она была окрашена, картина помещается в раствор моющего средства до тех пор, пока цвета не растворятся, и чистая бумага, за исключением слабых отметин, где она была разрезана и повторно соединена, возвращается в Бартлбут.
В конце концов, за 50 лет работы показать будет нечего: проект не оставит абсолютно никакого следа в мире. К несчастью для Бартлбута, головоломки Винклера становятся все труднее, и Бартлбут ослеп. Фанатик искусства также вмешивается, пытаясь помешать Бартлбуту разрушить его искусство. Бартлбут вынужден изменить свои планы и сжечь акварели в печи на месте, вместо того, чтобы доставить их обратно в море, из опасения, что те, кто участвовал в задании, предаст его. К 1975 году Бартлбут отстает от своих планов на 16 месяцев и умирает, когда собирается закончить свою 439-ю головоломку. Последнее отверстие в головоломке имеет форму буквы X, а кусок, который он держит, имеет форму буквы W.
Структура
Весь блок в основном представлен застывшим во времени 23 июня 1975 года, незадолго до 8 часов вечера, через несколько мгновений после смерти Бартлбута. Тем не менее, система ограничений создает сотни отдельных историй, касающихся жителей квартала, прошлых и настоящих, и других людей в их жизни. История Бартлбута - основная тема, но она взаимосвязана со многими другими.
Еще одна ключевая тема - последний проект художника Сержа Валена. Бартлбут нанимает его в качестве репетитора перед тем, как отправиться в кругосветное путешествие, и покупает себе квартиру в том же квартале, где живет Вален. Он один из нескольких художников, которые жили в этом квартале на протяжении столетия. Он планирует нарисовать весь многоквартирный дом, видимый на возвышении со снятым фасадом, показывая всех обитателей и детали их жизни: Вален, персонаж романа, стремится создать представление романа как картины. Глава 51, находящаяся в середине книги, перечисляет все идеи Вален и в процессе выбирает ключевые истории, которые были известны до сих пор и еще не наступили.
И Бартлбут, и Вален терпят неудачу в своих проектах: это повторяющаяся тема во многих историях.
Элементы
Многоквартирный дом
Одним из давних проектов Перека было описание парижского многоквартирного дома, которое можно было бы увидеть, если бы убрали весь фасад, открыв все комнаты. Перек был одержим списками: такое описание было бы исчерпывающим до мельчайших деталей.
Некоторые прецеденты на эту тему можно найти в испанском романе. El diablo cojuelo (1641, "Хромой дьявол" или "Искалеченный дьявол") Луис Велес де Гевара (частично адаптировано для Франции 18 века Ален-Рене Лесаж в его романе 1707 года Le Diable Boiteux, «Хромой дьявол» или «Дьявол на двух палках») и русский роман ХХ века. Мастер и Маргарита к Михаил Булгаков. Еще одна известная литературная загадка: Классики (1963) проживающего в Париже аргентинского писателя Хулио Кортасар.
В то время как повествование-головоломка Бартлбута является центральной историей книги, 11 rue Simon-Crubellier является предметом романа. 11 rue Simon-Crubellier была заморожена в момент смерти Бартлбута. Люди замерзают в разных квартирах, на лестницах, в подвалах. Некоторые комнаты свободны.
Повествование движется, как конь в шахматной партии, по одной главе на каждую комнату (таким образом, чем больше комнат в квартире, тем больше глав ей посвящено). В каждой комнате мы узнаем об обитателях комнаты или прошлых обитателях комнаты, или о ком-то, с кем они контактировали.
Многие персонажи на улице Симон-Крубелье, 11, такие как Смаутф, Вален, Винклер и Морелле, напрямую связаны с квестом Бартлбута. Таким образом, в этих комнатах повествование-головоломка Бартлбута имеет тенденцию развиваться дальше. Однако многие из повествований связаны с Бартлбутом только потому, что они связаны с историей 11 rue Simon-Crubellier.
Рыцарский тур
А рыцарский тур как средство создания романа была давняя идея Улипо группа. Перек проектирует фасад здания в виде сетки 10 × 10: 10 этажей, включая подвалы и чердаки, и 10 комнат в поперечнике, в том числе две для лестничной клетки. Каждой комнате назначена глава, а порядок глав определяется ходами коня на сетке. Однако, поскольку роман содержит всего 99 глав, минуя подвал, Перек расширяет тему неудачи Бартлбута и на структуру романа.
Списки
Содержание романа Перека было частично сгенерировано 42 списками, каждый из которых содержит 10 элементов (например, список «Ткани» содержит десять различных тканей). Перец использовал Греко-латинские квадраты или «двойные квадраты», чтобы распределить эти элементы по 99 главам книги. Биквадрат похож на судоку головоломка, хотя и более сложная, как два списки элементов должны быть распределены по сетке. В изображенном примере эти два списка представляют собой первые три буквы греческого и латинского алфавитов; каждая ячейка содержит греческий и латинский символы, и, как и в судоку, каждая строка и столбец сетки также содержат каждый символ ровно один раз. Используя тот же принцип, Перек создал 21 двуквадрат, каждый из которых распределил два списка по 10 элементов. Это позволило Переку распределить все 42 из своих 10-элементных списков по 99 главам. Любая заданная ячейка на карте 10x10 многоквартирного дома может иметь перекрестную ссылку с эквивалентной ячейкой на каждом из 21 двойного квадрата, для каждой главы может быть составлен уникальный список из 42 элементов, которые следует упомянуть.
Элементы в списках 39 и 40 («Пробел» и «Неправильно») представляют собой не что иное, как числа от 1 до 10; если Перек сверился с «неправильным» двуквадратом и обнаружил, например, цифру «6» в данной ячейке, он бы гарантировал, что глава, соответствующая этой ячейке, будет делать что-то «неправильно» при включении конкретной ткани, цвета, аксессуара. или украсьте двойные квадраты для списков в группе 6, назначенные для рассматриваемой ячейки / главы.
Перец также разделил 40 из этих списков на 10 групп по четыре (шестая подгруппа, например, содержит списки «Ткани», «Цвета», «Аксессуары» и «Драгоценности»,[1]), что придало машине создания историй дополнительный уровень сложности.
Другой вариант связан с наличием списков 39 и 40 в 10-й подгруппе; Списки 39 и 40 иногда нумеруют свою собственную подгруппу как ту, которую нужно изменить в данной главе. По словам биографа Перека, Дэвида Беллоса, этот саморефлексивный аспект списков 39 и 40 «позволил ему применить« пробел »в таких случаях путем нет упущение любого другого ограничения в группе ('разрыв пробела') или пропуск ограничения в группе нет определяется двухквадратным числом («неправильно») или нет вообще что-то не так («задел неправильный зазор») ».[1] 41-й и 42-й списки в совокупности образуют десять «пар» (таких как «Гордость и предубеждение» и «Лорел и Харди»), которые не подпадают под действие списков «Пробелов» и «Неправильно», которые влияют на первые сорок списков.[2] Важно отметить, что Перек признал, что списки часто были просто подсказками; некоторые главы включают гораздо меньше 42 предписанных им элементов.
Приложение
Раздел приложения в книге содержит хронологию событий, начиная с 1833 года, 70-страничный указатель, список из 100 или около того основных историй и план возвышения квартала в виде сетки 10х10. В указателе перечислены многие люди, места и произведения искусства, упомянутые в книге:
- реальные, такие как Моцарт
- фиктивные, такие как Жюль Верн характер Капитан Немо
- внутренне реальный, например, сам Бартлбут
- внутренне фиктивный: персонажи рассказа, написанного школьником, например
Прием
В Обзор книги New York Times, писатель Пол Остер писал: «Жорж Перек умер в 1982 году в возрасте 46 лет, оставив после себя дюжину книг и блестящую репутацию. Итало Кальвино, он был «одним из самых выдающихся литературных личностей в мире, писателем, не похожим ни на кого другого». Нам потребовалось время, чтобы понять, но теперь, когда его основная работа - Жизнь: Руководство пользователя (1978) - наконец-то переведен на английский, и мы уже не сможем так думать о современной французской письменности ».[3]
В списке нетехнических книг, которые он прочитал, ученый-компьютерщик Дональд Кнут назвал эту книгу «возможно, величайшим романом ХХ века».[4]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б Беллос, Дэвид (2010). Жорж Перек: Жизнь в словахС. 600–602. Harvill Press, Лондон. ISBN 1846554209.
- ^ Беллос, Дэвид (2010). Жорж Перек: Жизнь в словах, п. 601. Harvill Press, Лондон. ISBN 1846554209.
- ^ Пол Остер, "Безумия Бартлбута", Обзор книги New York Times, 15 ноября 1987 г.
- ^ Кнут, Дональд. «Кнут: пенсия». Получено 8 октября 2012.