Больше Данико - More danico
Фраза больше данико[1] это Средневековая латынь юридическое выражение, которое можно перевести как "в Датский образом ", то есть" под Средневековый скандинавский обычное право ". Обозначает тип традиционных брак практиковалась в Северной Европе во время Средний возраст.[2]
"Датский" раньше означал "Норвежский "(ср. Датский язык ).
Учреждение
До нас дошли примеры, когда могущественные правители вступали в союз с высокородной женщиной несколько меньшего ранга. Редко приходилось узаконивать похищение, как в случае с Ролло и Поппа, который был взят после боя при Байе; но это не определяющая характеристика. В то время как Римское право не различал побег и похищение невесты (оба являются раптус в паренте), различие было значительным в германском праве. Тем не менее, согласно Рейнольдсу, согласие паренты требовалось в больше данико дело. Это согласие могло быть получено и после факта побега.
Поэтому возможно, что брак больше данико не был ни неформальным браком, ни даже узаконенным похищением, а просто светским браком, заключенным в соответствии с германским законодательством, а не церковным браком.[3]
Слово «светский» здесь не следует толковать как означающее, что никакого контекста германской религии не было. Хотя форма любого ритуала, который мог быть применен, неизвестна, иногда предполагается, что это был тип рукопожатие.[4]
Больше Данико разрешенный многоженство (последовательный или одновременный), но не является его синонимом. "Отложить" больше данико жена могла быть сделана по простому желанию мужа; права жены неясны. Часто задержание производилось с намерением жениться на женщине еще более высокого ранга. больше christiano; но поскольку есть множество случаев, когда муж возвращался в больше данико жена, возможно, отношения были просто деактивированы или оставались в тени. Союз также мог быть полностью расторгнут, чтобы жена могла выйти замуж за другого мужчину. Ее согласие в этом вопросе могло потребоваться, а могло и не потребоваться; опять же, консенсуальный аспект неизвестен. (Видеть ниже.)
По традиции и обычному праву дети от таких отношений никоим образом не считались более низкими или находились в невыгодном положении в отношении наследования. Много сыновей больше данико впоследствии стали герцогами или королями по наследству или по наследству.
Эта практика, которую христианская церковь все больше не одобряла, постепенно исчезла.
Статус германских браков в христианском обществе
В центре и на севере Франции, где в обычном праве было меньше римского права, римское право не принималось в целом или как авторитетное право; но это повлияло на обычное право.[5]
Только после того, как национальное сознание западных наций было хорошо развито и национальные законы были кодифицированы, стало нормой, что все люди в стране должны подчиняться одному и тому же закону. Раньше каждый отвечал по законам своего народа.
Во Франции в течение девятого, десятого и одиннадцатого веков старый германский принцип правосубъектности закона, то есть закона, применимого к лицам в соответствии с их расой, уступил место принципу территориальности, т. Е. , закона как действующего в определенной стране.[6]
Принимая крещение и вассалитет под христианским князем под властью Карл Простой после Договор Сен-Клер-сюр-Эпт в 911 году Ролло поместил Викинги из Нормандия на неизбежном пути христианизации; но они придерживались некоторых старых обычаев.
Между каноническим правом и традиционным правом существует постоянная политическая напряженность. Церковь осуждала этот тип традиционного союза, используя термины «внебрачный» и «наложничество». На чисто политическом уровне светские правители более полностью христианизированных образований не игнорировали преимущества очернения своих врагов с моральной точки зрения по отношению к своим брачным обычаям.
Церковь не требовала участия христианского духовенства на церемонии бракосочетания до тех пор, пока Совет Трента 11 ноября 1563 г.
Исторические примеры
В Римский этнограф Тацит писать в его De origine et situ Germanorum описал обычаи германских племен и хвалил их моногамия. Однако по Эпоха викингов они приобрели репутацию своих многоженство.
Говоря о Шведы, Адам фон Бремен сказал:
Ведь у каждого мужчины одновременно есть две, три или более женщин, в зависимости от степени его власти; у богатых и правителей больше, чем они могут сосчитать.[7]
Норманнский летописец Вильгельм Жумиджский явно использует этот термин для обозначения двух отношений:
- Ролло, основатель нормандской династии, попал в плен в Байе. Поппа, дочь графа Беренгара. Дудо Сен-Кантена сообщает, что они соединились в браке ("коннубиум"), Вильгельм Джумьегес описал, что Ролло присоединился к ней больше данико. Она была матерью его сына Уильям Лонгсворд.[8] Рассказывают, что он отложил Папу жениться Гизела, дочь Карл Простой, и что когда Гизела умерла, он вернулся в Поппу. Однако отсутствие каких-либо записей об этой королевской принцессе или ее браке во франкских источниках предполагает, что весь предполагаемый брак с Гизелой может быть апокрифическим.
- У Уильяма Лонгсворда, в свою очередь, был сын и наследник от женщины по имени Спрота. Вильгельм Джумьегес сообщает, что Длинный меч был привязан к ней в соответствии с mos danicus ("Данико Море iuncta").[9] Летописец Flodoard называет ее просто "бретонской наложницей" Длинного Меча ("наложница Британна").[10] Уильям официально женится Люитгард Вермандуа, дочь Гериберта II, графа Вермандуа. [Дудо III, 32 (стр. 70)], который после смерти Уильяма повторно женился на Тибо, графе Блуа. Спрота, мать наследника Длинного Меча, Ричард I, герцог Нормандии, как говорят, была вынуждена стать наложницей Эсперленга, богатой владелицы нескольких мельниц, от которой она стала матерью Родульф из Иври, хотя неясно, произошло ли это во время брака Уильяма с Луитгардом или после его смерти.
Современные историки применяют этот термин к различным нерегулярным или полигиническим союзам, образованным несколькими другими монархами эпохи викингов, в том числе Харальд Фэйрхейр, Канут Великий, Гарольд Годвинсон и Cerball mac Dúnlainge.
Латинская фраза
Известный нам из историй Вильгельм Жюмьежский и Orderic Vitalis, смысл фразы больше данико основан как на историческом контексте, так и на значении слов в структуре латинского языка и лежащих в основе Древнескандинавский.
Ордерик Виталис говорил Древнеанглийский до десяти лет, когда он был вынужден усыновить Норман Френч; он писал неестественно, но бегло и образованно Средневековая латынь. На просторечии он сказал бы об этом обычае как Danesche Manere (Норманнский французский), как и Вильгельм Жюмьежский, который был нормандцем, но также писал на латыни.
Больше
Более "по обычаю" - это абляционный случай латинского слова, означающего «манера», предметная форма будучи мес (ср. Больше иудаико, «по еврейскому обычаю»).[11]В Льюис и Шорт с Латинский словарь, семантический диапазон латинского слова мос вытянут по оси произвольнообязательно, простираясь от "обычаев" или "каприз" с одной стороны до "закона" или "предписания" с другой стороны:
- «Манеры, обычаи, образ жизни, обычаи, практика, мода, обычаи, определенные не законами, а человеческой волей и удовольствием, юмором, своенравием, капризом». O tempora o mores! «Ой какие времена, какая мода! (Цицерон ).
- «Воля как правило к действию, обычаю, использованию, практике, обычаю, привычке» Leges mori serviunt. «Законы служат обычаю». (Плавт ).
- В архаическом или поэтическом смысле и на поставгустинском (то есть средневековом) латыни: «Заповедь, закон, правило». Mos maiorum. (Неписаный) Конституция Римской Республики.
Таким образом, термин мес / мес отражает двусмысленность между официальным христианским взглядом на эту практику как презренную и потакающую себе «моду», с одной стороны, и германским институтом, санкционированным древним традиционным «законом», с другой стороны (ср. Брак à la façon du pays, «брак по местному обычаю»).
Dānic
В течение Эпоха викингов, по существу племенные образования, которые стали современными Скандинавский нации отличались некоторыми обычаями, но считали себя единством. Например, согласно Законы серого гуся из Исландское Содружество записано в 1117 году, шведы, норвежцы, исландцы и датчане говорили на одном языке, используя Dnsk Tunga или данск-тунга («Датский язык») или Norrønt Mál («Нордический язык»), чтобы назвать их язык древнескандинавским. Здесь «данск» означает «норвежский». Более того, больше данико (Датский efter dansk skik) был не просто «норвежским обычаем», но преобладал среди других Германские народы такой как Франки (видеть над ).
Ролло умер в 927 году, и ему наследовал его сын Уильям «Длинный меч», рожденный от его союза. больше данико с Поппой, дочерью графа Беренджера; он проявил некоторую привязанность к скандинавскому языку, так как послал своего сына Вильгельма в Байё изучать норвежский язык.[12]
Также стоит отметить, что Ролло, основатель норманнской династии, в норвежских сагах считается норвежцем,[13] но как датский современный историк, Вильгельм Жюмьежский.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Правила английского правописания часто приводят к тому, что имя собственное пишется с заглавной буквы, но в латыни этого нет.
- ^ "The mos Danicus в отношении брака или сожительство или, вернее, в отношении некоторого третьего состояния между браком и сожительством, часто упоминается в норманнской истории того времени ». Freeman, p. 624.
- ^ Рейнольдс, стр. 112.
- ^ Thrupp, стр. 53-55.
- ^ Генри Осборн Тейлор. Классическое наследие средневековьяС. 66-67. Третье издание. Нью-Йорк: The MacMillan Company, 1911. Доступно в Интернете. Вот.
- ^ Тейлор, стр. 66.
- ^ История архиепископов Гамбургско-Бременских.
- ^ Филип Линдон Рейнольдс: Брак в Западной церкви: христианизация брака в святоотеческий и раннесредневековый периоды (2001)
- ^ Филип Линдон Рейнольдс: Брак в Западной церкви: христианизация брака в святоотеческий и раннесредневековый периоды (2001)
- ^ Стюарт Болдуин, Генри Проект: "Спрота".
- ^ Отсюда педантичный mos danicus Викторианского историка, например Эдвард Огастес Фриман.
- ^ Чисхолм, Хью, изд. (1911). Британская энциклопедия. 19 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. .
- ^ Например. то Сага об Оркнейинге и Historia Norwegiæ
Библиография
- Адам фон Бремен. История архиепископов Гамбургско-Бременских. Фрэнсис Дж. Чан (тр. И ред.) Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета, 1959. OCLC 700044.
- Фриман, Эдвард Огастус. История нормандского завоевания Англии: Его причины и результаты. Оксфорд: The Clarendon Press, 1877. Vol. 1, стр. 624: Примечание X: «Датский брак».
- Льюис, Чарльтон Т. и Чарльз Шорт. Латинский словарь. Основано на издании Эндрюса латинского словаря Фройнда. переработано, дополнено и по большей части переписано Чарльтоном Т. Льюисом, доктором философии. и. Чарльз Шорт, доктор юридических наук. Оксфорд. Кларендон Пресс. 1879 г. ISBN 0-19-864201-6. Доступно онлайн Вот.
- Orderic Vitalis. Historia Ecclesiastica.
- Рейнольдс, Филип Линдон. Брак в Западной церкви: христианизация брака в святоотеческий и раннесредневековый периоды. Часть V, «Германский закон: незаконные и неформальные браки», стр. 101 и далее. Э. Дж. Брилл: Лейден, Нидерланды, 2001. ISBN 978-0-391-04108-0.
- Тейлор, Генри Осборн. Классическое наследие средневековья. Третье издание. Нью-Йорк: Компания MacMillan, 1911.
- Thrupp, Джон. Англосаксонский дом: история внутренних институтов и обычаев Англии, с пятого по одиннадцатый век. Лонгман, Грин. Лонгман. И Робертс (1862 г.). Переиздано в 2002 году корпорацией Adamant Media. Доступно онлайн здесь.
- Вильгельм Жюмьежский, и другие. Gesta Normannorum Ducum. Около 1070 г.