Коренные американцы в детской литературе - Википедия - Native Americans in childrens literature
Эта статья включает в себя список общих Рекомендации, но он остается в основном непроверенным, потому что ему не хватает соответствующих встроенные цитаты.Июль 2012 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Коренные американцы были представлены в многочисленных томах детская литература. Некоторые из них были написаны некоренными писателями, в то время как другие были написаны или предоставлены авторами из числа коренных народов.
Детская литература об американских индейцах
Существует очень много произведений детской литературы с участием американских индейцев. Некоторые из них считаются классикой, например Маленький домик в прерии к Лаура Ингаллс Уайлдер, а некоторые из них - обладатели наград, например Пистолет с фитильным замком к Уолтер Д. Эдмондс. Эти классические произведения, однако, содержат предвзятые, стереотипные и неточные изображения американских индейцев (Reese, 2008).
Многочисленные исследования сообщают о преобладании положительных и отрицательных стереотипов и повсеместной тенденции представлять монолитный образ американских индейцев, который в значительной степени неточен. Большинство книг написано и проиллюстрировано авторами, которые сами не являются коренными американцами, и исследования того, как они изображают американских индейцев, показывают, что они отражают популярную культуру больше, чем историю или реальность какой-либо коренной племенной нации или группы (Caldwell-Wood & Mitten , 1991; Dorris, 1982; Flaste, 1982; Hirschfelder, 1993; MacCann, 1993; Reese, 2001; Slapin and Seale, 1982).
Автор и иллюстратор Пол Гобл (и приемный сын вождя Эдгара Красного Облака) написал десятки детских книг, в которых пересказываются древние истории. Его книга Девушка, любившая диких лошадей выиграл Медаль Калдекотта в 1979 году. Ученый-лакота Элизабет Кук-Линн (Cook-Lynn, 1998) и библиотекарь-лакота Дорис Сил считают его пересказ неточным. Недовольство ими привело к тому, что Библиотечная ассоциация американских индейцев обратилась к Американской библиотечной ассоциации с просьбой отозвать в 2007 году плакаты и закладки «Месяца коренных американцев» с его рисунками. Коренное население. Однако дебаты по поводу работы Гобла далеко не односторонние. Многие известные индейские авторы по-прежнему поддерживают его вклад в эту область исследований. Авторы, такие как Джо Медицина Кроу[1](Абсарока), Вивиан Арвисо Делориа[2] (Навахо), Джозеф Брухак[3](Абенаки), Лорен Ваукау-Вильягомес[4] (Меномини) Роберт Льюис[5] (Чероки / Навахо / Апачи) и Альберт Белая шляпа Старший[6] (Лакота) - публично заявили о своей поддержке Гобла, доводящего до сведения общественности традиционные истории коренных американцев, дошли до того, что похвалили его внимание к деталям и использование первоисточников.
Детская литература, написанная или иллюстрированная американскими индейцами
Как и любой народ, американские индейцы имеют долгую историю использования устных традиций, чтобы рассказывать истории, которые передают их историю и культуру от одного поколения к другому. Как отмечено в Оксфордская энциклопедия детской литературыв статье «Детская литература коренных американцев» еще в 1881 году авторы коренных народов публиковали рассказы для детей, многие из которых противоречат стереотипным изображениям. Эти рассказы появлялись в журналах и книгах.
- В январе 1881 года Сюзетт Лафлеше из Омаха племя написало «Недави» для детского журнала под названием Святой Николай. Ее имя в Омахе было Иншата Теумба, что в переводе на английский означает Яркие глаза. Ее история «Недави» - это жизнь в охотничьем лагере в Омахе, рассказанная от лица молодой девушки.
- Несколько рассказов Чарльз Александр Истман появился в Святой Николай в 1893 и 1894 годах. Позже они были опубликованы в книге под названием Индийское отрочество (1902, 1933, 1971), который был любимым в программах бойскаутов. Истман был Дакота Индеец, а его дакота звали Охиеса. Иллюстрированная детская книга детства Охиесы, Индийское отрочество: правдивая история воспитания сиу Отредактировано Майкл О. Фицджеральд опубликовано Сказки мудрости планируется выпустить в 2016 году.
- В 1931 г. Лютер стоящий медведь Автобиографический Мое индийское отрочество (1931). Он был Лакота; его лакота звали Ота К'те. Он написал две другие книги, описывающие традиционную культуру лакота: Мой народ сиу (1928) и Земля подорлика (1939).
- Я индейская девушка пуэбло (1939) был написан 13-летним Луиза Абейта, Isleta Pueblo Девушка известна своим людям как E-Yeh-Shure, что переводится как «Голубая кукуруза». В нем она пишет о повседневных аспектах Пуэбло Индийская жизнь и культура. Иллюстрации в книге выполнены акварельными красками отечественных художников, например Аллан Хаузер чьи работы в конечном итоге станут всемирно известными.
Иллюстраторы американских индейцев тоже стремились противостоять этим стереотипным изображениям. В 1940-е годы США. Бюро по делам индейцев опубликовал серию двуязычных читателей, известных как «Индийские читатели жизни», для использования в государственных школах-интернатах и дневных школах США. Большинство книг написаны не родным автором. Энн Нолан Кларк, но иллюстрировано местными художниками из племени, о котором читал читатель. Например, Hoke Denetosisie сказал:
"Характер сериала: Навахо жизнь, призванная для иллюстрации подлинной во всех смыслах этого слова. Мне пришлось наблюдать и объединять в изображениях те характеристики, которые отличают навахо от других племен. Далее настройка. . . пришлось измениться, чтобы выразить местные изменения, когда семья переезжала с места на место. Домашние животные. . . должны были быть показаны в правильной обстановке, как их видят в резервации. Нельзя было показать овец, пасущихся на пастбище, или лошадей в конюшне, потому что это не навахо ».[7]
Один из читателей, первоначально названный География дома для третьего класса, был опубликован основной прессой в 1941 году под новым названием В доме моей матери. Это о жизни в Tesuque Pueblo, и это иллюстрировано художником Pueblo. Велино Эррера.
В 1950-х годах другие коренные жители писали книги для детей. Д'Арси МакНикл Исторический роман, Бегун на солнце, был опубликован в 1954 году. Это о подростке, которого учат руководить своим народом. Макникл был Чиппева Кри. Паблита Веларде из Санта-Клара Пуэбло пересказывал и иллюстрировал истории, рассказанные ей ее дедом в Старый отец, рассказчик, опубликовано в 1960 году. Она также всемирно известный художник.
В 1970-е годы Историческое общество американских индейцев издало журнал для детей под названием Дерево желаний Wee Wish. В нем были рассказы, стихи и эссе, написанные американскими индейцами, многие из которых были детьми. Также в то время Совет по межрасовым книгам для детей сыграл важную роль в публикации работ Вирджиния за рулем ястреба Снев, бутон розы Сиу. Она написала Сокровище высоких лосей в 1972 г., Когда говорили громы в 1974 г. и Бугимен Чичи Хуху в 1975 г. Сневе был награжден Национальная гуманитарная медаль в 2000 г.
Саймон Ортис Стихотворение в прозе Люди будут продолжать был опубликован в 1977 году. Он охватывает историю американских индейцев от создания до наших дней, но также включает содержание, опущенное или замалчиваемое в других рассказах о заселении Соединенных Штатов. Ортис включает в себя насильственное изгнание коренных народов с их родных земель, жестокие периоды ранних контролируемых государством школ-интернатов и социальные движения 1960-х годов. Ортис из Акома Пуэбло.
В 1980-х годах плодовитые Абенаки автор Джозеф Брухак, начал писать свои книги для детей. В 1985 г. Орел Ветра и другие истории абенаков был опубликован. За ним последовали книги с картинками, традиционные пересказы, историческая и современная художественная литература, биография и автобиографические произведения. Его триллер для взрослых, Человек-скелетполучил Книжная премия Секвойя в 2004 г.
В 1990-х годах было опубликовано много детских книг, написанных коренными народами, в том числе работы Луиза Эрдрих (Оджибва ), Джой Харджо (Muscogee Creek Nation ), Майкл Лакапа (Apache /Хопи /Тева ), Гейл Росс (Нация Чероки ), Синтия Лейтич Смит (Маскоги Крик), Джозеф Маклеллан (Nez Perce ), Н. Скотт Момадей (Kiowa ), Шерил Сэвиджо (Абенаки /Метис ), Ян Вабуз (Анишинаабэ ), и Бернельда Уиллер (Кри).
В 2007, Шерман Алекси присоединился к растущему списку авторов из числа коренных народов, пишущих для детей, с выпуском его художественная литература для молодежи Абсолютно правдивый дневник индийца, работающего неполный рабочий день. Получивший признание критиков, он получил Национальную книжную премию.
Литературная критика
Авторы коренных народов работают над противодействием стереотипному изображению американских индейцев. Наряду с ними есть ученые по рождению и не по рождению, которые критикуют классические, отмеченные наградами и пользующиеся спросом книги об американских индейцах. Два примера: Slapin и Seale Глазами индейцев: родной опыт в книгах для детей и Сил и Слапин Сломанная флейта: родной опыт в книгах для детей.[8] Также посетите веб-сайт Oyate.[9]Сломанная флейта: родной опыт в книгах или детях является получателем 2006 г. Американская книжная премия.
Другой текст - это произведение Полетт Ф. Молин. Темы американских индейцев в литературе для молодежи опубликовано в 2005 году издательством Scarecrow Press.
Смотрите также
Примечания
- ^ «Его [Гобл] искусство потрясающе, потому что он может воссоздать традиционные формы с большой точностью и детализацией. Рисунки, которые он рисует, полностью аутентичны, а его цвета те же, что и у старожилов до дней бронирования. Он умеет воссоздать дух старых историй своими иллюстрациями и словами. Все истории, которые он выбирает, важны и помогают объяснить наши индийские традиции. Когда он пересказывает историю, он улавливает самые важные части. Он также имеет возможность выбирать некоторые из лучших произведений наших старожилов ». Пол Гобл (2005). Все наши родственники: традиционные представления коренных американцев о природе. World Wisdom, Inc. стр. 15–. ISBN 978-0-941532-77-8.
- ^ «Я встретил Пола Гобла и глубоко признателен за его стремление воссоздать истории Лакоты ... Он тих и скромен по своей природе, и он никогда не забывает отдать должное своим родным источникам и ссылкам ... Это глубокая признательность для человека [ Гобл], чьим трудом сейчас много прекрасных книг, которые находятся в руках молодых людей, как лакота, так и не лакота. Спасибо, Пол, за вашу работу все эти годы по обновлению нашего понимания историй о Днях Буффало ». Пол Гобл (2010). Женщина, которая жила с волками: и другие истории из типи. World Wisdom, Inc., стр. 3–. ISBN 978-1-935493-20-4.
- ^ «Немногие неиндийцы так глубоко погрузились в историю и традиции коренных народов Великих равнин, как Пол Гобл. За свою выдающуюся карьеру художника и рассказчика он всегда уделял пристальное внимание деталям, которые часто ускользают от тех, кто пытается писать или иллюстрировать истории коренных американцев, но испытывает недостаток в его знаниях и стремлении к правдивости ». Пол Гобл (2014). Horse Raid: создание воина. World Wisdom, Inc., стр. 5–. ISBN 978-1-937786-25-0.
- ^ «Благодаря его [Гоблу] учебе и тяжелой работе его рассказы и иллюстрации являются культурно правильными и значимыми. Его изображение коренных американцев уважительно и справедливо ... Его интерпретация истории и легенд коренных народов привлекала внимание не одного поколения читателей ». Пол Гобл (2012). Человек, которому приснились лосиные собаки: и другие истории из Типи. World Wisdom, Inc., стр. 3–. ISBN 978-1-937786-00-7.
- ^ «Читая Пола Гобла, я снова напоминаю о силе историй…. Они остаются внутри нас, как сны, которые нужно помнить. Пол Гобл нашел один из этих снов и с помощью острых слов дал новое видение войны Красного Облака ... » Пол Гобл (7 июня 2015 г.). Война Красного Облака: Рассказ Храброго Орла о битве Феттермана. World Wisdom, Inc., стр. 6–. ISBN 978-1-937786-38-0.
- ^ «Но больше всего меня восхищает то, что он [Гобл] - единственный не индиец, которого я знаю, кто сохранил в своих мыслях, в своих рассказах привкус лакота. Он не вестернизирует слова и не разбавляет истории в угоду неиндийцам. Более десяти лет назад я даже перевел его книгу «Женщина-буйвол» на язык лакота, чтобы наши народы сиу могли услышать его рассказы. Он рассказывает свои истории, как если бы в старину мы сидели у костра типи ». Пол Гобл (2010). Мальчик и его грязевые лошади: и другие истории из типи. World Wisdom, Inc., стр. 3–. ISBN 978-1-935493-11-2.
- ^ Бадер, 1976, с. 162
- ^ Сил, Дорис; Слапин, Беверли (23 апреля 2018 г.). Сломанная флейта: родной опыт в книгах для детей. Роуман Альтамира. ISBN 9780759107793 - через Google Книги.
- ^ "ойате - Дом". www.oyate.org.
Рекомендации
- Бадер, Б. (1976). Американские иллюстрированные книги от Ноева ковчега до зверя внутри. Нью-Йорк: Macmillan Publishing Co., Inc.
- Колдуэлл-Вуд, Н. и Миттен, Л. А. (1991).«Я» не для индейцев: изображение коренных американцев в книгах для молодежи ». Библиотечная ассоциация американских индейцев.
- Кук-Линн, Э. (1998). «Интеллектуализм американских индейцев и новая индийская история». В Д. Михесуа (ред.), Уроженцы и ученые, University of Nebraska Press, 1998.
- Доррис, М. (1982). Предисловие. В А. Б. Хиршфельдере (Ред.), Стереотипы американских индейцев в мире детей: читатель и библиография (стр. vii-ix). Метучен, Нью-Йорк: Scarecrow Press, Inc.
- Фласте, Р. (1982). «Американские индейцы: все еще стереотип для многих детей». В А. Хиршфельдере (Ред.), Стереотипы американских индейцев в мире детей: читатель и библиография (стр. 3–6). Метучен, Нью-Джерси: Scarecrow Press, Inc.
- Хиршфельдер А., Молин П. Ф. и Ваким Ю. (1999). Стереотипы американских индейцев в мире детей: читатель и библиография. (2-е изд.). Лэнхэм, Мэриленд: Scarecrow Press, Inc.
- Макканн, Д. (1993). «Коренные американцы в книгах для молодежи». В В. Дж. Харрисе (ред.), Преподавание многокультурной литературы в классах K-8 (стр. 139–169). Норвуд, Массачусетс: Кристофер Гордон.
- Риз, Д. (2001). Коренные американцы в книжках с картинками, рекомендованных для школьных классов, 1945–1999 годы. Докторская диссертация, Университет Иллинойса в Урбана-Шампейн, 2001 г.
- Риз, Д. (2006). "Детская литература коренных американцев" В Дж. Зипесе (ред.), Оксфордская энциклопедия детской литературы (стр. 136–138). Оксфорд: Издательство университета.
- Риз, Д. (2008). «Искоренение детской литературы». В Журнал обучения языку и грамотности, Том 4 (2), 2008. Доступно онлайн
- Слапин, Б., и Сил, Д. (1998). Глазами индейцев: родной опыт в книгах для детей. Лос-Анджелес: Центр исследований американских индейцев.
внешняя ссылка
- Американские индейцы в детской литературе, Дебби Риз, Основатель