Доктрина открытых полей - Википедия - Open-fields doctrine
В доктрина открытых полей (также открытая доктрина или же правило открытых полей), в Закон США из уголовный процесс, это правовая доктрина который "безосновательный обыск площади за пределами свойство собственник скручивание "не нарушает Четвертая поправка к Конституции Соединенных Штатов. Однако, «если для обыска нет других юридических оснований,« такой поиск »должен исключать дом и любую прилегающую землю (например, двор), которая находится внутри ограждения или иным образом защищена от общественного контроля».[1]
История
Доктрина открытых полей была впервые сформулирована Верховный суд США в Хестер против Соединенных Штатов,[2] в котором говорилось, что «особая защита, предоставляемая Четвертой поправкой людям в их« лицах, домах, документах и имуществе », не распространяется на открытые поля».[3] Это мнение, по-видимому, основано на том, что «открытые поля не являются« конституционно охраняемой территорией », потому что они не могут быть истолкованы как« люди, дома, документы [или] имущество ».
Этот метод рассуждений уступил место знаменательному делу. Кац против Соединенных Штатов,[4] который установил двухчастную проверку того, что представляет собой поиск по смыслу Четвертой поправки. Соответствующие критерии: «сначала человек продемонстрировал реальную (субъективную) ожидание конфиденциальности и, во-вторых, ожидание, которое общество готово признать разумным ».[5] Согласно этому новому анализу Четвертой поправки, обыск объекта или области, где человек не имеет разумных ожиданий конфиденциальности, с юридической точки зрения не является обыском вообще. Таким образом, этот поиск не вызывает защиты Четвертой поправки.
В Оливер против США,[6] Верховный суд постановил, что ожидание конфиденциальности в отношении открытого поля необоснованно:
… Открытые поля не создают условий для тех интимных занятий, которые Поправка призвана укрыть от государственного вмешательства или наблюдения. Общество не заинтересовано в защите конфиденциальности тех видов деятельности, которые, например, выращивания сельскохозяйственных культур, происходят в открытых полях.[7]
Как отличить открытые поля от занавесок
Хотя открытые поля не защищены Четвертой поправкой, скручивание, или открытая площадка, непосредственно окружающая дом, могут быть защищены. Суды рассматривали эту область как продолжение дома и как таковую, на которую распространяются все меры защиты частной жизни, предоставляемые домом человека (в отличие от открытых полей человека) в соответствии с Четвертой поправкой. Область считается занавесом, если она «служит источником интимной деятельности, связанной с святость мужского дома и уединения жизни ".[8] Суды выносят такое определение, исследуя «близость участка, который, как утверждается, является ограждением от дома, входит ли эта территория в ограждение, окружающее дом, характер использования, для которого предназначена эта территория, и шаги, предпринятые житель, чтобы защитить территорию от наблюдения прохожими ".[9] Теоретически, многие конструкции могут распространить защиту от занавесей на участки, непосредственно окружающие их. Суды дошли до того, что в прошлом рассматривали палатку как дом для целей Четвертой поправки.[10][11][12]
Несмотря на это довольно широкое толкование занавеси, суды, похоже, охотно находят участки за пределами занавеса, если они каким-либо образом отделены от дома (забором, большим расстоянием, другими строениями, даже некоторыми растениями).[13]
Отклонения доктрины государственными судами
С Оливер, высшие суды Монтана, Нью-Йорк, Орегон и Вермонт, также как и Вашингтон апелляционный суд штата постановил, что доктрина открытых полей не применяется в этих штатах, поскольку конституции их штатов обеспечивают большую защиту граждан (согласно двойной суверенитет штат может предоставить своим гражданам больше прав, чем гарантировано федеральной конституцией). С Кац они утверждают, что землевладельцы, которые предприняли позитивные шаги для исключения публики, такие как ограждение или размещение границы отстаивать интересы конфиденциальности, достаточные для преобладания любого необоснованного обыска собственности, если распространены исключения, такие как преследование по горячим следам и простой вид не применяются. Некоторые из этих мнений критиковали не только Оливер но Эстер.
В 2017 году совпадающее мнение где доктрина не сыграла роль в опрокидывании Висконсин судимости фермера за угрозу двум государственным инспекторам дичи, которые, по его мнению, были незаконными охотниками, вторгшимися на его землю, Джастис Ребекка Грассл из Верховный суд этого штата очень критически относился к этому.[14]
Государство против Диксона
Государство против Диксона | |
---|---|
Суд | Верховный суд штата Орегон |
Полное название дела | Штат Орегон против Терезы Диксон, Джеффри Дигби и Лорин Лу Диксон |
Решил | 20 декабря 1988 г. |
Цитирование (и) | 766 P.2d 1015, 307 или. 195 |
История болезни | |
Предварительные действия | Государство против Диксона и др., 740 С.2д 1124, (Или. Приложение., 1987) |
Обратился из | Апелляционный суд штата Орегон |
Членство в суде | |
Судья (а) сидит | 7 |
Мнения по делу | |
Решение | В. Майкл Джиллетт |
Ключевые слова | |
|
В течение года Оливер, заместители шерифа в Кус Каунти, Орегон, уточнил информацию о том, что марихуана выращивается на земле местной лесозаготовительной компании. Пролетев над участком, о котором идет речь, и осмотрев возможные рощи завода, а затем увидев грузовик, несущий воду на участок по частной подъездной дороге, депутаты проследовали по дороге, мимо протянутого через него кабеля с знаками, запрещающими охоту на участке. и срубленное дерево, мимо которого они должны были пройти пешком к дому в центре 40 акров (16 га) леса. Из дома они могли видеть коноплю, посаженную на расстоянии 800 футов (240 м), за занавеской дома. Пара, которая была в процессе покупки недвижимости, и друг, который помогал им выращивать растения, были арестованы, а затем осуждены за изготовление и хранение контролируемого вещества.[15]
Апелляционный суд штата Орегон
В апелляционный суд отменил приговор после слушания апелляции в банке в 1987 году. «Решающим вопросом является не федеральный закон, как, по-видимому, считал суд первой инстанции», - писал судья Томас Янг для множество. «Защищена ли земля ответчика конституционно, зависит, в первую очередь, не от дел Верховного суда Соединенных Штатов о толковании Четвертой поправки, а от основных принципов, лежащих в основе Конституции штата Орегон ... нам не нужно присоединяться к федеральному отступлению от конституционных требований. "[16]
«[Не] защищает ли конституция собственность как собственность, или ее защита собственности является средством для достижения более высокой цели?» - спросил Янг. Большинство полагало, что ответ был последним, на что Янг цитировал труды Уильям Питт, первый граф Чатем, которые решительно поддерживали колонистов в годы до Американская революция, в поддержку их понимания концепции конфиденциальности: «Самый бедный человек может в своем коттедже бросить вызов всем силам Короны». Верховный суд США также признал «неотъемлемое право на личную безопасность» как то, что больше всего нарушается при обыске в своем решении 1886 года. Бойд дело.[17]
Верховный суд штата Орегон Янг писал, что с 1931 года признал это интересом к неприкосновенности частной жизни, и, поскольку он не нашел никаких указаний в федеральных делах о неприкосновенности частной жизни, помимо непосредственных вопросов этих дел, большинство обращалось к Орегону прецедентное право как он истолковал Статья I, Раздел 9, из конституция штата, аналог Четвертой поправки. Янг нашел Кац'Двухэтапный тест бесполезен и ошибочен: «Таким образом, правильный вопрос заключается не в том, чего ожидает ответчик, или в том, является ли это ожидание разумным, а защищает ли конституция ответчика."[а] В данном случае, заключил Янг, депутаты вторглись на территорию Диксонов и нарушили их частную жизнь.[18]
Судья Джон Баттлер написал специальный совпадение для себя и двух коллег, придя к тому же выводу, что и множественность, но основывая его на другой логике, которая, по его мнению, больше соответствовала прецеденту Верховного суда штата: «Я считаю, что, если офицерам необходимо нарушить владение собственностью, в пределах завесы с целью наблюдения за рассматриваемой деятельностью или контрабандой проводится необоснованный обыск, и, следовательно, любой последующий захват будет незаконным ". В данном случае Баттлер сказал, что это имело место, поскольку один из заместителей показал, что он и его партнер всегда считали, что находятся на территории лесозаготовительной компании и не вошли бы без ордера или разрешения, если бы знали, что они нет.[19]
Судить Джордж Ван Хумиссен написал один из двух не согласен, оспаривая каждый аспект мнения большинства, утверждая, что нет никаких доказательств того, что создатели конституции штата хотели, чтобы ее читали более чем буквально, что апелляционный суд игнорировал более ранние прецеденты, которые явно приняли доктрину открытых полей , что ответчики не предъявляли иска о нарушении владения против депутатов в суде, и что суды других штатов с аналогичной конституционной формулировкой сочли это совместимым с доктриной. «[] Множественность безнадежно перепутала конституционное право с гражданским и уголовным правом посягательства [и] ... подменяет простой смысл конкретного конституционного текста своими собственными социальными теориями», - написал он. Ван Хумиссен также отметил, что, если большинству нужно было дать совет относительно того, приняли ли граждане Орегона надежду на конфиденциальность в связи с выращиванием марихуаны, провал избирательной меры 1986 года, которая декриминализировала бы наркотики предложил иное.[20]
Более короткое несогласие было написано судьей Куртом Россманом, к которому присоединилась Мэри Дейтс. Соглашаясь с мнением большинства в том, что конституция штата не предназначена для узко-буквального толкования, и с критикой особого согласия игнорирования прецедента множественным числом, он полагал, что ответчики не доказали, что у них есть разумные ожидания конфиденциальность, так как указатели, которые прошли депутаты, просто гласили «Запрещать охоту», а не «Не вторгаться», а срубленное дерево просто сигнализировало о намерении удержать транспортные средства, а не пешеходов; таким образом, депутаты могли обоснованно полагать, что они все еще находятся на земле лесозаготовительной компании. «Нет необходимости плыть в неизведанные воды, формулируя новый, непроверенный конституционный анализ, как это сделали множественность и особое совпадение».[21]
Верховный суд штата Орегон
Прокуратура подала апелляцию в Верховный суд штата Орегон, которая выслушала аргументы в марте 1988 г. и вернула свое решение в конце года. Письмо для единогласного суда, судья В. Майкл Джиллетт подтвердил держа что статья I, раздел 9 обеспечивает более широкую защиту частной жизни, чем Четвертая поправка, и, таким образом, доктрина открытых полей не применяется в государственном обвинении.[22]
Изучив факты дела и все заключения апелляционного суда, Gillette рассмотрел все доводы. Два случая, на которые Ван Хуммиссен указал как на прецедент принятия доктрины открытых полей, на самом деле не решают проблему, поскольку в одном из них проводился обыск на государственной земле, а в другом, судя по всему, полагались обстоятельства, уникальные для этого случая. Он отметил, что в другом недавнем решении Верховный суд штата также отклонил Кац'проверка разумных ожиданий, поэтому в настоящем деле суд мог рассмотреть вопрос, не полагаясь на него.[23]
Gillette отверг текстуалист толкование конституционного языка, которое было принято Верховным судом и судами других штатов в поддержку доктрины по трем причинам. Во-первых, собственные предшествующие постановления суда признали статью I, раздел 9, как устанавливающую широкий интерес к конфиденциальности помимо тех, которые в ней указаны. Во-вторых, Верховный суд сам признал Кац что, распространяя защиту конфиденциальности на пользователя телефонной будки, она выходит за рамки любого возможного значения слов «люди, дома, документы и вещи», как утверждает юстиция Тергуд Маршалл отметил в своем Оливер инакомыслие. Наконец, отметил Джилетт, если читать буквально Четвертая поправка, а также конституция штата Орегон, защищала бы граждан только в их собственных домах, а не в каких-либо других зданиях. «Если человек заинтересован в конфиденциальности земли за пределами его жилища, этот интерес не останется без защиты просто из-за ее местоположения».[24]
Затем Gillette обратился к утверждению, что общее право признали различие между обшивкой дома и недвижимостью в целом. В Эстер, Справедливость Оливер Венделл Холмс процитировал Уильям Блэкстоун с Комментарии к законам Англии, общая ссылка для английского общего права, в проведении этого различия возникло там. Но Джиллет процитировал процитированный Холмсом отрывок, в котором Блэкстон обсуждает, что составляет кража со взломом в соответствии с общим правом, чтобы поставить под сомнение интерпретацию Холмса, отметив, что Блэкстоун включил все возможные хозяйственные постройки как места, где незаконное проникновение и кража могут быть наказаны как кража со взломом. Глава Блэкстоуна о посягательстве на владение также конкретно упоминает землю человека как охраняемую законом. «Опора на общеправовую концепцию ограждения для оправдания исключения земель за пределами ограды из-под защиты любого конституционного положения неуместна», - заключил Жилетт ».[25]
Наконец, Gillette отверг аргумент штата о том, что вопрос о том, покрывается ли земля за пределами ограды интересами ее владельца, зависит от того, как эта земля используется. Он писал, что это зависело от того, предпринял ли владелец меры по недопущению проникновения злоумышленников, например, установил заборы или обозначил границы. «Разрешение полиции вторгаться на частную землю, независимо от шагов, предпринятых ее владельцем, чтобы сохранить ее в тайне, было бы значительным ограничением свободы оккупанта от государственного контроля».[26]
Из этого Gillette вывел «простое и объективное» правило: «Лицо, которое желает сохранить охраняемый конституцией интерес к частной жизни на земле за пределами ограды, должно продемонстрировать намерение исключить публику, воздвигая барьеры для входа, такие как заборы, или размещая объявления. приметы." Затем он применил правило к настоящему делу и обнаружил, что оно не применимо к Диксонам, поскольку знаки, которые они вывесили на дороге к их дому, запрещали только охоту. «У офицеров не было объективных причин полагать, что ... другие виды использования, такие как пешие прогулки, были запрещены», поскольку в Орегоне это было обычным делом для таких видов использования, которые имели место на больших участках частной земли, где это не было прямо запрещено. Таким образом, подтвердив отклонение апелляционным судом доктрины открытых полей, Верховный суд штата отменил ее по конкретным вопросам дела и подтвердил обвинительный приговор.[26]
Государство против Кирхгофа
Государство против Кирхгофа | |
---|---|
Суд | Верховный суд Вермонта |
Решил | 25 января 1991 г. |
Цитирование (и) | 156 Вт 1, 587 A.2d 988 |
Членство в суде | |
Судья (а) сидит | Аллен, Пек, Дули, Морс, Спрингер (специально назначены) |
Мнения по делу | |
Решение | Морс |
Совпадение | Springer |
Несогласие | Клевать |
Ключевые слова | |
|
Дело, начатое раньше Оливер при условии Верховный суд Вермонта с его возможностью рассмотреть доктрину открытых полей почти десять лет спустя. В 1982 году Роберт Кирхгоф купил участок площадью 39 акров (16 га) в городе Линкольн, Вермонт, разместил его и подал уведомление об этом клерку. Он разрешил некоторым из своих соседей кататься на велосипедах по тропам, пересекавшим территорию, но в остальном не разрешал никакого доступа.[27]
Кирхгоф жил там четыре года, когда Аддисон Каунти Шериф получил наводку, что он выращивает марихуану на своей земле. Шериф и другой сотрудник правоохранительных органов подошли к соседнему дому, пересекли забор и пошли по старой лесозаготовительной дороге мимо старых знаков, запрещающих проникновение. Они свернули с дороги и обнаружили растущие растения каннабиса в лесу примерно в 100 ярдах (91 м) от его дома, невидимые с дороги.[28]
Шериф вызвал двух других офицеров, чтобы они следили за марихуаной, пока они ордер на обыск. Кирхгоф вышел ухаживать за ними и признался офицерам, что выращивал их. Когда шериф вернулся, он и полиция изъяли растения и другие доказательства операции по выращиванию из дома Кирхгофа.[28]
На суде Кирхгоф потребовал скрыть доказательства, полученные в результате обыска. Это было отклонено, и он был осужден. Он подал апелляцию в Верховный суд штата.[28][b] Дело не обсуждалось до 1989 года, и суду потребовалось еще два года для принятия решения.[29]
В начале 1991 года Верховный суд вынес решение, постановив 4–1, что доказательства должны быть скрыты. Ознакомившись с фактами дела, судья Джеймс Л. Морс признал, что обыск был законным Оливер. Однако суд далее отметил, что ему необходимо было рассмотреть, соответствовал ли обыск статье 11 конституция штата, которая, хотя в значительной степени похожа на Четвертую поправку, имела некоторые отличия в формулировках. Что наиболее важно, он относился к «имуществу» человека как к подпадающему под его компетенцию, а не только к его «эффектам».[30]
Означает ли это, что это применимо ко всем земельным владениям человека, спросил Морс? Минимальные записи первоначальных конституционных дебатов в штате не давали особых указаний, поэтому он посмотрел, как другие штаты с похожими формулировками решали этот вопрос. Они разделились по этому вопросу, но в то же время государства, которые использовали «эффекты» в своих конституциях, считали, что это применяется более широко, чем Оливер провел.[30]
«Наше решение, однако, не должно основываться на выборе авторами одного слова над другим», - написал Морс. «Даже если мы не можем с уверенностью сказать, что объем термина« имущество »предусматривает право на неприкосновенность частной жизни в отношении недвижимости, это, конечно, не исключает такое право». Он отметил, что это толкование расходится с Оливери сказал, что вина лежит на Оливер Суд, который «неверно истолковал собственный прецедент Четвертой поправки».[30]
В Оливер, Верховный суд, казалось, «приравнял частную жизнь к преступлению», что Морс считал ошибочным. «Если с самого начала предположить, что люди будут стремиться к уединению только при использовании своей земли в преступных целях», - писал он, - «легко следует вывод о том, что общество не признает притязания на неприкосновенность частной жизни на этой земле. Но мы не можем предположить, как человек будет использовать частные земли - такова природа частной жизни ». Оливер'ассоциация частной жизни и преступности, по мнению Морса, была ipse dixit.[31]
Морс принял решение Верховного суда штата Орегон в Диксон что доктрина открытых полей неприменима, когда землевладелец, как Кирхгоф, принял позитивные меры для контроля доступа к своей земле. Он обосновал это конституционными и законодательными положениями штата, которые разрешали общественное использование нерасположенной земли для многих мероприятий на открытом воздухе и ограничивали ответственность землевладельцев за ущерб, понесенный теми, кому они позволили, даже косвенно, участвовать в этой деятельности на неустановленной земле. «Эти положения свидетельствуют о политике государства по предоставлению населению определенных привилегий и свобод, не разрешенных общим правом», - написал он. «Однако они не свидетельствуют о намерении ограничивать право землевладельцев заниматься своими делами без нерегулируемого вмешательства со стороны официальных лиц».[32]
Наконец, Морс сказал, что, хотя Верховный суд Вермонта не полностью отказывался от Кац в качестве основы для своей личной концепции конфиденциальности, он обнаружил некоторые проблемы при этом. Его не устраивала концепция разумного ожидания, поскольку это могло слишком легко измениться «с политическими ветрами и предполагаемыми требованиями дня ... Вопрос не в том, что общество готово принять, а в том, что требует конституция». Морс полагал, что такая формулировка лучше защитит ожидания людей в отношении конфиденциальности по мере развития технологий. Наконец он поместил бремя доказательства в отношении штата в случаях, когда обыск, подобный тому, который проводился в настоящем деле, был признан неконституционным, и постановил, что в соответствии с этим стандартом этот обыск нарушил конституцию штата.[32]
Было еще два мнения. Окружной судья Льюис Спрингер, специально назначенный заседать в суде по этому делу из-за вакантного места, согласился, но сказал, что мнение большинства должно было более основательно обосновать свои аргументы конституционной историей штата, а не федеральной конституцией.[33] Луи П. Пек, в одном из своих последних мнений перед уходом на пенсию, долго не соглашался, нападая и высмеивая большинство за судебный активизм мнение изобилует культурными и литературными ссылками.[34]
Несогласие
«Я очень разочарован и разочарован сверх всякого комфорта», - начал Пек. Он сравнил это с запиской для ответчика по делу. «[Это], по моему мнению, одно из наиболее ориентированных на результат мнений, которым я когда-либо сталкивался. Я не готов молча одобрять крайнюю и неоправданную судебную активность, примером которой является это мнение».[34]
Пек предположил, что замешательство большинства относительно значения термина «имущество» в конституции штата было «рассчитанной тактикой, а не результатом интерпретирующей некомпетентности ... Игнорирование слова, поскольку оно может иметь разные значения в разных контекстах, составляет аргумент, слабый для точка абсурда ". Он утверждал, что, поступив так, большинство могло заменить его собственным смыслом. Если бы это не было планом, «я боюсь, что обучение большинства элементарной логике, если оно вообще было, не смогло проникнуть в суть дела или произвести неизгладимое впечатление. силлогистический грубая ошибка и non sequitur."[34]
По словам Пека, в этом деле не было конституционной проблемы; Существующие законы государства были достаточной защитой для землевладельцев.
Во всех реальных и практических целях, единственным бенефициаром сегодняшнего решения является владелец открытых полей, который в нарушение закона ведет на них преступную деятельность. Короче говоря, большинство породило право на неприкосновенность частной жизни для совершения преступления. Если у наших фермеров, выращивающих марихуану, есть здравый смысл, я думаю, они скоро будут заняты, как маленькие пчелы, выставляющие знаки, запрещающие вторжение, и смеющиеся над легковерной наивностью кооперативного большинства.
Пек писал, что утверждение о том, что полиции нужен ордер на обыск любой огороженной или огороженной территории, было, как писал Пек, «подобно заявлению о том, что полицейский крейсер, отвечая на вызов службы экстренной помощи, не может превышать ограничение скорости, потому что есть законы, запрещающие превышение скорости ".[34]
Возвращаясь к очевидной путанице большинства по поводу значения термина «имущество», Пек сказал, что для создателей Конституции Вермонта было оскорбительно предполагать, что они «просто подбрасывали слова, волей-неволей, без намерения придать им какое-то конкретное значение; просто заполняя их. в пробелах, так сказать, с первым словом, которое приходит на ум ". Он считал, что они тщательно подбирали слова и не ожидали такого уровня защиты, которую суд предоставлял землевладельцам.[34]
Пек также назвал мнение большинства о том, что обыск был неконституционным, «в высшей степени несправедливым примером избиения полиции», который он сам принял на свой счет.
Полиция не экстрасенс. В то время, когда они вошли в открытую часть собственности ответчика, у них не было возможности знать или предвидеть, что этот Суд, как овца, последует решению одного из самых активистски ориентированных судов штата.[c] или что мы отклонили бы противоположное решение высшего суда государства, которое граничит с нами и которое намного больше похоже на нас по размеру и другим характеристикам, чем первое[d] ... Я хотел бы напомнить большинству, проливая слезы по подсудимому, что запись не была произвольной. Для полиции это был не спортивный день, на случай, если они случайно наткнутся на марихуану или другую контрабанду, во многом в том же духе, в котором мы охотимся на оленей и другую дичь. Вход был произведен по «наводке»; со всеми основаниями полагать, что обыск был законным, и он был проведен добросовестно.
Пек опасался, что решение большинства излишне помешает полиции штата предотвращать преступность. Он обвинил его в «выборе возможного престижа, с которым он может быть удостоен обзора законов и других конституционных активистов среди судов и юридических писателей, ради признания прав отдельных жителей штата Вермонт». По крайней мере, большинство должно было считать, что вопрос решается в индивидуальном порядке, а не устанавливать общее правило.[34]
Люди против Скотта
Люди против Скотта | |
---|---|
Суд | Апелляционный суд Нью-Йорка |
Полное название дела | Жители штата Нью-Йорк против Гая Скотта |
Решил | 2 апреля 1992 г. |
Цитирование (и) | 79 Нью-Йорк, 2д 474 |
История болезни | |
Предварительные действия | Осуждение подтверждено, 169 г. н. Э., 2 г. 1023 г. (1991) |
Обратился из | Верховный суд Нью-Йорка, Апелляционное отделение, 3-й отд. |
Членство в суде | |
Судьи сидят | Кэй, Александр, Титоне, Хэнкок, Беллакоса, Вахтлер, Симона |
Мнения по делу | |
Решение | Hancock |
Совпадение | Кэй |
Несогласие | Bellacosa |
Ключевые слова | |
|
Пока апелляция Диксона рассматривалась в судах штата Орегон, по всей стране охотник преследовал раненого оленя на частной собственности в Престон, Нью-Йорк, наткнулся на то, что показалось ему остатками операции по выращиванию марихуаны. В июле 1988 года он вернулся и подтвердил свои подозрения, обнаружив, что на этом участке выращивают около 50 растений каннабиса, охраняемые вооруженным человеком. Он сообщил об этом в полиция штата, который попросил его принести лист одного из растений. В следующем месяце он это сделал, и после дачи показаний в камеру он вернулся с детективом.[36]
Гай Скотт, владелец 165 акров (67 га), на которых росла марихуана, был арестован и обвинен в преступном хранении марихуаны первой степени, уголовном преступлении, после того, как были захвачены 200 растений. На суде в Уезд Ченанго Суд, он потребовал скрыть доказательства против него как изъятые неконституционным путем. После того, как суд постановил, что этого не было, Скотт признал себя виновным и обжаловал приговор на тех же основаниях, утверждая, что, разместив границы собственности с интервалом в 20–30 футов (6,1–9,1 м), он обеспечил разумное ожидание конфиденциальности .[36]
Следующий Оливер, коллегия из пяти судей Третьего департамента государственной Апелляционный отдел единогласно отверг этот аргумент в 1991 году. «Рассматриваемая здесь марихуана, - писалось в нем, - явно выращивалась на открытом, невозделываемом поле вдали от ограды каких-либо жилых построек; таким образом, ответчик не имел законных надежд на уединение».[36] Скотт обратился к Апелляционный суд, Высший суд Нью-Йорка.[37]
В 1992 году судья Стивен Хэнкок написал для большинства в решении 4–3, отменяющем решение апелляционного суда и осуждение Скотта, которое отвергало доктрину открытых полей. Как Маршалл и Орегон Диксон суд, он нашел Оливер's обращение к интересам частной жизни, противоречащим Кацс тест на разумное ожидание. Но это не имело бы большого значения, поскольку большинство сочло Конституция Нью-Йорка, «со своей уникальной историей», более актуальной для вопросов, поднятых в случае Скотта.[38]
До 1938 года в Нью-Йорке, отмечает Хэнкок, обыск и изъятие были ограничены только на уровне закона. Когда в том же году в конституцию штата были внесены поправки, в дополнение к формулировкам, аналогичным формулировкам Четвертой поправки, которые уже давно присутствовали в статуте, в нее было включено положение, прямо включающее телекоммуникации в соответствии с теми же требованиями ордера, что является реакцией на решение Верховного суда США Olmstead дело десять лет назад, в котором говорилось, что полиции не нужен ордер на прослушивание телефонных разговоров телефоны, поскольку это находилось вдали от собственности тех, кто по ним общался. Следовательно, согласно Хэнкоку, из этого не следует, что конституция штата должна или могла быть интерпретирована таким же образом, как и Оливер Суд истолковал федеральную конституцию.[38]
Хэнкок перешел ко второй части Кац тест: был ли интерес Скотта к его частной жизни, заявленный путем публикации его собственности, объективно обоснованным. В Оливер большинство отвергло эту идею, вместо этого указав на общественное мнение относительно того, где искать, но судья написал:
Мы считаем, что в соответствии с законодательством этого государства граждане имеют право на большую защиту. Конституционная норма, которая разрешает государственным агентам вторгаться в частные земли без всякой причины - без разрешения и при полном игнорировании усилий владельца по сохранению частной жизни путем ограждения или вывешивания знаков - это правило, которое мы не можем принять как адекватное сохранение основных прав Нью-Йорка. граждане.[38]
Хотя Хэнкок признал, что права собственности не создают автоматически интересы конфиденциальности, его обзор статутного и прецедентного права штата убедил его в том, что при толковании как закона штата, так и федерального закона по этому вопросу суды штата постоянно следовали Кац концепция укоренения частной жизни в личности, а не в собственности. Он также разделял наблюдение Маршалла о том, что Оливер большинство полагало, что разумное ожидание конфиденциальности зависит от того, что землевладелец намеревается скрыть от посторонних глаз, разместив или огородив землю:
Аргументация ... большинства, по-видимому, заключается в следующем: законопослушным лицам не следует ничего скрывать на своей собственности, и, таким образом, не может быть никаких разумных возражений против несанкционированного въезда со стороны государства на размещенных или огороженных объектах. земли для проведения общего поиска контрабанды. Но это предполагает идеал конформного общества, концепция, которая кажется чуждой нью-йоркской традиции терпимости к нетрадиционному и тому, что может показаться странным или даже оскорбительным.[39]
Несогласие судьи Джозефа Беллакосы, касающееся не только Скотт но сопутствующее дело, в котором суд постановил, что доказательства, собранные в ходе необоснованного административного обыска на предприятиях, являются недопустимыми, в основном было сосредоточено на том, что он считал ошибочными доводами большинства для отхода от Оливер. В аналогичном случае с сельским производителем марихуаны четырьмя годами ранее[e] он отметил, что суд принял доказательства, собранные в результате воздушного обыска, и отказался рассматривать те же вопросы конфиденциальности, которые поднимал ответчик.[40] Большинство ответило, что в этом случае она не поднимала вопрос о размещении своей земли.[41]
Государство против Джонсона
Государство против Джонсона | |
---|---|
Суд | Вашингтонский апелляционный суд, Второй дивизион |
Полное название дела | Штат Вашингтон против Тамары Сью Джонсон и Джеймса Рэймонда Джонсона |
Решил | 7 сентября 1994 г. |
Цитирование (и) | 75 Вт. Приложение. 692, 879 стр. 2д 984 |
История болезни | |
Предварительные действия | Уголовное судебное разбирательство |
Обратился из | Верховный суд округа Терстон |
Обратился к | Вашингтонский Верховный Суд |
Последующие действия | Проверка отклонена, 126 Wn.2d 1004 (1995) |
Мнения по делу | |
Александр | |
Членство в суде | |
Судьи сидят | Александр, Морган и Хоутон |
Мнения по делу | |
Решение | Александр |
Ключевые слова | |
|
Опять же, как Скотт Достигнув апелляционного суда Нью-Йорка, еще одно расследование, связанное с распространением марихуаны по стране, снова привело к тому, что суд штата отклонил доктрину открытых полей. Этот случай включал дополнительный вопрос о том, сводит ли федеральное участие на нет рассмотрение вопроса на уровне штата.[42]
В 1991 году агенты федеральной отдел по борьбе с наркотиками (DEA) получил информацию о том, что "Джим Джонсон" выращивал марихуану на своем участке недалеко от Скотт Лейк. Эти двое передали эту информацию в Округ Терстон Оперативная группа по борьбе с наркотиками и детектив помогли им подтвердить, что в этом районе проживает человек с таким именем, и нашли его адрес. Однако добраться до отеля можно было только по грунтовой дороге, проходившей через Государственный парк Миллерсильвания.[42]
Все трое пошли по дороге, но обнаружили, что она закрыта воротами, огорожена и размещена на границе участка, и в то время они решили не проезжать ее, не видя никаких доказательств выращивания марихуаны на том месте, где они находились. По запросу агентов DEA сотрудники округа облетели территорию и сделали фотографии. Несколько дней спустя агенты DEA вернулись посреди ночи без местного детектива. На этот раз они миновали ворота и прошли 200 ярдов (180 м) к сараю с домом, видимым на расстоянии 75–100 ярдов (69–91 м) от него, где они почувствовали запах растущих растений каннабиса и услышали звуки машин, с которыми они ассоциировались. такие операции по выращиванию. Они завершили расследование, нацелив тепловизионное устройство в сарае; его результаты еще раз подтвердили их подозрения. После того, как из документации местных коммунальных предприятий выяснилось, что потребление электроэнергии имуществом также соответствует профилю растущего предприятия, они получили ордер и арестовали Джонсона и его жену.[42]
Хотя DEA собрало большинство улик против них, пара предстала перед судом штата. Они безуспешно пытались скрыть эти доказательства, но суд первой инстанции постановил, что DEA в значительной степени действовало независимо от государства, что сделало доказательства допустимыми в соответствии с доктриной открытых полей. Суд признал их виновными в судебное разбирательство и они обратились.[42]
В Вашингтонский апелляционный суд сначала пересмотрел решение суда первой инстанции о том, что DEA действовало без сотрудничества или помощи государства, которое в соответствии с доктрина на серебряном блюде защитил бы его от оспаривания под конституция штата. Судья Джерри Александр отверг аргумент штата о том, что местные офицеры предоставили DEA только информацию, имеющую отношение к местным условиям, отметив, что окружной детектив сопровождал агентов DEA во время одной поездки, воздушного наблюдения и участия местных правоохранительных органов в аресте. А поскольку в этом участвовало государство, суд мог рассмотреть вопрос о том, были ли доказательства собраны с нарушением конституции штата.[43]
Вашингтонский эквивалент Четвертой поправки, Статья I, Раздел 7, в отличие от Нью-Йорка и Орегона, формулировка которого сильно отличается от ее федерального аналога: «Никто не должен вмешиваться в его личные дела или вторгаться в его дом без законных оснований». It had thus, Alexander wrote, been held repeatedly to offer broader protection to privacy rights.[44][f]
The state had argued that the DEA agents had, by using an accessway to the house, complied with that provision, citing several precedents where searches had been upheld where police used routes for the public to approach a residence. But Alexander distinguished them from the instant case by noting that "here ... [the agents] were using it as the most convenient route on which to trespass on the Johnsons' property" instead of trying to reach the house and speak with its occupants; the fact that the agents intruded late at night in one argued against that, the judge observed. The posting, fencing and gate also indicated that "the Johnsons withdrew any permission that arguably may be implied for the DEA agents to use the accessway, especially at 1 a.m."[46]
Alexander conceded that the barn was not within the curtilage of the house, but again felt that was outweighed by the visible measures the Johnsons had taken to exclude the public from their property. This was not just an issue of privacy, Alexander noted, but the safety of law enforcement. справедливость Тергуд Маршалл 's dissent in Оливер had noted that many rural landowners resorted to "self-help", as he put it, when faced with trespassers, and the DEA agents' furtive nocturnal visit to the Johnsons' barn could have resulted in violence. "We conclude that the agents' entry onto the Johnsons' property was an unreasonable intrusion into the Johnsons' private affairs", Alexander wrote. Since the remaining untainted evidence submitted to obtain the search warrant was thus insufficient to establish вероятная причина, the Johnsons' convictions were reversed with directions to dismiss the charges. В Верховный суд штата declined to review the case the next year.[47]
State v. Bullock
State v. Bullock | |
---|---|
Суд | Верховный суд Монтаны |
Полное название дела | State of Montana v. Bill Bullock and Eddie Peterson |
Решил | 4 August 1995 |
Цитирование (и) | 901 P.2d 61 |
История болезни | |
Предварительные действия | criminal trial and appeal |
Обратился из | District Court for the Tenth Judicial District |
Мнения по делу | |
Trieweiler | |
Членство в суде | |
Судьи сидят | Trieweiler, Turnage, Nelson, Gray, Hunt, Weber and Leaphart |
Мнения по делу | |
Решение | Triweiler |
Ключевые слова | |
|
Contemporaneously with Джонсон, another case involving the open-fields doctrine began working its way through Montana's state courts. Unlike its state and federal predecessors, it involved illegally taken game rather than marijuana cultivation.[48]
In October 1991, Chuck Wing, a Боулдер, Монтана, man saw a six- or seven-point bull лось on a hill as he was returning from work. He knew that these elk could only be taken by hunters with special permits in that area. As he was watching he saw two men shoot the elk and put it in their truck, which he knew belonged to a man named Eddie Peterson, without field dressing Это. Wing reported it to Округ Джефферсон Sheriff Tom Dawson, which in turn passed the information to the state Department of Fish, Wildlife and Parks (MFWP).[49]
Chris Anderson, an MFWP смотритель игры came from nearby Елена to Boulder the next morning and interviewed Wing. Anderson learned that Peterson lived in nearby Basin Creek, and he and Dawson drove to his cabin, down a 7-mile (11 km) one-lane Лесная служба road bordered by private property in some stretches, with signs advising the public to stay on the road. At Peterson's house, the gate to his driveway was open, and the sheriff and game warden drove past an open gate, with "No trespassing" signs on either side, down a 334-foot (102 m) road to Peterson's cabin, which he had in the past moved behind a rise in the land so that it would not be visible from the road.[49]
Anderson and Dawson saw an elk carcass hanging from a tree roughly 125 feet (38 m) from Peterson's cabin, likewise invisible from the road or adjoining property. Anderson asked where the elk had been killed, and Peterson took the two there, but while there were some of the animal's innards there were no tracks. Anderson believed the elk had been taken somewhere else, and told Peterson what Wing had told Dawson about seeing the day before.[50]
Peterson continued to insist that the elk had been taken on his property, which Anderson did not believe. Bill Bullock, who was also on the property, attempted to corroborate Peterson's account even when offered иммунитет from prosecution if he told Anderson what the game warden believed had actually happened. The next day Anderson returned to the property and confiscated the elk. Peterson was charged with unlawfully killing a game animal and Bullock with possessing an unlawfully killed game animal.[50]
The two men's trial took most of the next year. In February 1992 the county Суд правосудия granted their motion to suppress all the evidence that Anderson and Dawson had obtained when they went on Peterson's property, dismissing entirely the case against Bullock in the process. The state appealed to District Court, and asked for a new trial; the defendants in turn asked that the charges be dismissed because they were misdemeanors and more than six months had elapsed since they had been charged. After that motion was denied, they pleaded guilty and, in October, appealed to the Верховный суд Монтаны.[50]
The Supreme Court sent the case back down for evidentiary hearings and imposition of sentence, proceedings that took place over the next two years.[50] After they had been held, the justices heard arguments in early 1995 and rendered their decision in August.[48] They considered three issues: the delay in trying the men, whether Bullock had стоя to challenge the evidence against him obtained from the warrantless search of Bullock's property, and whether the конституция штата 's privacy provisions precluded the open-fields doctrine.[49]
On the first question, Justice Terry N. Trieweiler held for a unanimous court that the six-month deadline had not been passed due to the state's appeal that granted a испытание de novo, and even so the delay had not been presumptively пагубный.[51] The next question was resolved in Bullock's favor as the court held that its own prior precedent, and a similar case from Нью-Джерси,[грамм] that anyone charged with an offense alleging possession of something automatically has standing to challenge the seizure and any evidence derived from it, regardless of another recent U.S. Supreme Court decision that had narrowed the scope of a similar longstanding rule of its own.[час][52]
Having established that both defendants had standing to challenge the state's evidence as unconstitutionally gathered, Trieweiler turned to that final question. Since the U.S. Supreme Court's recent decisions on the open-fields doctrine had revealed "what appear to be seeming inconsistencies", he believed it was proper for the court to reconsider whether it was good law in Montana. After retracing its history at the federal level, Triweiler turned to the state's cases, where cases that had upheld the doctrine after Кац но прежде Оливер и Данн had upheld it. He believed that the instant case, however, could be "factually distinguished" from those precedents, where the court had not considered the defendants' expectations of privacy over their open fields to be reasonable due to the circumstances of those cases.[53]
Precedent also held that while the language of Article II, Section 11, in the Montana Constitution was, like the corresponding provisions of New York and Oregon's, similar to the Fourth Amendment, it guaranteed broader protections against unlawful search and seizure. Trieweiler looked at the Oregon, New York and Washington cases. He found that the common element was that the defendants had taken steps to exclude all members of the public save those they invited onto the land, by posting, fencing or otherwise limiting access to the property.[54]
"We conclude that in Montana a person may have an expectation of privacy in an area of land that is beyond the curtilage which the society of this State is willing to recognize as reasonable, and that where that expectation is evidenced by fencing, 'No Trespassing,' or similar signs, or 'by some other means [which] indicate[s] unmistakably that entry is not permitted'", Trieweiler wrote, quoting Скотт. He explicitly excluded cases, such as some of the precedents he had discussed, where law enforcement had observed the illegal activity from adjoining public property, but declared that to the extent those cases relied on the open-fields doctrine they were overruled.[55]
Having rejected the open-fields doctrine for Montana courts as a general principle, Trieweiler turned to its applicability to the instant case. He noted that not only had Peterson posted the property and placed a gate at the entrance road, he had some years beforehand moved his cabin to a less visible location after repeated vandalism. On previous visits, law enforcement had requested his permission to come on the property. "The entry onto Peterson's property and observation of the elk carcass, which could not have otherwise been observed, was an unreasonable search in violation of Article II, Section 11, of the Montana Constitution", Triweiler concluded.[55]
Trieweiler rejected the state's argument that Peterson's offer to lead Anderson and Dawson to the purported kill site and permission for them to examine the elk constituted sufficient consent to allow the carcass into evidence as those actions only took place after the sheriff and warden had already trespassed far enough on to the property to see the carcass. The court affirmed the district court's denial of the defendants' motion to dismiss, but overruled its decision not to suppress the evidence from the search.[55]
State v. Stietz
State v. Stietz | |
---|---|
Суд | Верховный суд штата Висконсин |
Полное название дела | State v. Robert Joseph Stietz |
Решил | 13 июня 2017 г. |
Цитирование (и) | 895 N.W.2d 796, 375 Wis.2d 572, 2017 WI 58 |
История болезни | |
Предварительные действия | Уголовное судебное разбирательство |
Обратился из | Апелляционный суд штата Висконсин |
Мнения по делу | |
Trial court erred in not permitting self-defense jury instruction in prosecution of farmer for armed confrontation with DNR game wardens on his property where they could not and did not clearly identify themselves as wardens and could have been seen by him as trespassers. Appeals court reversed and remanded | |
Членство в суде | |
Судьи сидят | Abrahamson, Grassl Bradley, Kelly, Roggensack, Ziegler, Gableman |
Мнения по делу | |
Решение | Абрахамсон |
Совпадение | Bradley, Kelly, Roggensack |
Несогласие | Ziegler, Gableman |
Ключевые слова | |
|
... [I]mportant practical considerations suggest that the police should not be empowered to invade land closed to the public. In many parts of the country, landowners feel entitled to use self-help in expelling trespassers from their posted property. There is thus a serious risk that police officers, making unannounced, warrantless searches of 'open fields,' will become involved in violent confrontations with irate landowners ...[56]
The scenario Justice Маршалл feared in his Оливер dissent came to pass in Округ Лафайет, Висконсин, in 2012. Near sunset on the last Sunday of November, the last day of the state's firearm deer season, Robert Stietz, a cattle and mushroom farmer, went to patrol a detached 25-acre (10 ha) parcel of his land off state Highway 81 for illegal hunters and vandals, both of which he had had problems with in the past. He carried both his rifle and a pistol, and drove to the property in his wife's sedan since he did not expect to be bringing a deer carcass home. For the same reason, he wore camouflage and no blaze orange.[57]
At the same time, unbeknownst to Stietz, two game wardens with the state's Департамент природных ресурсов were patrolling the area in their vehicle, looking for hunters who might be trying to take a deer after the official end of the season, 20 minutes after sunset, which that day was 4:45 p.m. Just before 5, they found the sedan parked alongside the highway. In it they observed an open and empty gun case, a bottle of scent-killing spray and a camouflage tree seat, all of which led them to deduce that the occupant of the car was probably hunting. The car's registration came back to Stietz when they checked it on their vehicle's computer.[57]
The wardens decided to investigate. They parked their pickup truck, put on their own blaze orange jackets, on which their departmental insignia was not as conspicuous as it had been on their uniform shirts, and found the open cattle gate leading on to Stietz's property. Shortly after they passed it, Stietz himself saw them and approached them, believing from the blaze orange jackets that they were possibly trespassing hunters.[58]
At trial, the wardens testified that they identified themselves as such upon seeing Stietz; he in turn said they did not do so clearly enough for him to hear and believed they were asking if he was a warden or had seen any. The wardens asked how many deer he had seen that day; after Stietz said he had seen seven does but was not at the time hunting, he testified that one of the men threw up his arms and seemed upset, which led him to further believe they might be trespassing.[58]
Noticing that the wardens seemed to be trying to interpose themselves between him and his car, Stietz said, he began to feel fearful. One asked him if his rifle was loaded; when Stietz confirmed that it was the other asked him for it, several times, leading Stietz to believe he was being attacked. The two wardens then attempted to take the rifle, leading to a physical struggle between them and Stietz. When they regained their feet, one of the wardens pulled his handgun and pointed it at Stietz, who in turn did the same, followed by the other warden.[58]
One of the wardens made a radio call for backup, at which point Stietz said later that he began to realize who they really were and relax slightly. He kept his gun pointed at the wardens, he testified, because they refused to lower theirs. Eventually deputy sheriffs came and, after assuring Stietz he would not be "gang tackled", took him into custody.[58]
Stietz faced six felony charges over the incident. At trial in March 2014, the jury convicted him of two: intentionally pointing a firearm at a law enforcement officer and resisting an officer with a dangerous weapon. His pretrial motions for инструкции жюри на самооборона, trespass, and violation of his право хранить и носить оружие were denied, as were his post-trial motions for acquittal or a new trial.[59]
In May Stietz was sentenced to a year in prison and probation. The day of sentence, he filed his appeal, arguing the denial of his jury instructions constituted fatal error. In an unpublished 2016 за куриум opinion, the апелляционный суд upheld the conviction.[59]
Stietz appealed to the Верховный суд штата Висконсин. It accepted the case in late 2016 and heard oral arguments early the next year. In June 2017, by a 4–2 margin,[я] the court held that the trial court's denial of Stietz's requested self-defense instruction had deprived him of a factual credible argument that the jury could have believed and reversed and возвращен the appeals court.[60]
справедливость Ширли Абрахамсон 's majority opinion declined to address the proposed trespass instruction since she believed Stietz might well prevail on retrial with just the self-defense instruction. But the state had raised the open-fields doctrine in its briefs on the case, which led Justice Rebecca Grassl Bradley написать совпадение, joined in its entirety by Justice Дэниел Келли and partially by Chief Justice Patience D. Roggensack,[61][j] which argued that Stietz had a constitutional right to raise the trespass issue and that not allowing him to do so violated that right. She also was sharply critical of the open-fields doctrine as used to justify the evidence behind the arrest.[61]
In her arguments that the trespass instruction should have been permitted, Bradley had noted that at oral argument the state was unable to cite any statutory authority for the wardens' presence on Stietz's property,[k] nor evidence that they had Stietz's permission. She did not believe the parked car constituted reasonable suspicion of illegal hunting that would have allowed them to enter the property, either. And he had put up clear signals—the posting, gating and fencing of the property—that no one was to come on that property without his permission.[62]
In the absence of those more specific justifications, the state had cited the open-fields doctrine as to how the wardens' uninvited presence on public land was legal. "The state is wrong", Bradley wrote. "The open fields doctrine does not transform private fields into public places that anyone is free to enter uninvited or without reason. Nor does it convert the act of trespassing into a lawful intrusion." It existed, she asserted, only to prevent the suppression of evidence gathered by intrusions into the areas it covered, and could not be extended to justify Stietz's arrest. "The open fields exception to the Fourth Amendment's warrant requirement was not intended to eliminate property owners' rights by sanctioning entry onto open land at any time for any reason, or no reason at all", she reiterated, citing Bullock, Диксон, Джонсон и Скотт in a footnote.[62]
Dissenting justice Annette Ziegler wrote for herself and Майкл Гейблман. She primarily took issue with the majority opinion, primarily arguing that the wardens did have reasonable suspicion and legal authority to enter the property. She touched on the open-field doctrine only to note that the appeals court had held it applicable, and Stietz had not raised it on his appeal to the Supreme Court.[63]
Following the decision, Сборщик Adam Jarchow и Сенатор штата Дэйв Крейг introduced a bill that would require that DNR wardens have reasonable suspicion of a law being broken before entering private property without the owner's consent. "Preventing poaching is somehow so important we allow DNR incursions on private property for any reason under the sun or no reason at all", Jarchow complained. "[S]omething is seriously out of whack here."[64] It was vigorously opposed by охрана дикой природы такие организации, как Лига сторонников сохранения и государство Сьерра Клуб chapter, who feared that it would severely hamper the wardens' ability to do their jobs,[65] and was never brought to a vote.[66]
In his 2018 retrial, Stietz pleaded guilty to a single count of restricting or obstructing an officer and was sentenced to время отбыло. He filed suit in 2019 against the two wardens alleging they violated his rights under the Второй and Fourth amendments; it is currently pending in federal court for the Western District of Wisconsin.[67]
Смотрите также
- United States v. Burton, 894 F.2d 188 (6th Cir.), cert. denied, 498 U.S. 857 (1990)
- United States v. Pace, 955 F.2d 270 (5th Cir.), cert. denied, 502 U.S. 883 (1992)
- Husband v. Bryan, 946 F.2d 27 (5th Cir. 1991)
- United States v. Benish, 5 F.3d 20 (3d Cir. 1993)
- United States v. McKeever, 5 F.3d 863 (5th Cir. 1993)
- United States v. Brady, 993 F.2d 177 (9th Cir. 1993)
- United States v. Depew, 8 F.3d 424 (9th Cir. 1993)
- United States v. Reilly, 76 F.3d 1271 (2d Cir. 1996)
Примечания
- ^ Emphasis in original
- ^ Vermont has no intermediate appellate courts
- ^ Диксон
- ^ Peck was referring to State v. Linder, в которой Supreme Court of neighboring New Hampshire had five years previously held the open-fields doctrine applied in that state.[35]
- ^ People v. Reynolds, 71 N.Y.2d 552 (N.Y. 1988).
- ^ In a 1984 case upholding the conviction of a marijuana grower based on warrantless aerial surveillance, Washington's Supreme Court had rejected the open-fields doctrine in изречение for this reason, but did not find it necessarily to rule on that question since it was not dispositive of the case.[45]
- ^ New Jersey v. Alston, 88 N.J. 211 (Нью-Джерси 1981).
- ^ United States v. Salvucci, 440 НАС. 83 (1980)
- ^ справедливость Энн Уолш Брэдли не участвовал.[60]
- ^ Roggensack did not join Part II of Bradley's concurrence, which dealt with the open-fields doctrine.[61]
- ^ Wisconsin law permits wardens to enter private property without permission or reasonable suspicion only to collect animal carcasses and prevent the spread of disease, none were present or argued to be. The state also argued that the wardens were executing a Терри стоп, but those can only be constitutional on public land
Рекомендации
- ^ Юридический словарь Блэка (9th ed. 2009), open-fields doctrine
- ^ Хестер против Соединенных Штатов, 265 НАС. 57 (1924).
- ^ Эстер, 265 U.S. at 57.
- ^ Katz v. U.S., 389 НАС. 347 (1967).
- ^ Кац, 389 U.S. at 361.
- ^ Оливер против США, 466 НАС. 170 (1984).
- ^ Оливер, 466 U.S. at 179.
- ^ Соединенные Штаты против Данна, 480 НАС. 294, 300 (1987).
- ^ Данн, 480 U.S. at 301.
- ^ United States v. Gooch, 6 F.3d 673 (9th Cir. 1993).
- ^ LaDuke v. Nelson, 762 F.2d 1318 (9th Cir. 1985)'
- ^ LaDuke v. Castillo, 455 F.Supp. (E.D. Wash. 1978).
- ^ U.S. v. Hatch, 931 F.2d 1478 (11th Cir.), cert. denied, 502 U.S. 883 (1991).
- ^ State v. Stietz, 895 N.W. 2d 796, 812–815 (Wisc. 2017).
- ^ State v. Dixson, 740 P.2d 1124 (Или. Приложение. 1987). ; в дальнейшем Dixson I
- ^ Dixson I, 1226.
- ^ Dixson I, 1227.
- ^ Dixson I, 1228.
- ^ Dixson I, 1229–32.
- ^ Dixson I, 1233–41.
- ^ Dixson I, 1241–42.
- ^ State v. Dixson, 766 P.2d 1015 (Орегон 1988). ; в дальнейшем Dixson II
- ^ Dixson II, 1018–21
- ^ Dixson II, 1021–22
- ^ Dixson II, 1022–23
- ^ а б Dixson II, 1023–24
- ^ People v. Kirchoff, 587 A.2d 988 (Vt. 1988).
- ^ а б c Kirchoff, at 990
- ^ Kirchoff, at 999
- ^ а б c Kirchoff, 991–92
- ^ Kirchoff, 992–93
- ^ а б Kirchoff, 994–96
- ^ Kirchoff, 997–99
- ^ а б c d е ж Kirchoff, 999–1008
- ^ State v. Linder, 128 N.H. 66 (N.H. 1986).
- ^ а б c People v. Scott, 169 A.D.2d 1023 (N.Y.A.D., 3rd Dept. 1991).
- ^ People v. Scott, 79 N.Y.2d 474 (N.Y. 1992).
- ^ а б c Scott II, at 486
- ^ Scott II, at 488–89
- ^ Scott II, at 506–19
- ^ Scott II, at 480
- ^ а б c d Государство против Джонсона, 75 Wn.App. 692 (Wn.App.Div.II 1994).
- ^ Джонсон, at 701
- ^ Джонсон, at 703
- ^ State v. Myrick, 102 Wn.2d 506, 512 (Стирка. 1984).
- ^ Джонсон, 703-06.
- ^ Джонсон, 706-10.
- ^ а б State v. Bullock, 901 P.2d 61 (Mont. 1995).
- ^ а б c Bullock at 64
- ^ а б c d Bullock at 65
- ^ Bullock, 66–67
- ^ Bullock, 67–68
- ^ Bullock, 70–72
- ^ Bullock, 72–75
- ^ а б c Bullock, 75–76
- ^ Оливер против США, 466 НАС. ({{{5}}} 1984 ) 170 (195n19) Маршалл, J., dissenting
- ^ а б State v. Stietz, 895 N.W.2d 796 (Wisc. 2017).
- ^ а б c d Stietz, 805–807
- ^ а б Stietz, 823–24
- ^ а б Stietz at 808
- ^ а б c Stietz, 814–16
- ^ а б Stietz, 810–14
- ^ Stietz at 828
- ^ Ассошиэйтед Пресс (21 июля 2017 г.). "Bill would restrict Wisconsin wardens on private property". Wisconsin Outdoor News. Получено 1 октября, 2019.
- ^ Smith, Paul A. (July 19, 2017). "Smith: Strong opposition to bill that would curtail warden authority". Milwaukee Journal Sentinel. Получено 1 октября, 2019.
- ^ "Assembly Bill 411". Законодательное собрание штата Висконсин. Получено 1 октября, 2019.
- ^ Goldstein, Bennett (February 4, 2019). "Gratiot man's lawsuit against Wisconsin DNR moves to federal court". Телеграфный вестник. Дубьюк, Айова. Получено 1 октября, 2019.