Панегиричи Латини - Panegyrici Latini

XII Панегиричи Латини или же Двенадцать латинских панегириков - условное название собрания из двенадцати древнеримский и поздний античный проза панегирик речи, написанные на латыни. Авторы большинства речей в сборнике анонимны, но, судя по всему, имели галльское происхождение. Помимо первого панегирика, сочиненного Плиний Младший в ОБЪЯВЛЕНИЕ 100, остальные выступления в сборнике датируются ОБЪЯВЛЕНИЕ 289 и 389 и, вероятно, были составлены в Галлия.[1] Оригинальный манускрипт, обнаруженный в 1433 году, погиб; остались только копии.[2]

Фон

Галлия издавна была центром риторики. Он сохранял свое господство в этой области вплоть до 4 века.[3] Первым лидером в этой области стал Aedui, ранние союзники Рима и стремившиеся ассимилироваться с путями своих новых правителей: школы Мены были отмечены еще во времена правления Тиберий (р. ОБЪЯВЛЕНИЕ 14–37).[4] Они продолжали процветать и во времена деда Евмения, но были закрыты к середине III века.[5]

В конце 3-го века в городе наблюдалось некоторое возрождение, но после установления Трира в качестве столицы империи в 280-х годах ораторы начали ревновать к имперскому покровительству, которым пользовались жители Трира.[6] Однако, несмотря на политическую и экономическую гегемонию города, Трир не оставил значительного следа в риторике того периода.[7] Никсон и Роджерс предполагают, что это было просто слишком близко к императорскому двору.[6] Сохранившиеся свидетельства (которые могут быть искажены Авзоний ' Профессора Бордо) указывает на сдвиг от Отена и Трира как центров искусства в период Тетрарха и Константина до Бордо в конце 4 века.[8]

Панегирики свидетельствуют о знакомстве с предыдущими справочниками по риторике. Некоторые утверждали, что Менандр Лаодикийский трактаты были особенно влиятельны в коллекции, и полагал, что его заповеди были использованы в десятом панегирике.[9] Однако, поскольку большая часть советов Менандра состояла из стандартной риторической процедуры, параллелей, приведенных в пользу Менандра как модели, недостаточно, чтобы доказать его прямое использование панегириками. Другие справочники по риторике также могли повлиять на сборник. Квинтилианский с Institutio Oratoria, например, трактует тему происхождения, происхождения и страны ораторского искусства аналогично панегирикам 289, 291, 297, 310, 311, 321 и 389.[10] В любом случае, другие панегирики в коллекции сильно отличаются от схемы Менандра.[11] Параллели с другими латинскими ораторами, такими как Цицерон и Плиний Младший, встречаются реже, чем были бы, если бы эти авторы служили стилистическими моделями.[12]

Язык и стиль

Латынь панегириков - это латынь Золотой век Латинская основа, полученная из образования, основанного на Цицероне, смешанная с большим количеством Серебряный век обычаи и небольшое количество поздних и Вульгарный термины.[13] Изучавшим латинский язык в поздней античности, Цицерон и Вергилий представляли образцы языка; как таковые, панегирики часто их использовали. Вергилия Энеида это любимый источник, Георгия второй фаворит и Эклоги далекая треть.[14] (Другие поэты гораздо менее популярны: редко упоминаются Гораций,[15] и одно полное заимствование из Овидий.[16]) При рисовании сочинений Цицерона панегирики в первую очередь обращали внимание на те произведения, в которых он выражал восхищение и презрение. Как источник похвалы, панегирик Цицерона Помпей в поддержку закона Манилии (De Imperio Cn. Помпеи ) был довольно популярен. Он повторяется в сборнике тридцать шесть раз, в девяти или десяти из одиннадцати поздних панегириков. Три речи Цицерона в честь Юлий Цезарь тоже были полезны. Из них панегирики особенно любили Pro Marcello; В восьми панегириках содержится более двенадцати намеков на это произведение. Для поношения Катилина и Verine речи были видными источниками (есть одиннадцать ссылок на первую и восемь на последнюю).[17]

Другие образцы классической прозы оказали меньшее влияние на панегирики. Плиния Панегирикус модель знакома авторам панегириков 5, 6, 7,[18] 11, а особенно 10, в которых есть несколько словесных сопоставлений. Саллюстий с Bellum Catilinae повторяется в панегириках 10 и 12, а его Югуртинская война в 6, 5 и 12.[19] Ливи, кажется, немного пригодился в панегирике 12[20] и 8.[21] Панегирист 8, должно быть, был знаком с Fronto, чья похвала Марк Аврелий он упоминает,[22] и панегирист 6, кажется, знал Тацит ' Агрикола.[23] Эдуанские ораторы, которые ссылаются на Юлия Цезаря в контексте Галлии и Британии, либо непосредственно знакомы с его прозой, либо знают его фигуру через посредников, таких как Флорус, историк.[24] Панегирик 12, тем временем, содержит прямую ссылку на Цезаря. Bellum civile.[25]

Акцентные и метрические клаузулы использовались всеми галльскими панегириками. Все панегиристы, за исключением Евмения, использовали обе формы в количестве около 75 процентов или лучше (Евмениус использовал первую в 67,8% случаев, а второй - в 72,4%).[26] В то время это был обычный метрический ритм, но он вышел из моды к V веку, когда метрические соображения перестали иметь значение.[27]

Содержание

ОраторЗаказ рукописиДатаХронологический порядок
Плиний Младшийя9 января 100 г.1
ПакатусII38912
Клавдий МамертинIII1 января 362 г.11
НазарийIV321 марта10
АнонимныйV3118
АнонимныйVI3107
АнонимныйVII307 сентября6
АнонимныйVIII2974
ЕвменийIX2985
АнонимныйИкс2892
АнонимныйXI2913
АнонимныйXII3139
После Риса Уровни лояльности, 20.

Сборник состоит из следующих выступлений:

  1. к Плиний Младший. Изначально это была благодарственная речь (gratiarum actio) для консульство, который он держал в 100, и был доставлен в Сенат в честь императора Траян. Эта работа, которая гораздо более ранняя, чем остальная часть коллекции и географически аномальна, вероятно, послужила образцом для других выступлений.[28] Плиний был популярным автором в конце IV века -Квинт Аврелий Симмах писал свои письма по образцу Плиния, например[29]—И вся коллекция могла быть оформлена как образец в его честь.[30] Позднее он переработал и значительно расширил эту работу, которая по этой причине является самой длинной из всей коллекции. Плиний представляет Траяна как идеального правителя, или Оптимус Принцепс, читателю и противопоставляет его своему предшественнику Домициан.
  2. к Пакатус в честь императора Феодосий I, доставлено в Рим в 389 г.
  3. к Клавдий Мамертин в честь императора Юлиан, доставлено в Константинополь в 362 г., а также в качестве благодарственной речи в связи с вступлением в должность консула в том же году.
  4. к Назарий. Он был доставлен в Рим перед Сенатом в 321 г. по случаю пятнадцатой годовщины присоединения Константин I и пятая годовщина его сыновей Крисп и Константин II (император) становление Caesares. Речь необычна тем, что ни один из уважаемых императоров не присутствовал при ее произнесении, и потому что она празднует победу Константина над Максентиус (на Битва у Мильвийского моста ) в 312 г., почти избегая упоминания о событиях того времени.
  5. с 311 года доставлен в Трир анонимного оратора, который благодарит Константина I за налоговые льготы для его родного города Autun.
  6. анонимного (но другого) автора, также доставленного в суд в Трире в 310 г. по случаю церемонии Константина пятилетняя (пятая годовщина присоединения) и день основания города Трир. Он содержит описание внешнего вида бога солнца. Аполлон Константину, который часто считался образцом более поздних творений Константина. Христианское видение. Также в речи распространена легенда о том, что император Клавдий II был предком Константина.
  7. анонимным автором доставлен на свадьбу Константина в Максимиан дочь Фауста в 307 году, вероятно, также в Трире, и поэтому он содержит похвалы как императорам, так и их достижениям. Невеста и свадьба представлены в речи лишь в очень ограниченной степени.
  8. празднует завоевание Британия к Констанций Хлор, Цезарь из тетрархия, из Аллектус в 296. Речь, вероятно, была произнесена в 297 году в Трире, тогдашней резиденции Констанция.
  9. это вторая речь в сборнике, где императора не было. Это по Евмений, учитель риторика в Отене, и адресовано губернатору провинции Галлия Lugdunensis. Скорее всего, он был доставлен в 297/298, либо в Отен, либо Лион. Помимо основного предмета, восстановления школы риторики в Отене, он восхваляет достижения императоров тетрархии, особенно Констанция.
  10. с 289 года (и, следовательно, самого раннего из поздний античный речи сборника), в Трире в честь Максимиана по случаю дня основания города Рима. Согласно оспариваемой рукописной традиции, автор был уверен Mamertinus, который отождествляется с автором следующей речи.
  11. с 291 года, также в Трире, до Максимиана, в день рождения императора. Его часто приписывают Мамертину, вероятно, magister memoriae (личный секретарь) Максимиана, хотя текст поврежден, а авторство не совсем определено.
  12. анонимного оратора, произнесенного в Трире в 313 году, в котором отмечается (и подробно описывается) победа Константина над Максентием в 312 году. Автор этого панегирика широко использует Вергилия.[31]

Темы

Панегирики олицетворяют культуру имперского Praesentia, или «присутствие», также заключенное в императорской церемонии адвентус, или "прибытие".[32] Панегирики фактически утверждали, что появление императора несет прямую ответственность за безопасность и благодеяние.[33] Ораторы связывали это видимое присутствие с другим, более абстрактным представлением о вневременном, вездесущем идеальном императоре.[34] Панегирист 291 г. заметил, что встреча Диоклетиана и Максимиана зимой 290/91 г. была подобна встрече двух божеств; если бы императоры вместе взошли на Альпы, их яркое сияние осветило бы всю Италию.[35] Панегирики стали частью словаря, с помощью которого граждане могли обсуждать понятия «авторитет». В самом деле, поскольку панегирики и публичные церемонии были такой важной частью имперского показа, они, а не более существенные законодательные или военные достижения императора, стали его «жизненной сущностью» в глазах общественности.[36]

Происхождение и традиция коллекции

Составление и назначение

Формирование Панегиричи Латини обычно делится на две или три фазы. Сначала это был сборник из пяти речей различных анонимных авторов из Отена, содержащих цифры с 5 по 9 выше.[37] Позже были добавлены речи 10 и 11, связанные с Триром; когда 12 вошли в коллекцию, неизвестно. Позже были добавлены речи 2, 3 и 4.[38] Они отличаются от более ранних речей, потому что они были произнесены за пределами Галлии (в Риме и Константинополе), а также тем, что имена их авторов сохранены. Панегирик Плиния поставлен в начале сборника как классический образец жанра.[1] Иногда автора последней речи Пакатуса называют редактором финальной части. корпус.[39] Это убеждение основано на позиции речи Паката в корпус- второй после речи Плиния - и из-за большого долга Паката перед более ранними речами в сборнике.[40] Хотя большинство речей в сборнике заимствованы у своих предшественников в сборнике, Пакат заимствует больше всего, заимствуя идеи и фразеологию почти из всех других речей. Он особенно признателен панегирику 313 г.[41]

Поскольку собрание тематически несвязано и хронологически неупорядочено, Никсон и Роджерс приходят к выводу, что «он не служил ни политическим, ни историческим целям», а был просто инструментом для студентов и практиков панегирической риторики.[30] Роджер Рис, однако, утверждает, что обстоятельства его состава (если взять Паката в качестве его составителя) предполагают, что он был предназначен для иллюстрации неизменной лояльности Галлии Риму. В том же духе речь Паката 389 г. могла быть призвана успокоить Феодосия (который победил узурпатора). Магнус Максимус в Галлии годом ранее), что Галлия была ему полностью лояльна.[42]

Рукописная традиция

В Панегиричи Латини составляют большую часть шестнадцати дошедших до 400 лет латинских прозаических речей, восхваляющих римских императоров. (Остальные четыре состоят из трех отрывочных речей Симмаха и одной речи Авзония.[43]) Только одна рукопись Панегиричи Латини дожил до 15 века, когда был обнаружен в 1433 году в монастыре в Майнц, Германия пользователем Йоханнес Ауриспа.[2] Этот манускрипт, известный как M (Moguntinus), был скопирован несколько раз, прежде чем был утерян. Две ветви итальянских рукописей происходят от копии Aurispa, сделанной из M, X1 и X2.[44] Они тоже потеряны,[45] но двадцать семь рукописей происходят от пары. Свидетельства сохранившихся рукописей позволяют предположить, что копия М Ауриспой была сделана в спешке, и что итальянские рукописи в целом уступают другой традиции, Х.[46]

Еще одна независимая традиция ответвляется от M: H (в Британская библиотека: Harleianus 2480), N (в Клуж, Румыния: Napocensis) и A (в Библиотека Уппсальского университета ).[47] H и N - это рукописи 15 века, переписанные немецким почерком. H показывает исправления из почти современника, час. N был скопирован между 1455 и 1460 годами немецким теологом Иоганном Херготом.[48] Детальное исследование рукописей Д. Лассандро показало, что A происходит от N, а N происходит от H.[49] H обычно считается лучшей сохранившейся рукописью.[47]

Современные издания Панегиричи включить вариантные показания извне H.[50] Например, когда X1 и X2 согласны, они иногда сохраняют истинное прочтение М против H. Они также содержат полезные поправки от умного гуманистического корректора Ватикана 1775 года.[48] Ранние печатные издания также оказываются полезными, поскольку антверпенское издание Ливиния 1599 года содержит варианты прочтения из работы ученого Франциска Модиуса, который использовал другую рукопись в аббатство Сен-Бертен в Сен-Омер (Bertinensis).[51] В настоящее время принято считать, что Bertinensis является родственным, а не производным от M. Куспиниан Венское издание 1513 года оказалось более проблематичным. Отношение M к рукописям, которые использовал Куспиниан, является загадкой, и дополнительный материал, варьирующийся по длине от отдельных слов до целых предложений, находится в тексте Куспиниана и нигде больше. Некоторые ученые, такие как Галлетье, полностью отвергают добавления Куспиниана; Никсон и Роджерс решили рассматривать каждое дополнение отдельно.[48] Миланское издание 1476 г. Путеолана и час's исправления также оказались ценными.[50]

Примечания

  1. ^ а б Никсон и Роджерс, 4.
  2. ^ а б Никсон и Роджерс, 3–4.
  3. ^ T.J. Хаархофф, Школы Галлии (Лондон, 1920; представитель Йоханнесбург, 1958), пассим, цитируется по Nixon and Rodgers, 7.
  4. ^ Тацит, Летописи 3.43, цитируется по Nixon and Rodgers, 7.
  5. ^ Сковорода. 9.17.2–3, цитируется по Nixon and Rodgers, 8.
  6. ^ а б Никсон и Роджерс, 8.
  7. ^ Хаархофф, Школы Галлии, 48, цитируется в Nixon and Rodgers, 8.
  8. ^ Хаархофф, Школы Галлии, 46–48, цитируется у Nixon and Rodgers, 8; Никсон и Роджерс, 7–8.
  9. ^ Меск, Дж. (1912). "Zur Technik der lateinischen Panegyriker" (PDF). Рейнский музей филологии. 67: 569–590 [стр. 573]. Цитируется по Nixon and Rodgers, 10–12.
  10. ^ Квинтилиан, Institutio Oratoria 3.7.10ff; Галлетье I: xxxi, цитируется у Никсона и Роджерса, 12–13.
  11. ^ Никсон и Роджерс, 12.
  12. ^ Э. Вереке, "Le Corpus des Panégyriques latins de l'époque tardive", Antiquité classique 44 (1975): 151–53, цитируется по Nixon and Rodgers, 13.
  13. ^ Никсон и Роджерс, 14.
  14. ^ Никсон и Роджерс, 16. См. Также: Рис, «Прославление в прозе: Вергилий и панегирик», в Romane Memento: Вергилий в четвертом веке (Лондон: Дакворт, 2004).
  15. ^ Как и в пункте 9.2.4, ссылки Кармина 2.1.22, цитируется по Nixon and Rodgers, 16.
  16. ^ 12.25.2–3, по образцу Овидия, Метаморфозы 15.746–61, цитируется у Nixon and Rodgers, 17.
  17. ^ Никсон и Роджерс, 17.
  18. ^ Никсон и Роджерс, 18, п.68.
  19. ^ Никсон и Роджерс, 18.
  20. ^ В 12.15.6 заимствует свои настроения и формулировки у Ливи 28.44.8, цитируемого в Nixon and Rodgers, 18.
  21. ^ В 8.16.4, что перекликается с Ливи 38.17.3, цитируемым в Nixon and Rodgers, 18.
  22. ^ В 8.14.2, цитируется у Никсона и Роджерса, 18.
  23. ^ В 6.9.3, что перекликается с Тацитом Агрикола 12; Б. Болдуин, "Тацит, Панегиричи Латини, а Historia Augusta," Эранос 78 (1980): 175–78, и Н. Багливи, «Osservazioni su Paneg. VII (6), 9,» Орфей 7 (1986): 329–37, цит. По: Nixon and Rodgers, 18.
  24. ^ Клотц, "Studen zu den Panegyrici Latini", 546, 554, (цитируется у Никсона и Роджерса, 18, п. 72) приводит доводы в пользу последнего случая; Никсон и Роджерс (в Nixon and Rodgers, 18) отстаивают первое.
  25. ^ На 12.6.1–2, ссылаясь на Bellum civile 3.80.1–81.2, цитируется у Nixon and Rodgers, 18–19.
  26. ^ Стивен М. Оберхелман и Ральф Г. Холл, «Метр в акцентных морщинах», Классическая филология 80: 3 (1985): 222–23, цитируется по Nixon and Rodgers, 19.
  27. ^ Никсон и Роджерс, 20.
  28. ^ Никсон и Роджерс, 4; Рис, Уровни лояльности, 22.
  29. ^ Никсон и Роджерс, 7 п.22; Рис, Уровни лояльности, 22 п. 84.
  30. ^ а б Никсон и Роджерс, 7.
  31. ^ Никсон и Роджерс, 16.
  32. ^ Рис, Уровни лояльности, 6–7. См. Также: С. МакКормак "Изменения и преемственность в поздней античности: церемония «Адвентуса»," Historia 21: 4 (1972): 721–52; Б.С. Роджерс "Божественная инсинуация в "Panegyrici Latini"," Historia 35:1 (1986): 69–104.
  33. ^ Ван Дам, 21 год.
  34. ^ Ван Дам, 21–22.
  35. ^ Сковорода. 11.10.4–5, 11.4, цит. По Ван Дам, 22.
  36. ^ Ван Дам, 23–24.
  37. ^ W. Baehrens, "Zur quaestio Eumeniana", Рейнский музей меховой филологии 67 (1912): 313; и Галлетье, 1: xiii и xix, цитируется у Никсона и Роджерса, 5.
  38. ^ Никсон и Роджерс, 5.
  39. ^ Как и у Р. Пишона, Les derniers écrivains profanes (Paris, 1906), 285–91, цитируется у Nixon and Rodgers, 6 n. 18; Роджер Рис, «Частная жизнь общественных деятелей в латинском прозе панегирик», в Пропаганда власти: роль панегирика в поздней античности, изд. Мэри Уитби (Бостон: Брилл, 1998), 99.
  40. ^ Рис, "Частная жизнь", 99.
  41. ^ Никсон и Роджерс, 6.
  42. ^ Рис, Уровни лояльности, 23.
  43. ^ Рис, Уровни лояльности, 6.
  44. ^ Никсон и Роджерс, 35–36; Рис, Уровни лояльности, 19.
  45. ^ Рис, Уровни лояльности, 19.
  46. ^ Никсон и Роджерс, 35–36.
  47. ^ а б Никсон и Роджерс, 36 лет; Рис, Уровни лояльности, 19.
  48. ^ а б c Никсон и Роджерс, 36.
  49. ^ Д. Лассандро, "I manoscritti HNA nella tradizione dei" Панегиричи Латини," Bolletino del Comitato per la preparazione della Edizione Nazionale dei classici Greci e Latini 15 (1967): 55–97, цитируется у Nixon and Rodgers, 36, и Rees, Уровни лояльности, 19.
  50. ^ а б Рис, Уровни лояльности, 19–20.
  51. ^ Никсон и Роджерс, 36 лет; Рис, Уровни лояльности, 19–20.

Рекомендации

  • Галлетье, Эдуард. Латинские панегирики, 3 тт. Париж: Les Belles Lettres, 1949, 1952, 1955.
  • Mynors, R.A.B. XII Панегиричи Латини. Оксфорд: Clarendon Press, 1964.
  • Никсон, C.E.V., и Барбара Сэйлор Роджерс. Похвала позднеримских императоров: Латинские панегиричи. Беркли: Калифорнийский университет Press, 1994. ISBN  0-520-08326-1
  • Рис, Роджер. Уровни верности в латинском панегирике: 289–307 гг.. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 2002. ISBN  0-19-924918-0
  • Ван Дам, Раймонд. Лидерство и сообщество в поздней античной Галлии. Беркли: Калифорнийский университет Press, 1985. ISBN  0-520-05162-9