Пип (Южный парк) - Pip (South Park)

"Пип"
Южный парк эпизод
Скриншот персонажа Пипа, который встречает сбежавшего преступника, который хватает Пипа за воротник.
Пип встречает беглого преступника. Эпизод, являющийся пересказом романа Диккенса. Большие Надежды, имеет уникальный вид внутри серии.
Эпизод нет.4 сезон
Эпизод 14
РежиссерЭрик Стаф
НаписаноТрей Паркер
Код продукции405
Дата выхода в эфир29 ноября 2000 г. (2000-11-29)
Внешний вид (а) гостя
Хронология эпизодов
← Предыдущий
"Хелен Келлер! Музыкальный "
Следующий →
"Толстый лагерь "
Южный парк (4 сезон)
Список Южный парк эпизоды

"Пип" (также известный как "Большие Надежды") - четырнадцатая серия в четвертый сезон американского мультсериала Южный парк. 62-я серия всего сериала, впервые вышедшая в эфир Comedy Central в США 29 ноября 2000 года. Эпизод представляет собой пародийно-комедийный пересказ Чарльз Диккенс Роман 1861 года Большие Надежды, и звезды Южный парк персонаж Пип, который берет на себя роль главный герой романа, кто его тезка. В «Пипе» нет других обычных персонажей сериала. История повествуется в пародии на телесериал-антологию. Театр Шедевр, с рассказчиком, которого играет Малькольм МакДауэлл.

Пип как персонаж был создан из романа Диккенса в начале сериала, и Южный парк создатели Трей Паркер и Мэтт Стоун возникла идея пересказать Большие Надежды с персонажем давно. «Пип» имеет уникальный дизайн и анимацию по сравнению с другими сериями. Чтобы добиться такого вида, многие объекты пришлось создавать с нуля. Это была сложная задача для Южный парк студии в то время, и производство эпизода растянулось на несколько месяцев. За это время концепция эпизода существенно изменилась; например, изначально планировалось, что этот эпизод будет мюзиклом.

Паркер и Стоун сказали, что «Пип» - одна из наименее популярных серий.[1] Эпизод был написан Паркером и поставлен режиссером анимации. Эрик Стаф. С момента выхода в эфир его редко повторно запускали на Comedy Central.

участок

Действие происходит в Англии XIX века, в небольшом городке Драфтингшир-апон-Топсмарт. Осиротевший Пип едет на могилу родителей. Там появляется беглый преступник и угрожает Пипу. Пип по доброте души помогает осужденному, давая ему пищу и разрезая наручники осужденному. Затем он идет домой, где муж его сестры Джо читает рекламу о мисс Хэвишем, которая ищет мальчика, чтобы поиграть с ее дочерью. Пип идет и встречает дочь Эстеллу, которая постоянно его оскорбляет. Мисс Хэвишем нанимает Пипа, и во время их игр он в конце концов влюбляется в Эстеллу.

Пип опасается, что Эстелла никогда не выйдет замуж за такого простолюдина, как он. Однако анонимный благотворитель предлагает Пипу переехать в Лондон и узнать, как стать джентльмен. Пип предполагает, что благодетелем является мисс Хэвишем, и соглашается. В Лондоне Пип встречает своего соседа по комнате мистера Покета, который рассказывает историю мисс Хэвишем: она обручилась, но была оставлена ​​у алтаря, из-за чего она остановила все часы в доме и больше никогда не выходила из дома. Остальную часть времени Пип проводит в Лондоне, обучаясь быть джентльменом.

После пребывания в Лондоне он появляется в доме мисс Хэвишем, где она говорит Пипу, что он может найти Эстеллу на вечеринке во дворце. На балу Пип и Эстелла танцуют и говорят о том, что Пип стал прекрасным молодым джентльменом. Эстелла говорит, что у нее нет сердца, и она не может любить. Незадолго до того, как Пип просит Эстеллу стать его девушкой, на сцену выходит ее парень, современный американский семнадцатилетний парень по имени Стив.

Опечаленный Пип бежит сказать мисс Хэвишем, но обнаруживает, что она одобряет Стива. Мисс Хэвишем рада, что Эстелла разбила сердце Пипа, и объясняет, что она заставляет Эстеллу разбивать мужские сердца, чтобы использовать их слезы для питания своего «Устройства Бытия». Она желает молодости и хочет использовать устройство, чтобы поменяться телами с Эстеллой. Затем она использует роботов-обезьян, чтобы атаковать Пипа. Пип убегает и падает без сознания, очнувшись дома с Джо и Карманом. Анонимный человек, который отправил Пипа в Лондон, оказывается беглым преступником, которого Пип встретил в начале истории. Благодаря доброте Пипа осужденный вел добродетельную жизнь и стал миллионером. Отправка Пипа в Лондон была его способом отплатить Пипу за то хорошее, что Пип сделал для него. Четверо из них, Пип, Джо, Покет и осужденный, решают остановить мисс Хэвишем.

Группа возвращается в особняк, обнаруживая группу мужчин и мальчиков с разбитыми сердцами и мисс Хэвишем, включающую свое устройство. Несмотря на трудности, такие как убийство осужденного извергающей кислоту мисс Хэвишем, Пипу удается убедить Эстеллу покинуть машину, уничтожив ее и поджег мисс Хэвишем. Спасаясь от горящего особняка, группа Пипа и мужчины-заложники сбегают, когда Эстелла наконец признается в любви к Пипу. В конце рассказа рассказчик заявляет, что персонажи «все жили долго и счастливо, за исключением Покета, который умер от Гепатит Б."

Производство и трансляция

В сценах живых выступлений актер Малькольм МакДауэлл сыграл рассказчика эпизода, просто назвав себя «британцем»

Создатели Мэтт Стоун и Трей Паркер была идея воссоздать Чарльз Диккенс ' Большие Надежды в стиле Южный парк с самого начала сериала.[2] Характер Пип был второстепенным персонажем на Южный парк с самого начала шоу, появившись в пилотный эпизод, "Картман получает анальный зонд. »Пип сыграл несколько большую роль в оригинальной, неэфирной версии пилота, но большинство его сцен были вырезаны из переработанной и более короткой трансляции.[3][4] Одна из этих кат-сцен, короткая сцена в школьной столовой, в которой рассказывается о Пипе, была повторно вставлена ​​в пятый эпизод шоу "Слон проявляет любовь к свинье."[5] (Поскольку сцена взята из пилотного проекта, она была создана с использованием традиционной бумаги отрезать остановить движение анимация.)[5][6] В сцене, Стэн спрашивает Пип о его необычном имени, но Картман прерывает Пип во время своего ответа. Ответ Пипа - «фамилия моего отца - Пиррип, а мое христианское имя - Филипп, мой младенческий язык -».[7] - идентична первой строке романа Большие Надежды, о котором рассказывает его главный герой Пип.[8][9]

Производство эпизода началось после первого прогона сериала. четвертый сезон, состоящий из четырех серий. В начале второго тиража из шести серий (который начал транслироваться в июне 2000 г.) эпизоду был присвоен статус производственный кодовый номер из 405 (имеется в виду 5-я серия 4-го сезона), и его планировалось вывести в эфир в июне или июле того же года.[10] Однако, учитывая сложный характер внешнего вида эпизода, где многие элементы нужно было создавать с нуля, студии не хватило времени, чтобы закончить эпизод тем летом.[11] и он был перенесен в следующую серию.[12] Поскольку он уже был в производстве перед запуском, "Пип" был эпизодом Южный парк, один из первых в истории сериала.[2] В то время как большинство серий Южный парк создаются в течение недели, с нуля, создатели иногда стараются иметь один эпизод «в копилке» - это означает, что у них есть «хотя бы половинный старт» для его анимации.[2][13] Таким образом, они могут взять паузу на несколько дней в течение двухмесячного напряженного пробега, а затем вернуться и закончить работу над шоу.[2] После прохождения предыдущего эпизода "Хелен Келлер! Музыкальный, "который вышел в эфир 22 ноября 2000 г., в среду накануне День Благодарения (23 ноября) создатели отправились провести время со своими семьями на праздник, а затем вернулись в воскресенье, 26 ноября, чтобы закончить "Пип".[2] Эпизод вышел в эфир в следующую среду, 29 ноября 2000 г. Comedy Central в США - как 14-й эпизод сезона, так и 4-й эпизод зимнего забега. С момента выхода в эфир его редко повторно запускали на Comedy Central.[14]

Эпизод, режиссер Южный парк режиссер анимации Эрик Стаф, имеет уникальный вид по сравнению с большинством других серий сериала. Создатели хотели другого дизайна для Pip's England, показанного в эпизоде.[11] Например, указания для внешних сцен заключались в том, чтобы заставить их выглядеть так, как будто они «прямо из романа Диккенса».[15] Чтобы добиться этого стиля, нужно было создавать ассеты с нуля, включая множество новых персонажей с «новыми ртами с гнилыми зубами», которые использовались для большинства из них.[11] В начале эпизода Пип одет в более рваную одежду, чем обычно. Южный парк. Позже, когда он станет джентльменом в Лондоне, он будет носить свой обычный Южный парк одежда, в том числе его галстук-бабочка.[15] Персонаж Pocket призван быть похожим на детей 1974 года. Ранкин / Басс анимационный рождественский телесериал Это была ночь перед Рождеством.[15]

Структура эпизода часто менялась во время съемок в течение сезона. Этот раскадровка из более ранней версии эпизода показывает, что Пип рассказывает свою историю перед классом.

С момента создания и до выхода в эфир было много изменений в том, как представлен эпизод. Изначально "Пип" должен был стать музыкальным эпизодом, первым Южный парк мюзикл с фильма 1999 года Южный парк: больше, длиннее и необрезанный.[10][16][17] В какой-то момент планировалось, что Пип расскажет свою историю Южный парк Начальный класс. Рано раскадровка сцена показывает «Пип идет [идет] к классу с ОГРОМНЫМ рукописью бумаги. Это мог бы быть роман».[18] Начиная свой рассказ в классе, он начинает с введения в происхождение своего имени, но его прерывает Картман - очень похоже на сцену из «Слон занимается любовью со свиньей».[18] В конце концов, в законченной серии не было ни мальчиков, ни других обычных персонажей. Как объяснили Стоун и Паркер, «оформить книгу вместе с детьми или дать детям возможность послушать рассказ» было бы слишком шаблонным для их вкусов, поэтому они решили сделать серию без Южный парк мальчики, именно "[b] потому что это плохая идея".[19] Рассказ об эпизоде ​​перед классом позже использовался в восьмой сезон эпизод "Рождество Woodland Critter ", в котором Картман рассказывает рождественскую тематическую историю (в поворот сюжета ). Финал повествования истории в этом эпизоде ​​напоминает финал в «Пипе». В «Пипе» рассказчик заканчивает рассказ строкой «И все они жили долго и счастливо, за исключением Покета, который умер от Гепатит Б В «Рождестве лесных тварей» Картман заканчивает рассказ словами: «И все они жили долго и счастливо. Кроме Кайл, который умер от СПИД две недели спустя ". Другая идея заключалась в том, чтобы Повар Расскажите эпизод в стиле Театр Шедевр.[12][20] В итоге создатели решили заняться Шедевр пародия в живом действии, с рассказчиком в исполнении Малькольм МакДауэлл.[21] Причина введения заключалась в том, чтобы дать понять зрителям, что это будет «совершенно другой опыт», чем в других эпизодах, и что они не увидят обычных персонажей шоу.[2] Создатели заявили, что сделали это, усвоив урок второй сезон эпизод "Терренс и Филипп в фильме "Не без моего ануса" "- который также полностью вращается вокруг двух второстепенных персонажей - о необходимости информировать аудиторию о том, что они не должны ожидать увидеть обычных персонажей в любое время в течение эпизода.[2] И Макдауэлл, и два создателя высоко отзывались друг о друге.[2][22][23][24] Паркер и Стоун сказали, что съемки с МакДауэллом были положительным опытом, и что он рассказал старые истории о фильме 1971 года. Заводной апельсин - в котором снимался Макдауэлл - и его режиссер Стэнли Кубрик.[2]

В "Пипе" обычная озвучка Паркер и Стоун для большинства персонажей (Стоун озвучивает Пипа),[25] а также Элиза Шнайдер (упоминается как ее настоящее имя, так и псевдоним «Синяя девочка»), озвучивающая Эстеллу. Джо был озвучен Южный парк штатный писатель Кайл МакКаллох, потому что, по словам Стоуна, Маккаллох «может делать действительно хорошие британские голоса, потому что он вырос в Канаде, смотря множество британских телеканалов».[2]

Культурные ссылки и темы

«Пип» служит объяснением происхождения его центрального персонажа, а также пересказом 1861 года. Чарльз Диккенс Роман Большие Надежды. Эпизод - не прямая экранизация романа, а комедийный его пересказ. Таким образом, главная цель эпизода - не представлять Большие Надежды, но использовать его в целях комедии.[26]:184 Некоторые из речей Пипа, такие как «вырваться из тюрьмы» и «это много денег», являются отсылкой к речи Алекса, персонажа Малкольма МакДауэлла в фильме 1971 года. Заводной апельсин. В эпизоде ​​появляются многие центральные персонажи романа. К ним относятся Пип, а также Джо (зять Пипа), миссис Джо (сестра Пипа), Мисс Хэвишем, Эстелла Хэвишем, Герберт Карман и сбежавший осужденный. На протяжении большей части эпизода сюжет остается относительно верным основной истории романа. Однако в какой-то момент в эпизоде ​​начинаются серьезные отступления от романа, в основном технологии мисс Хэвишем, такие как ее Устройство Генезиса и роботы-обезьяны.[26]:186 Концовка эпизода рассматривалась как «шутка о неспособности современного Голливуда производить развлечения, не зависящие от идиотского зрелища».[26]:186

Как подана история - Классика Южного парка - пародия на Театр Шедевр (теперь продолжается как Классический шедевр), давняя драма антология телесериала выходить в эфир Служба общественного вещания (PBS) в Соединенных Штатах, наиболее известная благодаря адаптации классических литературных произведений.[27] (Кстати, Театр Шедевр избранные адаптация Большие Надежды в 1999 году.)[9] Малькольм Макдауэлл изображает пародии на рассказчика Алистер Кук, сам "британец", который был хозяином Театр Шедевр между 1971 и 1992 гг.[23][28] Постановка рассматривалась как "шутка о высокомерном поиске Америки (или, точнее, типичного зрителя PBS) культурного обогащения английской классикой", исходя из контекста "[t] культурного авторитета британцев, так долго за ним ухаживают представители американской культурной индустрии ".[26]:172

Прием и домашний выпуск

«Пип» - относительно непопулярный эпизод сериала.[1] По словам создателей Мэтта Стоуна и Трея Паркера, это «вероятно, одна из наименее популярных серий Южный парк«они когда-либо были продюсерами, и« большинство людей [...] в значительной степени это ненавидели ». В 2004 году Стоун сказал, что он считает серию« действительно крутой »и« действительно хорошей ».[2] В 2011 году Entertainment Weekly они назвали 15 эпизодов, которые они считают лучшими. Южный парк, наряду с 53 худшими. «Пип» занял 49-е место в списке «Худших» (после первых 48 роликов, которые в совокупности состояли из каждой серии первых трех сезонов). Паркер сказал, что «Все, включая нас, ненавидят« Пипа »», а Стоун сказал: «Я не ненавижу его. Но это было похоже на« Почему вы, ребята, сделали это? »»[1] Создатели заявили, что воссоздают Большие Надежды в Южный парк стиль «казался достаточно приличной идеей, за исключением того, что [роман] отстой, особенно его концовка». Они пришли к выводу, что, хотя иногда они хотят сделать эпизод, который отличается по стилю и представлению от других эпизодов, необходимо, чтобы в сюжете участвовали обычные персонажи, иначе зрителям это не понравится.[2]

В своей статье об эпизоде ​​Джеффри Сконсе написал, что эпизод в конечном итоге «оказался довольно самолюбивым [...] усилием» и что он потерпел неудачу «с точки зрения реакции зрителей и оценок».[26]:184 В своем обзоре DVD четвертого сезона IGN назвал эпизод "серьезным провалом", заявив, что создатели "не всегда добиваются успеха".[29]

Рекомендации

  1. ^ а б c Стоун, Мэтт; Паркер, Трей (11 октября 2011 г.). "'Южный парк »: Мэтт Стоун и Трей Паркер назвали свои 15 лучших эпизодов (и 53 худших): НАИЛУЧШИЕ: 49. Пип». EW.com. Получено 1 января, 2012.
  2. ^ а б c d е ж грамм час я j k л Паркер, Трей; Стоун, Мэтт (2004). Южный парк - полный четвертый сезон (Аудиокомментарий к песне "Пип") | формат = требует | url = (помощь) (DVD). Paramount Home Entertainment.
  3. ^ Южный парк - Оригинальный пилот без проводов (DVD). Домашнее видео Warner. 2003 г. (Включено при покупке следующего на Лучшая покупка, СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ: Паркер, Трей; Стоун, Мэтт (2003). Южный парк - полный второй сезон (DVD). Paramount Home Entertainment.)
  4. ^ Паркер, Трей; Стоун, Мэтт (2002). Южный парк - полный первый сезон: комментарий к эпизодам (Аудиокомментарий для "Картман получает анальный зонд ") | формат = требует | url = (помощь) (CD). Comedy Central.
  5. ^ а б Паркер, Трей; Стоун, Мэтт (2002). Южный парк - полный первый сезон: комментарий к эпизодам (Аудиокомментарий для "Слон проявляет любовь к свинье ") | формат = требует | url = (помощь) (CD). Comedy Central.
  6. ^ «Часто задаваемые вопросы: как получилось, что роль в« Слон любит свинью », когда Пип разговаривает с Картманом, а Стэн выглядел так, как будто из« Картмана получает анальный зонд », с разными цветами и анимацией?». Студии Южного парка. 23 июля 2001 г.. Получено 1 января, 2012.
  7. ^ Паркер, Трей; Стоун, Мэтт; Стерлинг, Дэн (1997). "Южный парк: Сценарий 'Слон проявляет любовь к свинье' " (PDF). Comedy Central, South Park Studios. Архивировано из оригинал (PDF) 31 мая 2012 г.. Получено 1 января, 2012.
  8. ^ Диккенс, Чарльз (1881). "Глава I.". Большие Надежды. Эстес и Лориат. п. 21. Фамилия моего отца была Пиррип, а мое христианское имя Филип, мой детский язык не мог сделать из обоих имен ничего длиннее и яснее, чем Пип. Я назвал себя Пип, а меня стали называть Пип.
  9. ^ а б Уильямс, Венди Дж. (9 мая 1999 г.). «Свежие« Ожидания »; несмотря на костюмы, в современном подходе». Boston Herald. п. 7. (Бедный Пип. В последнее время даже дети из «Южного парка» Comedy Central стреляют в него. Пипа из «Южного парка», мальчика с британским акцентом, постоянно атакуют и плюют на него другие первоклассники шоу. дразня его именем, он говорит: «Моего отца зовут Пиррип, а мое христианское имя Филип, мой младенческий язык мог бы образовать и то, и другое ...» Но Картман прерывает: «Нам наплевать! - нас прочь! ')
  10. ^ а б «В« Южном парке »может быть зима, но мальчики готовы к лету с совершенно новыми сериями, начиная со среды, 21 июня, в 22:00 * на Comedy Central» (Пресс-релиз). Comedy Central. 5 июня 2000 г. Архивировано с оригинал 17 августа 2003 г.. Получено 1 января, 2012. В первом мюзикле со времен «Южного парка: больше, длиннее и необрезанный» создатели шоу представляют свое исполнение любимого классического романа «Большие надежды».
  11. ^ а б c Песня, Чарльз. Сообщение от 27 июня 2001 г. В: "За кулисами: Архив новостей: июнь 2001 г.". Студии Южного парка. Архивировано из оригинал 23 июля 2001 г.. Получено 1 января, 2012.
  12. ^ а б «Мальчики из Южного Парка идут в 4-й класс, и их жизнь никогда не будет прежней. Премьера« 4-го класса »состоится в среду, 8 ноября, в 22:00 * на Comedy Central» (Пресс-релиз). Comedy Central. 30 октября 2000 г. Архивировано с оригинал 17 августа 2003 г.. Получено 1 января, 2012. Южный Парк едет в Лондон с Пипом, когда он берет класс в путешествие к своим корням. С отсылкой к шедевру Theatre, шеф-повар рассказывает о совершенно особенном исполнении произведения Чарльза Диккенса «Большие надежды» в Южном парке, дата подлежит уточнению.
  13. ^ Паркер, Трей; Стоун, Мэтт (2007). Южный парк - полный десятый сезон (Аудиокомментарий для "Миллион маленьких волокон ") | формат = требует | url = (помощь) (DVD). Paramount Home Entertainment.
  14. ^ «Вопросы и ответы: почему они больше никогда не показывают следующие серии:« Не без моего ануса »,« Пип »,« Смерть »и« У Джареда есть помощники »?». Студии Южного парка. 14 ноября 2004 г.. Получено 1 января, 2012.
  15. ^ а б c Паркер, Трей (2000). "Южный парк: Сценарий 'Pip' " (PDF). Comedy Central, South Park Studios. Архивировано из оригинал (PDF) 31 мая 2012 г.. Получено 1 января, 2012.
  16. ^ Снид, Элизабет (20 июня 2000 г.). "'Южный парк: педофилия, аборты, без цензуры ». USA Today. п. 04.D. Паркер и Стоун работают над предстоящим музыкальным эпизодом по мотивам романа Чарльза Диккенса «Большие надежды», в котором основное внимание уделяется британскому мальчику Пипу. «Пип очень популярен в Англии, где им нравится, когда над ними смеются», - говорит Стоун.
  17. ^ МакДонаф, Кевин (21 июня 2000 г.). "'Южный Парк вступает в четвертый сезон ». Запись-Журнал. Мериден, Коннектикут. п. 17. В этом сезоне [...] банда представит песенно-танцевальную версию «Great Expectations».
  18. ^ а б "'Раскадровка Пипа ". Comedy Central, South Park Studios. 2000 г.. Получено 1 января, 2012.
  19. ^ Зейднер, Лиза (19 ноября 2000 г.). "Учебное пособие по Южному парку"'". Нью-Йорк Таймс. Получено 1 января, 2012.
  20. ^ "Вечерние события среды, 29 ноября 2000 г.". Адвокат Виктории. Виктория, штат Техас. 29 ноября 2000 г. с. 6С. Шеф передает дань уважения «Большим ожиданиям», когда мальчики следуют за Пипом в его поездке в Лондон.
  21. ^ «Вопросы и ответы: кто британский рассказчик в эпизоде« Пип »?». Студии Южного парка. 12 ноября 2008 г.. Получено 1 января, 2012.
  22. ^ Малькольм Макдауэлл. Fan Expo Canada. 28 августа 2011 г. «Я встретил [Трея и Мэтта] где-то на вечеринке или что-то в этом роде, и они сказали: 'Ты бы когда-нибудь сделал это?' И я подумал, конечно, они имели в виду голос. Я сказал: «Да! Конечно!» И я дошел до этого, и это был не голос, на самом деле я сказал: «Я очень британский человек». Я люблю этих парней. Я сделаю для них все, что угодно, они такие талантливые ». (Запись: Пользователь «CraneMoon» (30 августа 2011 г.). "Малкольм МакДауэлл о CSI, Южном парке, Калигуле и Эвиленко". 1:28. Получено 3 января, 2012.)
  23. ^ а б Рисман, Брайан (3 июня 2011 г.). "Малкольм Макдауэлл: Ультра-жестокое прошлое, сатанинское будущее". Бред дефицита внимания. Получено 1 января, 2012.
  24. ^ Коулман, Джейсон (3 сентября 2008 г.). "Малкольм Макдауэлл - Эксклюзивное интервью 213!". The213.net. Архивировано из оригинал 26 апреля 2012 г.. Получено 1 января, 2012.
  25. ^ «FAQ: Кто озвучивает персонажей в Южном парке?». Студии Южного парка. 23 апреля 2002 г. Архивировано с оригинал 14 мая 2011 г.. Получено 1 января, 2012.
  26. ^ а б c d е Бра, Джеффри (2003). «15 - Диккенс, Селзник и Южный парк". В Главин, Джон (ред.). Диккенс на экране. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр.171 –187. ISBN  978-0-521-00124-3.
  27. ^ "Южный парк делает Диккенса в специальном исполнении классического фильма" Большие надежды ", который дебютирует в среду, 29 ноября, в 22:00 * на Comedy Central" (Пресс-релиз). Comedy Central. 20 ноября 2000 г. Архивировано с оригинал 17 августа 2003 г.. Получено 3 января, 2012.
  28. ^ «Макдауэлл обсудит воскресенье« Заводной апельсин »в Brewvies». The Salt Lake Tribune. Солт-Лейк-Сити, Юта. 1 июня 2001 г. с. B4. В эпизоде ​​«Южного парка» прошлого сезона Макдауэлл выступал в роли рассказчика, похожего на Алистера Кука, в адаптации «Больших надежд», представившись не по имени, а со словами: «Добрый вечер, я Англичанин.
  29. ^ Патрицио, Энди (7 июля 2004 г.). «Южный Парк: Полный четвертый сезон - DVD-обзор». IGN. Получено 1 января, 2012.

внешняя ссылка