Сэр Гарольд и король гномов - Sir Harold and the Gnome King

Сэр Гарольд и король гномов
Сэр Гарольд и король гномов.jpg
обложка первого издания в мягкой обложке Сэр Гарольд и король гномов
АвторЛ. Спраг де Камп
ИллюстраторСтивен Фабиан
Художник обложкиСтивен Фабиан
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
СерииГарольд Ши
ЖанрФантазия
ИздательWildside Press
Дата публикации
1991
Тип СМИРаспечатать (Переплет )
Страницы71
ПредшествуетПрофессор Гарольд и попечители  
С последующимСэр Гарольд и Король обезьян  

Сэр Гарольд и король гномов это фантазия новелла Американский писатель Л. Спраг де Камп, часть Гарольд Ши серия, которую он создал в сотрудничестве с Флетчер Пратт а позже продолжил Кристофер Сташефф. Впервые он был опубликован в 1990 г. Всемирная конвенция фэнтези Программная книга. Впервые он появился в виде книги в виде ограниченного тиража в твердом переплете, выпущенного Wildside Press в августе 1991 года, а издание в мягкой обложке вышло из того же издателя в октябре того же года. Помимо заголовка, книга включает послесловие де Кампа и иллюстрации Стивен Фабиан; издание в мягкой обложке также имеет обложку Фабиана. Впоследствии рассказ был переиздан, немного отредактирован, в общей мировой антологии де Кампа и Сташева. Возрожденный чародей (1992). Первоначальная версия была позже переиздана вместе с остальными рассказами де Камп / Пратт Гарольд Ши в сборнике. Математика магии: рассказы чародея Л. Спраг де Камп и Флетчер Пратт (2007).[1]

Истории Гарольда Ши параллельный мир сказки, в которых вселенные, в которых действует магия, сосуществуют с нашей собственной, и в которых те, которые основаны на мифах, легендах и литературных фантазиях нашего мира, могут быть достигнуты путем согласования своего разума с ними с помощью системы символической логики. В Сэр Гарольд и король гномов, Шиа посещает два таких мира, первый (кратко) мир Л. Рон Хаббард установка из Дело о дружественном трупе (на самом деле изобретен Джон Д. Кларк и Марк Болдуин) и второй Л. Франк Баум с Земля Оз.

Как было написано изначально, Сэр Гарольд и король гномов был прямым продолжением предыдущей истории де Кампа и Пратта о Гарольде Ши "Зеленый маг ", и, похоже, был предназначен для того, чтобы связать главный нерешенный конец той истории, в которой коллега Ши Уолтер Байярд остался в мире Ирландская мифология. Другой проблемой, которую решали, было давнее усложнение сюжета, внесенное Л. Рон Хаббард "заимствование" Ши для использования в его новелле Дело о дружественном трупе (1941), ранее проигнорированный де Кампом и Праттом. В то время как оригинальные обсуждения соавторов сиквела «Зеленого волшебника» требовали сюжета, действие которого происходит в мире Персидская мифология Де Камп отказался от этого плана в написанном сиквеле.

Когда рассказ был перепечатан в Возрожденный чародей еще одна сказка "Профессор Гарольд и попечители ", был вставлен между ним и" Зеленым магом ", что потребовало некоторых изменений, чтобы учесть события новой истории. Это было сделано неуклюже путем вставки фразы в одно предложение таким образом, что это нарушило реальный смысл сказанного. предложение; кроме того, было разрешено оставить более длинный блок текста, который следовало вырезать, так как он прямо противоречит описанию новой истории.

Краткое содержание сюжета

Жена Гарольда Ши Бельфеб из Феи предлагает ему отправиться в межпространственную экспедицию, чтобы спасти своего коллегу Уолтера Баярда, который застрял в мире Ирландская мифология. Длительное отсутствие Уолтера поставило его под угрозу потерять работу в Институте Гарадена, в котором он и Гарольд работают психологами. Второстепенным преимуществом для Бельфеби будет избавление Гарольда от ее волос; она беременна их первым ребенком, и он действует ей на нервы. Гарольд готовится к поездке более тщательно, чем в предыдущие разы, не желая рисковать своей жизнью так же бесцеремонно, как и раньше, теперь, когда у него есть семья. В частности, он заменяет шпага раньше он предпочитал более сильную кавалерию сабля и надевает кольчужную рубашку для большей защиты. Чтобы убедиться, что он сможет найти Уолтера среди неопределенностей межпространственного путешествия, он ставит целью своей экспедиции не Эриу, а Земля Оз, чьи правители обладают артефактом, "эффективным в качестве телетранспортера", Волшебный пояс Короля гномов. (Де Камп предпочитает стандартное написание слова «гном» идиосинкразическому «ному» Баума.)

Как обычно, сразу все идет не так. Вместо Оз, Гарольд попадает в явно более зловещее место, Университет Нечестивых Имен в Дедж, мире неопределенно исламских и арабских предков. Там он встречает студентку Билсу ат-Талиб, которая с энтузиазмом предлагает им устроить между ними магическое состязание и вызывает в воображении гигантскую змею, которая немедленно схватывает Гарольда. К счастью, кольчужная рубашка последнего защищает его достаточно долго, чтобы он мог повторить заклинание, перемещающее его между мирами, и на этот раз он действительно попадает в страну Оз (к счастью без змея).

Оз, с которым он сталкивается, сильно отличается от земли, о которой писал Баум, чары, которые держали ее жителей нестареющими, были разрушены из-за неправильного использования магии любителем заклинаний по имени Дранол Драббо несколько лет назад. Дороти Гейл и Принцесса Озма теперь выросли, женаты и имеют собственных детей. Более того, Гарольд находит мужа Озмы, короля Эвардо Ev, гораздо более хитрый и реалистичный правитель, чем Озма в молодости; королевская пара готова помочь ему, но только за определенную плату! Последовали длительные переговоры, в результате которых Гарольд обнаружил, что решил спасти их сына, принца Ознева, которого держит в плену Калико, нынешний король гномов.

Чтобы облегчить его набег на Королевство гномов Гарольд требует и получает услуги бывшего короля гномов Руггедо, старый враг страны Оз, в качестве проводника вместе с каркасы чтобы сделать их невидимыми. Он также поручает местному кузнецу выковать под его руководством пару болторез, чтобы освободить Ознева. Тем временем Озма использует Волшебный пояс, чтобы вызвать Уолтера из Эриу. К ее большому смущению, Уолтер приходит в постель с соседом по кровати, недавно обзаведенным ирландской женой Боанн ни Колум.

По пути в подземное королевство гномов Руггедо, размышляя о своих прошлых неудачах, советуется с Гарольдом в его психологических способностях. Его проблема, как выясняется, в том, что он беспринципный, коварный, эгоистичный, жадный, лживый, вороватый негодяй и в то же время вспыльчивый, злобный, сварливый, невоспитанный, вспыльчивый старый ворчун. Гарольд сообщает ему, что он никогда не станет популярным, оставаясь при этом обоими; чтобы добиться успеха, он должен преодолеть одну или другую черту.

После этого двое проникают в Королевство гномов и освобождают Ознева. Руггедо, решивший последовать совету Гарольда, остается, чтобы оспорить трон с Калико. Между тем, Гарольд и принц сражаются с Драббо, который стал канцлером Калико, и побеждают его.

Спаситель и принц возвращаются в Оз на фоне всеобщего одобрения. Затем Гарольд готовится к своему возвращению домой, откуда Уолтер и Боанн планируют последовать за банкетом, посвященным освобождению Ознева. Что касается Руггедо, когда его видели в последний раз, он изгнал Калико из Королевства Гномов, объявил монархию устаревшей и провозгласил себя пожизненным президентом и отцом-основателем Гномической республики.

Отличия от более ранних историй Гарольда Ши

В предыдущих сказках Гарольд потакал своей жажде романтических приключений; этот выводит на первый план его более практические характеристики. Это также знаменует собой серьезное изменение как в фэнтезийных мирах, которые де Камп выбирает для своего главного героя, так и в способе их изображения.

До сих пор Гарольда отправляли в основном на места, основанные на мифологии или предшествующей фантастической литературе; они были изображены точно в соответствии с первоисточниками, и большая часть действий заключалась в разгадывании головоломок и овладении магическими системами, господствующими в них. Теперь места проведения заимствованы из современного фэнтези и переосмыслены таким образом, чтобы лишиться того, что де Камп считает более абсурдными. Таким образом, изучение исходного материала заменяется ревизионистским взглядом на него, в то время как интерес главных героев к выяснению местной физики уступает место преследованию более непосредственных целей.

В настоящем рассказе Гарольд не проявляет внутреннего интереса к магии страны Оз, а только к тому, как она может способствовать достижению его целей. Обойденные без "абсурда" включают в себя нестареющий характер Озитов и юношескую невинность и строгое чувство справедливости Озмы; первые были устранены неправильным использованием магии Дранолом Драббо, а вторые были перехарактеризованы как детские глупости, потому что Озма переросла их с возрастом и опытом. Отказ де Кампа от нестареющей страны Оз имеет один литературный предшественник - аналогичный визит к творению Баума, описанный в работе его коллеги. Роберт А. Хайнлайн, Число зверя, в которой излагаются некоторые проблемные аспекты нестареющего возраста.

Ревизионистские тенденции де Кампа станут еще более явными в его последующем рассказе о Гарольде Ши ".Сэр Гарольд из Зоданги ".

Из-за несоответствия между настоящей историей и предыдущими записями в серии, эпоха, в которой она происходит, кажется, была молчаливо пересмотрена с 1940-х годов оригинальных сказок до 1990-х годов, в которых она была написана. Например, Гарольд и Бельфебе могут узнать пол своего будущего ребенка с помощью теста, неизвестного в 1940-х годах; Гарольд также демонстрирует знание о смерти 1986 года Л. Рон Хаббард и авторская связь Хаббарда с миром Дружелюбный труп - хотя история Хаббарда была опубликована в 1940-х годах и имеет место после Визит Гарольда в тот мир в настоящей сказке!

Примечания

Предшествует
"Профессор Гарольд и попечители "
Серия Гарольда Ши
Сэр Гарольд и король гномов
Преемник
"Сэр Гарольд и Король обезьян "