Л. Франк Баум - L. Frank Baum

Л. Франк Баум
Баум, гр. 1911 г.
Баум, c. 1911
РодившийсяЛайман Фрэнк Баум
(1856-05-15)15 мая 1856 г.
Читтенанго, Нью-Йорк, НАС.
Умер6 мая 1919 г.(1919-05-06) (62 года)
Лос-Анджелес, Калифорния, НАС.
Место отдыхаМемориальный парк Forest Lawn, Глендейл, Калифорния
Псевдоним
  • Джордж Брукс
  • Луи Ф. Баум
  • Лаура Бэнкрофт
  • Сюзанна Меткалф
  • Капитан Хью Фицджеральд
  • Шайлер Стонтон
  • Эдит Ван Дайн
  • Флойд Акерс
  • Джон Эстес Кук
Род занятий
  • Автор
  • редактор газеты
  • актер
  • сценарист
  • продюсер фильма
Языканглийский
ЖанрФантазия, поэзия, короткие истории
Супруг
(м. 1882)
Дети4 в том числе Фрэнк Джослин Баум,
Гарри Нил Баум

Подпись

Лайман Фрэнк Баум (/бɔːм/;[1] 15 мая 1856 г. - 6 мая 1919 г.) был американским писателем, наиболее известным своими детскими книгами, в частности Чудесный волшебник из страны Оз и его продолжения. Он написал 14 романов в Унция серия, плюс 41 другой роман (не считая четырех утерянных, неопубликованных романов), 83 рассказа, более 200 стихотворений и не менее 42 сценариев. Он неоднократно пытался вывести свои произведения на сцену и экран; то 1939 адаптация из первых Унция Книга стала визитной карточкой кинематографа ХХ века.

Родился и вырос в Северная часть штата Нью-Йорк Баум переехал на запад после неудачной работы театральным продюсером и драматургом. Он и его жена открыли магазин в г. южная Дакота и он редактировал и издавал газету. Затем они переехали в Чикаго, где работал газетным репортером и издавал детскую литературу, выпустив первые Унция книгу в 1900 году. Продолжая писать, среди своих последних проектов он стремился создать киностудию, специализирующуюся на детских фильмах в Лос-Анджелес, Калифорния.

Его работы предвосхитили такие более поздние банальности, как телевидение, дополненная реальность, портативные компьютеры (Главный ключ ), беспроводные телефоны (Тик-Ток из страны Оз ), женщины, занимающиеся высокорисковыми и тяжелыми видами деятельности (Мэри Луиза в деревне ) и повсеместное распространение рекламы одежды (Племянницы тети Джейн за работой ).

Детство и молодость

Баум родился в Читтенанго, Нью-Йорк в 1856 году в набожный методист семья. Он имел Немецкий, Шотландский-ирландский и английский происхождение. Он был седьмым из девяти детей Синтии Энн (урожденной Стэнтон) и Бенджамина Уорда Баума, только пятеро из которых дожили до взрослого возраста.[2][3] «Лайман» было именем брата его отца, но он всегда не любил это имя и предпочитал свое второе имя «Франк».[4]

Его отец преуспел во многих сферах деятельности, включая изготовление бочек, бурение нефтяных скважин в Пенсильвания, и недвижимость. Баум вырос в обширном поместье своих родителей под названием Rose Lawn, которое он с любовью вспоминал как своего рода рай.[5] Rose Lawn находился в Мэттидейл, Нью-Йорк.[6] Фрэнк был болезненным мечтательным ребенком, которого учили дома его братья и сестры. С 12 лет он провел два жалких года в Военная академия Пикскилла но, будучи сурово наказан за мечтание, он, возможно, психогенный острое сердечно-сосудистое заболевание и ему разрешили вернуться домой.[7]

Баум начал писать рано, возможно, из-за того, что отец купил ему дешевую печатный станок. Он всегда был близок со своим младшим братом Генри (Гарри) Клэем Баумом, который помогал в создании Домашний журнал Rose Lawn. Братья опубликовали несколько выпусков журнала, в том числе рекламу местных предприятий, которые они бесплатно раздали семье и друзьям.[8] К 17 годам Баум основал второй любительский журнал под названием Коллекционер марок, напечатала 11-страничную брошюру под названием Полный справочник дилеров почтовых марок Баума, и начал автосалон с друзьями.[9]

В 20 лет Баум увлекся национальным увлечением выращиванием декоративной птицы. Он специализировался на повышении Курица по-гамбургски. В марте 1880 года он учредил ежемесячный торговый журнал, Рекорд по птицеводству, а в 1886 году, когда Бауму было 30 лет, была опубликована его первая книга: Гамбургская книга: краткое описание спаривания, выращивания и ухода за различными разновидностями гамбургов.[10]

У Баума было чутье на то, чтобы быть центром внимания в семье, в том числе во времена финансовых трудностей. Его продажа фейерверков сделала Четвертое июля памятный. Его ракеты, римские свечи и фейерверк заполнили небо, в то время как многие люди по соседству собирались перед домом, чтобы посмотреть на дисплеи. Рождество было еще более празднично. Баум одет как Санта Клаус для семьи. Его отец ставил рождественскую елку за занавеской в ​​передней гостиной, чтобы Баум мог поговорить со всеми, пока он украшал елку, и никто не успевал его увидеть. Он сохранил эту традицию всю свою жизнь.[11]

Карьера

Театр

Баум на протяжении всей своей жизни увлекался театром - и шатался в финансовом плане.[12] Местная театральная труппа обманула его, заставив пополнить запас костюмов, обещая ему главные роли. Разочарованный, Баум ушел из театра - временно - и пошел работать клерком в галантерейную компанию своего зятя в г. Сиракузы. Этот опыт мог повлиять на его рассказ «Самоубийство Киароса», впервые опубликованный в литературном журнале. Белый слон. Однажды коллега-клерк был найден мертвым в кладовой, вероятно, покончил с собой.

Баум никогда не мог долго оставаться в стороне от сцены. Выступал в спектаклях под сценическими именами Луи Ф. Баума и Джорджа Брукса.[13][14] В 1880 году отец построил ему театр в Ричбург, Нью-Йорк, и Баум начал писать пьесы и собирать труппу для участия в них. Дева Аррана оказался скромным успехом, мелодрама с песнями на основе Уильям Блэк роман Принцесса Туле. Баум написал пьесу и сочинил для нее песни (что сделало ее прототипом музыкальный, так как его песни связаны с повествованием), и выступила в главной роли. Его тетя Кэтрин Грей сыграла тетю его персонажа. Она была основателем Сиракузской школы ораторского искусства, и Баум рекламировал свои услуги в ее каталоге по обучению театру, включая сценическое дело, написание пьес, режиссуру, перевод (французский, немецкий и итальянский), редактирование и оперетты.

9 ноября 1882 года Баум женился Мод Гейдж, дочь Матильда Джослин Гейдж, знаменитый право голоса для женщин и феминистка активист. Пока Баум гастролировал с Дева Аррана, театр в Ричбурге загорелся во время постановки драмы Баума с ироничным названием салонной драмы. совпадения, уничтожив театр, а также единственные известные копии многих сценариев Баума, в том числе совпадения, а также костюмы.

Годы Южной Дакоты

В июле 1888 года Баум и его жена переехали в Абердин, территория Дакота где он открыл магазин «Базар Баума». Его привычка выдавать товары в кредит привела к банкротству магазина.[15] поэтому Баум обратился к редактированию местной газеты Субботний пионер в Абердине где он написал колонку Наша хозяйка.[16] После смерти Сидящий Бык в руках полиции индийского агентства Баум призывал к массовому истреблению всех коренных народов Америки в колонке, которую он написал 20 декабря 1890 года (полный текст ниже).[17] 3 января 1891 г. он вернулся к этой теме в редакционном ответе на Резня раненого колена:[18]

Пионер ранее заявлял, что наша единственная безопасность зависит от полного искоренения [sic ] индейцев. Обижая их на протяжении веков, нам лучше, чтобы защитить нашу цивилизацию, последовать за ней еще одной несправедливостью и стереть этих диких и неукротимых существ с лица земли.[19]

Баумское описание Канзас в Чудесный волшебник из страны Оз основан на его опыте засухи южная Дакота. Большую часть этого времени Матильда Джослин Гейдж жил в доме Баумов. Пока Баум был в Южной Дакоте, он пел в квартете, в который входили Джеймс Кайл, который стал одним из первых Народник (Народная партия ) Сенаторы в США[нужна цитата ][20]

Письмо

Рекламный плакат "Популярные книги для детей" Баума, c. 1901

Газета Баума провалилась в 1891 году, и он, Мод и их четверо сыновей переехали в Гумбольдт Парк раздел Чикаго, где Баум устроился на работу в Вечерняя почта. С 1897 года он основал и редактировал журнал под названием Окно шоу,[21] позже известный как Окно записи и показа продавцов, в котором основное внимание уделялось витринам магазинов, стратегиям розничной торговли и визуальному мерчендайзингу. Крупные универмаги того времени создавали замысловатые рождественские фантазии, используя часовой механизм, который заставлял людей и животных двигаться. Бывший Витрина журнал все еще работает, теперь известный как VMSD журнал[21] (визуальный мерчандайзинг + дизайн магазина), г. Цинциннати.[22] В 1900 году Баум опубликовал книгу о витринах, в которой подчеркнул важность манекенов в привлечении покупателей.[23] Ему также приходилось работать коммивояжер.[24]

Черно-белое фото человека, сидящего и рисующего за столом
Денслоу в 1900 году

В 1897 году он написал и опубликовал Мама Гусь в прозе, собрание Матушка гусыня рифмы, написанные в прозе и иллюстрированные Максфилд Пэрриш. Матушка гусыня имел умеренный успех и позволил Бауму уволиться с работы в сфере продаж (что негативно сказалось на его здоровье). В 1899 году Баум сотрудничал с иллюстратором У. В. Денслоу чтобы публиковать Отец Гусь, его книга, сборник бессмысленной поэзии. Книга имела успех и стала самой продаваемой детской книгой года.[25]

Ресторан Baum-Parrish Mother Goose рекламировал сухие завтраки (часть 1 из 12 в качестве бесплатного премиального товара)

Чудесный волшебник из страны Оз

В 1900 году Баум и Денслоу (с которыми он разделили авторские права) опубликовали Чудесный волшебник из страны Оз к большим успехам критиков и финансовому успеху.[26] Эта книга была самой продаваемой детской книгой в течение двух лет после первой публикации. Баум написал еще тринадцать романов о местах и ​​людях Земля Оз.

Волшебник страны Оз: Музыкальная феерия Фреда Р. Хэмлина

Плакат 1903 года с изображением Дэйва Монтгомери в роли Железного Человека в музыкальной сценической версии Хэмлина.

Два года спустя волшебникс публикации, Баум и Денслоу объединились с композитором Пол Титдженс и режиссер Джулиан Митчелл продюсируют музыкальная сценическая версия книги под руководством Фреда Р. Хэмлина.[27] Баум и Титдженс работали над мюзиклом Чудесный волшебник из страны Оз в 1901 г. и основывался на книге, но был отклонен. Эта сценическая версия открылась в Чикаго в 1902 году (первая использовала сокращенное название «Волшебник из страны Оз»), затем прошла на Бродвее в течение 293 сценических вечеров с января по октябрь 1903 года. Она вернулась на Бродвей в 1904 году, где играла с марта. до мая и снова с ноября по декабрь. Он успешно гастролировал по Соединенным Штатам с таким же составом, как и в те дни, до 1911 года, а затем стал доступен для любительского использования. В сценической версии Анна Лафлин снялась в роли Дороти Гейл вместе с Дэвидом К. Монтгомери и Фред Стоун как Оловянный Дровосек и Пугало соответственно, что принесло паре мгновенную известность.

Сценический вариант несколько отличался от книжного и рассчитан в первую очередь на взрослых. Тото заменили Корова Имоджин, а также Трикси Трифл (официантка) и Пастория (машинист трамвая) были добавлены в список жертв циклона. Злая Ведьма Запада была полностью исключена из сценария, и сюжет повествовал о том, как четыре друга объединились с узурпатором Волшебника и были преследованы как предатели Пастории II, законного короля страны Оз. Неясно, насколько Баум имел контроль или влияние на сценарий; похоже, что многие изменения были написаны Баумом вопреки его желанию из-за договорных требований с Хэмлином. Шутки в сценарии, в основном написанные Гленом Макдонафом, требуют явных ссылок на президента. Теодор Рузвельт, Сенатор Марк Ханна, Преподобный Эндрю Данкер и нефтяной магнат Джон Д. Рокфеллер. Хотя использование сценария было довольно свободным, реплика о Ханне была отменена, как только Хэмлин узнал о его смерти в 1904 году.

Начиная с успеха сценической версии, большинство последующих версий истории, включая новые издания романа, назывались «Волшебник страны Оз», а не использовали полное оригинальное название. В последние годы восстановление полного названия становится все более распространенным, особенно для того, чтобы отличить роман от романа. Голливудский фильм.

Баум написал новую книгу Оз, Чудесная страна Оз, с целью превратить его в сценическую постановку, которая получила название Woggle-ошибка, но Монтгомери и Стоун отказались появиться, когда оригинал еще работал. Затем «Пугало» и «Железный Дровосек» были исключены из этой адаптации, что было сочтено критиками самообманом и оказалось большим провалом, прежде чем он смог достичь Бродвея. Он также много лет работал над музыкальной версией Озма из страны Оз, который в конечном итоге стал Человек из страны Оз в Тик-Ток. Это было неплохо в Лос-Анджелесе, но недостаточно, чтобы убедить продюсера Оливер Мороско построить производство в Нью-Йорке. Он также начал сценическую версию Девушка в пэчворк из страны Оз, но в конечном итоге это было реализовано как фильм.

Дальнейшая жизнь и работа

С успехом волшебник на странице и на сцене Баум и Денслоу надеялись на дальнейший успех и опубликовали Дот и Тот из Мерриленда в 1901 г.[28] Книга была одной из самых слабых сторон Баума, и ее провал еще больше обострил его неустойчивые отношения с Денслоу. Это была их последняя совместная работа. Баум работал прежде всего с Джон Р. Нил в своей фантастической работе, начатой ​​в 1904 году, но Баум несколько раз встречался с Нилом (все до того, как он переехал в Калифорнию) и часто находил искусство Нила недостаточно юмористическим, на его вкус. Он был особенно обижен, когда Нил опубликовал Книга игрушек из страны Оз: Вырезы для детей без авторизации.

Сообщается, что Баум спроектировал люстры в Королевской комнате Отель дель Коронадо; однако эта атрибуция еще не подтверждена.[29] Несколько раз во время разработки серии «Оз» Баум заявлял, что он написал свою последнюю книгу «Оз» и посвятил себя другим произведениям фантастической фантастики, основанным в других волшебных странах, включая Жизнь и приключения Санта-Клауса и Королева Цзыси из Икс. Однако он каждый раз возвращался к сериалу, убежденный многочисленными требованиями, письмами детей и неудачей его новых книг. Несмотря на это, другие его работы оставались очень популярными после его смерти. Главный ключ появляясь на Журнал Святого Николая 'Обзор любимых книг читателей в 1920-е годы.

В 1905 году Баум объявил о планах создания парка развлечений в Оз. В интервью он упомянул о покупке острова Педло у побережья Калифорнии, чтобы превратить его в парк Оз. Однако нет никаких свидетельств того, что он купил такой остров, и никому никогда не удавалось найти в этом районе остров, название которого хотя бы напоминает Педло.[30][31] Тем не менее, Баум заявил прессе, что он обнаружил остров Педло у побережья Калифорнии и что он купил его как «чудесную страну Оз», намереваясь стать «сказочным раем для детей». Сообщалось, что одиннадцатилетняя Дороти Талбот из Сан-Франциско взошла на трон 1 марта 1906 года, когда ожидалось завершение строительства Дворца Оз. Баум планировал жить на острове, а административные обязанности выполняли принцесса и ее советники, состоящие только из детей. Планы включали статуи Чучела, Железного Дровосека, Джека Тыквоголового и H.M. Woggle-Bug, T.E.[32] Баум отказался от своего проекта парка Оз после провала Woggle-ошибка, который играл в Театре Гаррика в 1905 году.

Баум в окружении персонажей Сказка и радиоспектакли

Из-за своей вечной любви к театру он финансировал сложные мюзиклы, часто в ущерб себе. Одним из худших финансовых начинаний Баума было его Сказка и радиоспектакли (1908), в котором слайд-шоу, фильм и живые выступления актеров сочетаются с лекцией Баума, как если бы он читал путешествие в Оз.[33] Однако Баум попал в беду и не смог выплатить долги компании, продюсирующей фильмы. Он не смог вернуться к стабильному финансовому положению в течение нескольких лет после того, как продал лицензионные права на многие из своих более ранних работ, включая Чудесный волшебник из страны Оз. Это привело к тому, что компания М.А.Донахью опубликовала дешевые издания его ранних работ с рекламой, которая утверждала, что новая продукция Баума уступает менее дорогим книгам, которые они выпускали. Он объявил о банкротстве в августе 1911 года.[34] Однако Баум проницательно передал большую часть своей собственности на имя Мод, за исключением своей одежды, пишущей машинки и библиотеки (в основном детских книг, таких как сказки Эндрю Лэнг, чей портрет он хранил в своем кабинете), все из которых, как он успешно доказывал, были важны для его занятий. Мод все равно распорядилась финансами, и поэтому Баум потерял гораздо меньше, чем мог бы.

Баум использовал несколько псевдонимов для некоторых других своих книг, не относящихся к стране Оз. Они включают:

Баум также анонимно написал Последний египтянин: Романтика Нила. Продолжил театральную работу с Гарри Марстоном Холдеманом. мужская социальная группа Подниматели,[35] для которого он написал несколько пьес к разным торжествам. Также он написал пародийный подзаконные акты. В группу также вошли Уилл Роджерс, но гордился тем, что Баум стал участником, и посмертно возродил многие из его работ, несмотря на их эфемерные намерения. Известны многие названия этих пьес, но только Возвышение Люцифера известно, что он выживает (он был издан ограниченным тиражом в 1960-х годах). До этого его последней постановкой была Человек из страны Оз в Тик-Ток (на основе Озма из страны Оз и основа для Тик-Ток из страны Оз ), скромный успех в Голливуде, что продюсер Оливер Мороско решил, что не успел выйти на Бродвей. Кстати, Мороско быстро обратился к кинопроизводству, как и Баум.

В 1914 году Баум основал собственную кинокомпанию. Производственная компания Oz Film,[36] который появился как продукт Uplifters. Он был ее президентом, главным продюсером и сценаристом. Остальная часть доски состояла из Луи Ф. Готтшалк, Гарри Марстон Холдеман и Кларенс Р. Рундел. Режиссером фильмов стал Дж. Фаррелл Макдональд, с включенными приведениями Вайолет Макмиллан, Вивиан Рид, Милдред Харрис, Хуанита Хансен, Пьер Кудерк, Май Уэллс, Луиза Эммонс, Дж. Чарльз Хейдон, и первые выступления Гарольд Ллойд и Хэл Роуч. В одном из фильмов снялся актер немого кино Ричард Россон (младший брат Россона Гарольд Россон был кинематографист на Волшебник из страны Оз, выпущен в 1939 г.). После небольшого успеха в исследовании нереализованного рынка детских фильмов, Баум признал свое авторство Последний египтянин и снял об этом фильм (части которого включены в Decasia ), но название страны Оз на время стало отравой для кассовых сборов, и даже название было изменено на Драматические полнометражные фильмы и переход права собственности к Фрэнк Джослин Баум не помогло. Баум не вложил в это предприятие никаких собственных денег, в отличие от Сказка и радиоспектакли, но стресс, вероятно, сказался на его здоровье.

Смерть

Могила Баума на кладбище Forest Lawn в Глендейле, Калифорния, 2011 год.

5 мая 1919 года Баум перенес Инсульт, впал в кому и умер на следующий день, в возрасте 62 лет. Его последние слова были сказаны жене в течение короткого периода ясности: «Теперь мы можем пересечь Зыбучие пески."[37] Он был похоронен в Глендейле Кладбище Мемориального парка Форест-Лоун.[38]

Его последняя книга Оз, Глинда из страны Оз, был опубликован 10 июля 1920 года, через год после его смерти. Серия Оз была продолжена спустя долгое время после его смерти другими авторами, в частности Рут Пламли Томпсон, который написал дополнительную книгу на двадцать одну унцию.[39]

Верования Баума

Литературный

Заявленные намерения Баума в отношении книг Оз и других сказки должен был пересказывать сказки, подобные тем, которые встречаются в произведениях Братья Гримм и Ганс Христиан Андерсен, сделайте их в американском стиле, обновите их, избегайте стереотипных персонажей, таких как карлики или же джинны и удалите связь насилие и нравственные учения.[40] Его первые книги об Озе содержали изрядное количество насилия, но оно уменьшалось по мере продвижения серии; в Изумрудный город страны Оз, Озма возражает против применения насилия, даже против применения насилия в отношении Номов, которые угрожают Озу вторжением.[41] Его вступление часто упоминается как начало очистки детских рассказов, хотя он не сделал ничего больше, чем устранил суровые моральные уроки.

Еще один традиционный элемент, который Баум намеренно упустил, - это акцент на романтика. Он считал романтическую любовь неинтересной для маленьких детей, а также во многом непонятной. В Чудесный волшебник из страны Оз, единственный элемент романтики лежал на фоне Оловянный Дровосек и его любовь к Нимми Эми, что объясняет его состояние и не влияет иным образом на сказку, а Gayelette и очарование Крылатые обезьяны. Единственные другие истории с такими элементами были Пугало из страны Оз и Тик-Ток из страны Оз оба основаны на инсценировках, к которым Баум относился осторожно, пока их читатели не приняли их.[42]

Политическая

Защитник избирательного права женщин

Салли Рош Вагнер из The Матильда Джослин Гейдж Фонд опубликовал брошюру под названием Чудесная мать страны Оз описывая, как Матильда Гейдж феминистка политика была сочувственно направлена ​​Баумом в его книги Оз. Большая часть политики в Республиканец Абердин субботний пионер имел дело с попытками убедить население голосовать за право голоса для женщин. Баум был секретарем Абердин, Южная Дакота Абердин Клуб женского избирательного права. Сьюзан Б. Энтони посетил Абердин и остановился у Баумов. Нэнси Тистад Купал отмечает очевидную потерю интереса к редакционным материалам после того, как Абердин не принял закон о предоставлении женщинам избирательных прав.

Некоторые контакты Баума с суфражистками его времени, кажется, вдохновили большую часть его второй истории из страны Оз. Чудесная страна Оз. В этой истории генерал Джинджур возглавляет восстание девушек и женщин из страны Оз, вооруженных вязальными спицами; они добиваются успеха и заставляют мужчин выполнять домашние дела. Джинджур оказывается некомпетентным правителем, но женщина защищая гендерное равенство в конечном итоге возводится на трон. Его рассказы об Эдит Ван Дайн изображают девочек и молодых женщин, занимающихся традиционно мужскими занятиями, включая Племянницы тети Джейн, Летающая девушка и его продолжение, и его девушка-сыщик Джози О'Горман из Книги Синей Птицы.

Расовые взгляды

В период около 1890 г. Призрачный танец движение и Резня раненого колена, Баум написал две передовые статьи о коренных американцах для Абердин субботний пионер которые в последнее время вызвали споры из-за его утверждения, что безопасность белых поселенцев зависит от оптовых продаж. геноцид из американские индейцы. Социолог Роберт Венейблс утверждал, что Баум не использовал сарказм в редакционных статьях.[43]

Первая статья была опубликована 20 декабря 1890 года, через пять дней после убийства Лакота Сиу Святой человек, Сидящий Бык.[44][45] Автор статьи высказал мнение, что смерть Сидящего Быка «благородство Redskin «были потушены, и что безопасность границы не будет установлена ​​до тех пор, пока не произойдет« полное уничтожение »оставшихся коренных американцев, которые, как он утверждал, жили как« жалкие несчастные ». Баум сказал, что об их истреблении не следует сожалеть и что их устранение «воздаст должное мужественным качествам» первых коренных американцев.[44]

Баум написал вторую редакционную статью после резни Раненого Колена 29 декабря 1890 года, которая была опубликована 3 января 1891 года. Баум утверждал, что слабое руководство генерала Нельсон А. Майлз над коренными американцами привела к «ужасной потере крови» для американских солдат в «битве», которая была позором для Департамент войны. Он обнаружил, что «катастрофу» можно было легко предотвратить при надлежащей подготовке. Баум повторил, что, из-за истории жестокого обращения с коренными американцами, он считает, что истребление «диких и неукротимых» племен необходимо для защиты американских поселенцев. Баум закончил редакционную статью следующим анекдотом: «Восточный современник с долей мудрости в своем остроумии говорит, что« когда белые выигрывают битву, это победа, а когда индейцы выигрывают ее, это бойня. '"[46][47]

Эти две передовые статьи не давали покоя его современному наследию. В 2006 году двое потомков Баума извинились перед народом сиу за любой вред, причиненный их предком.[48]

В рассказе «Очарованный бизон» утверждается, что это легенда о племени бизонов, и утверждается, что ключевой элемент превратился в легенды индейских племен. Баум упоминает отвращение своих персонажей к Хопи змеиный танец в Племянницы тети Джейн и дядя Джон, но также сожалеет об ужасном положении Индийские резервации. Племянницы тети Джейн на ранчо имеет трудолюбивый Мексиканский представить себя исключением, чтобы противостоять англоязычным стереотипам мексиканской лени.[нужна цитата ] Свекровь Баума и лидер женского избирательного права Матильда Джослин Гейдж оказали большое влияние на взгляды Баума. Гейдж была инициирована в Клан Волка и принята в Совет Матрон Ирокезов за ее откровенное уважение и сочувствие к индейскому народу. [49]

Политические образы в Волшебник из страны Оз

Многочисленные политические отсылки к «Волшебнику» появились в начале 20 века. Генри Литтлфилд, учитель истории в средней школе северной части штата Нью-Йорк, написал научную статью, которая была первой полноценной интерпретацией романа как расширенной политической метафоры политики и персонажей 1890-х годов.[50] Особое внимание он уделил Народник метафоры и дебаты по поводу серебра и золота.[51] Баум был республиканцем и горячим сторонником женского избирательного права, и считается, что[кем? ] что он не поддерживает политические идеалы ни популистского движения 1890–1892 гг., ни Брианит -серебряный крестовый поход 1896–1900 гг. Он опубликовал стихотворение в поддержку Уильям МакКинли.[52]

С 1964 года многие ученые, экономисты и историки расширили интерпретацию Литтлфилда, указав на множественные сходства между персонажами (особенно изображенными на иллюстрациях Денслоу) и фигурками из редакционных мультфильмов того периода. Литтлфилд написал Нью-Йорк Таймс письма в редакцию, в которых разъясняется, что его теория не имеет под собой фактических оснований, но что его первоначальная точка зрения заключалась в том, чтобы «не навесить ярлык на Баума или уменьшить его магию, а скорее, как учителя истории в средней школе Маунт-Вернон, чтобы наделите Америку рубежа веков образами и чудесами, которые я всегда находил в его рассказах ".[53]

Газета Баума в 1890-х годах была посвящена политике, а Денслоу был редактором карикатуры, а также иллюстратором детских книг. В сценическую версию 1902 года включен ряд политических отсылок, таких как отсылки к президенту, могущественному сенатору и Джону Д. Рокфеллеру за обеспечение нефтью, необходимой Железному Дровосеку. После 1902 года в книгах Баума «Оз» ученые нашли мало политических отсылок. Баума спрашивали, имеют ли его рассказы скрытый смысл, но он всегда отвечал, что они написаны, чтобы «доставить удовольствие детям».[54]

Религия

Баум изначально был методистом, но присоединился к Епископальная церковь в Абердин участвовать в общественных театральных постановках. Позже его и его жену воодушевили Матильда Джослин Гейдж стать членами Теософское общество в 1892 г.[55] Верования Баума часто отражаются в его сочинениях, однако единственное упоминание церкви в его книгах об Озе - это фарфор тот, который Трусливый Лев ломает в стране Изящного Китая в Чудесный волшебник из страны Оз. Баумы отправили своих старших сыновей в "Этическая культура Воскресная школа »в Чикаго, где учили морали, а не религии.[56][57]

Библиография

Работает

Земля Оз работает

1921-е годы Королевская книга страны Оз был посмертно приписан Бауму, но был полностью произведен Рут Пламли Томпсон.

Популярная культура и наследие

  • Эпизод 1970 года о многолетнем американском Западный серия антологий Дни Долины Смерти представляет собой романтизированное изображение времен Баума в Южной Дакоте.[58] Комедийный телеспектакль "Волшебник Абердина", звезды Конлан Картер как Баум и Беверли МакКинси как Мод.[59] Хотя 30-минутная презентация затрагивает семейную жизнь Баума и его борьбу в Абердине в качестве редактора газеты, в ней основное внимание уделяется его рассказу местным детям о персонажах из далекой страны, которую он первоначально называл «Ооз».[58]
  • Джон Риттер изобразил Баума в телефильме Мечтатель из страны Оз: История Л. Фрэнка Баума (1990).[60]
  • В тематический парк Сказочная Земля, находится в Абердин, Южная Дакота, представляет Страну Оз, с персонажами и достопримечательностями из книг.[61]
  • В недолговечном сериале 2008 года Терминатор: Хроники Сары Коннор, главный герой шоу Джон Коннор зачисляется в среднюю школу под именем «Джон Баум» (в честь Л. Фрэнка Баума), чтобы сохранить свою настоящую личность в секрете. Его мать Сара упомянул Кэмерон который Чудесный волшебник из страны Оз была любимой книгой Джона, когда он был моложе.
  • В 2013 году Баум был включен в Зал литературной славы Чикаго.[62]
  • Читтенанго, Нью-Йорк проводит трехдневный ежегодный фестиваль Oz-Stravaganza! в честь литературных произведений писателя Л. Фрэнка Баума, который родился в Читтенанго 15 мая 1856 года. Детский роман Чудесный волшебник из страны Оз был опубликован 17 мая 1900 г. [24] Фестиваль на выходных, который обычно проводится в первую субботу июня и в выходные дни, включает в себя парад, в котором участвуют многие общественные группы. В параде также приняли участие актеры и актрисы, сыгравшие Манчкинов в фильме 1939 года. Волшебник из страны Оз, включая Джерри Марена, Карла Словера, Майнхардта Раабе и Маргарет Уильямс Пеллегрини. [25]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ "Баум". Dictionary.com Несокращенный. Случайный дом.
  2. ^ Роджерс, стр. 1.
  3. ^ Baum, L.F .; Zipes, J .; Денслоу, W.W. (1998). Удивительный мир страны Оз: Волшебник из страны Оз, Изумрудный город страны Оз, Глинда из страны Оз. Издательская группа "Пингвин". ISBN  9781440674358. Получено 27 мая, 2015.
  4. ^ Хирн, Введение, Аннотированный волшебник из страны Оз, п. xv n. 3.
  5. ^ Роджерс, стр. 2–3.
  6. ^ "Дом детства Л. Фрэнка Баума - Тропа Свободы - Нью-Йорк". freethought-trail.org.
  7. ^ Роджерс, стр. 3–4.
  8. ^ Шварц, Эван (2009). В поисках страны Оз: как Л. Фрэнк Баум открыл великую американскую историю. Houghton Mifflin Harcourt. п. 16. ISBN  9780547055107.
  9. ^ Роджерс, стр. 4–5.
  10. ^ Баум, Л. Франк (Lyman Frank) (24 июня 1886 г.). "Книга Гамбургов; краткий трактат о разведении, выращивании и управлении разновидностями гамбургских пород". Хартфорд, Х. Х. Стоддард - через Интернет-архив.
  11. ^ Роджерс, стр.49.
  12. ^ Роджерс, стр. 8–9, 16–17 и сл.
  13. ^ Роджерс, стр. 6.
  14. ^ Абрамс, Деннис (2010). Л. Франк Баум. Публикация информационной базы. п. 122. ISBN  1-604-13501-8.
  15. ^ Роджерс, стр. 23–5.
  16. ^ Роджерс, стр. 25–7 и сл.
  17. ^ Сазерленд, Джей Джей (27 октября 2010 г.). "Л. Фрэнк Баум выступал за истребление коренных американцев". энергетический ядерный реактор. Получено 20 мая, 2017.
  18. ^ Станнард, Дэвид Э, Американский Холокост: Завоевание Нового Света, Oxford Press, 1992, стр. 126 ISBN  0-19-508557-4
  19. ^ Гастингс, А. Уоллер. "Передовые статьи Л. Фрэнка Баума о нации сиу", Северный государственный университет. (Проверено 27 ноября 2017 г.)
  20. ^ Купал
  21. ^ а б "#ThrowbackThrowback". Визуальный мерчандайзинг и дизайн магазинов. Получено 4 октября, 2017.
  22. ^ «| Визуальный мерчандайзинг и дизайн магазина». Визуальный мерчандайзинг и дизайн магазинов. Получено 4 октября, 2017.
  23. ^ Эмили и Пер Ола д'Олер, «Манекены: наши фантазийные фигуры высокой моды». Смитсоновский институт, Vol. 22, нет. 1 апреля 1991 г.
  24. ^ Роджерс, стр. 45–59.
  25. ^ Роджерс, стр. 54–69 и сл.
  26. ^ Роджерс, стр. 73–94.
  27. ^ Роджерс, стр. 105–10.
  28. ^ Роджерс, стр. 95–6.
  29. ^ Белл, Дайан (22 сентября 2014 г.). "Жизнь создателя" Оз "выходит на большой экран". San Diego Tribune. Получено 30 марта, 2019.
  30. ^ ""Разные вопросы »о Л. Фрэнке Бауме, см. Заголовок« Существовал ли когда-нибудь парк развлечений или туристический аттракцион в стиле Волшебника страны Оз?"". webcache.googleusercontent.com. Получено 27 мая, 2015.
  31. ^ ""Ла Холья Л. Фрэнка Баума, на полпути к стране Оз "Барда К. Космана, в Журнале истории Сан-Диего, осень 1998 г., том 44, номер 4". sandiegohistory.org. Получено 27 мая, 2015.
  32. ^ «Первая принцесса страны Оз и владелица острова». 18 июня 1905 года, вырезка из неопознанной чикагской газеты в досье Л. Фрэнка Баума в Нью-Йоркской публичной библиотеке исполнительских искусств.
  33. ^ Роджерс, стр. 162–3; Хирн, Аннотированный мастер, стр. lxvi – lxxi.
  34. ^ ""Волшебник страны Оз "Банкрот". Лос-Анджелес Таймс. 15 августа 1911 г. с. 22. Получено 5 июля, 2020.
  35. ^ Роджерс, стр. 182–3.
  36. ^ Роджерс, стр. 110, 177, 181, 202–5 и сл.
  37. ^ Абрамс стр.99
  38. ^ Роджерс, стр. 239.
  39. ^ "Рут Пламли Томпсон". psu.edu. Архивировано из оригинал 1 мая 2013 г.
  40. ^ Продажа, п. 223.
  41. ^ Райли, стр. 164.
  42. ^ Хирн, стр. 138–9.
  43. ^ Венейблс, Роберт. "Искривленная сноска к раненому колену". Северо-восточный индийский квартал.
  44. ^ а б ""Передовые статьи Л. Фрэнка Баума о нации сиу"". Архивировано из оригинал 9 декабря 2007 г.. Получено 9 декабря, 2007. Полный текст обеих статей с комментариями профессора А. Уоллера Гастингса.
  45. ^ Роджерс, стр. 259.
  46. ^ Ошибка цитирования: указанная ссылка редакционные статьи2 был вызван, но не определен (см. страница помощи).
  47. ^ Профессор Роберт Венейблс, старший преподаватель кафедры сельской социологии Корнельского университета, "Оглядываясь назад на Раненное Колено 1890", Северо-восточная Индия Quarterly, Весна 1990 г.
  48. ^ Рэй, Чарльз (17 августа 2006 г.). "'Семья Оз приносит свои извинения за расистские статьи ». Утренний выпуск. Национальное общественное радио. Получено 4 сентября, 2007.
  49. ^ Рено, Рено Х. «Новый завет: развязанная мизантропология», переводы donlazaro, 2008, стр. 129-147
  50. ^ Литтлфилд Генри. "Волшебник из страны Оз: Притча о популизме.first = Генри". American Quarterly. v. 16, 3, Spring 1964, 47–58. Архивировано из оригинал 19 августа 2010 г.
  51. ^ Аттебери, стр. 86–7.
  52. ^ Теория оз популизма на www.halcyon.com
  53. ^ "'Автор Оз 'оставил свои намерения при себе ". Компания New York Times. 7 февраля 1992 г.. Получено 20 декабря, 2008.
  54. ^ Тюрк, Ричард. Оз в перспективе: магия и мифы в книгах Л. Фрэнка Баума. Макфарланд. п. 6. ISBN  0-786-48291-5.
  55. ^ Алгео, стр. 270–3; Роджерс, стр. 50–1 и сл.
  56. ^ Ф. Дж. Баум, Чтобы доставить удовольствие ребенку, п. 84
  57. ^ Майкл Патрик Хирн. Аннотированный волшебник из страны Оз. 2-е издание. 2000. С. 7, 271, 328.
  58. ^ а б "Дни Долины Смерти S18E14 Волшебник Абердина", первоначально загружено «This is Invader» 20 февраля 2017 г. на YouTube, дочерняя компания Alphabet, Inc., Маунтин-Вью, Калифорния. Проверено 13 декабря 2018 года.
  59. ^ Шерман, Фрейзер А. (2005). Каталог «Волшебник страны Оз»: роман Л. Фрэнка Баума, его продолжения и их адаптации для сцены, телевидения, фильмов, радио, музыкальных клипов, комиксов, рекламы и многого другого. McFarland & Company Incorporated Pub. п. 198. ISBN  0-786-41792-7.
  60. ^ Маккарти, Майкл (2004). Больше гигантов жанра. ООО "Уайлдсайд Пресс". п. 191. ISBN  0-809-54477-6.
  61. ^ Макмакен, Робин (2008). Дакоты. Globe Pequot. п. 5. ISBN  0-762-74772-2.
  62. ^ "Л. Франк Баум". Зал литературной славы Чикаго. 2013. Получено 8 октября, 2017.

Рекомендации

  • Алгео, Джон. "Известный теософ: Л. Франк Баум. " Американский теософ, Vol. 74 (август – сентябрь 1986 г.), стр. 270–3.
  • Аттебери, Брайан. Фантастическая традиция в американской литературе. Блумингтон, Индиана, Издательство Индианского университета, 1980.
  • Баум, Фрэнк Джослин и Рассел П. Макфолл. Чтобы доставить удовольствие ребенку. Чикаго, Рейли и Ли, 1961 г.
  • Баум, Л. Франк. Аннотированный волшебник из страны Оз. Отредактировано с введением и примечаниями Майкл Патрик Хирн. Нью-Йорк, Кларксон Н. Поттер, 1973. Пересмотрено в 2000 г. Нью-Йорк, У.В. Нортон, 2000.
  • Форд, Алла Т. Шутки Л. Фрэнка Баума. Гонконг, Ford Press, 1969.
  • Форд, Алла Т. Музыкальные фантазии Л. Фрэнка Баума. Лейк-Уорт, Флорида, Ford Press, 1969.
  • Гарднер, Мартин, и Рассел Б. Най. Волшебник страны Оз и кем он был. Ист-Лансинг, Мичиган, Michigan State University Press, 1957. Пересмотрено в 1994 году.
  • Хирн, Майкл Патрик. The Critical Heritage Edition Волшебника страны Оз. Нью-Йорк, Шокен, 1986.
  • Купал, Нэнси Тистад. Дорога Баума в страну Оз: Годы Дакоты. Пьер, SD, Государственное историческое общество Южной Дакоты, 2000.
  • Купал, Нэнси Тистад. Наша хозяйка. Лоуренс, KS, Университет Небраски, 1986.
  • Паркер, Дэвид Б. Взлет и падение чудесного волшебника из страны Оз как «Притча о популизме» Журнал Ассоциации историков Джорджии, т. 15 (1994), стр. 49–63.
  • Рено, Рено Х. «Мизантропология: Флорилегиум бахамбаггери», Инглвуд, Калифорния, переводы donlazaro, 2004, стр. 155–164
  • Рено, Рено Х. «Новый Завет: Развязанная мизантропология», Инглвуд, Калифорния, переводы donlazaro, 2008, стр. 129–147
  • Райли, Майкл О. Страна Оз и за его пределами: Фантастический мир Л. Фрэнка Баума. Лоуренс, KS, Университет Канзаса, 1997. ISBN  0-7006-0832-X
  • Роджерс, Кэтрин М. Л. Фрэнк Баум, создатель Oz: биография. Нью-Йорк, St. Martin's Press, 2002. ISBN  0-312-30174-X
  • Распродажа, Роджер. Сказки и после: От Белоснежки до Э. Б. Уайта. Кембридж, Массачусетс, издательство Гарвардского университета, 1978. ISBN  0-674-29157-3
  • Шварц, Эван I. В поисках страны Оз: как Л. Фрэнк Баум открыл великую американскую историю. Нью-Йорк, Houghton Mifflin Harcourt, 2009. ISBN  0-547-05510-2
  • Вагнер, Салли Рош. Чудесная мать страны Оз. Фейетвилл, штат Нью-Йорк: Матильда Джослин Гейдж Фонд, 2003.
  • Уилгус, Нил. "Классические американские сказки: Фантазии Л. Фрэнка Баума" в Даррелл Швейцер (ред) Знакомство с классической фантастикой, Gillette NJ: Wildside Press, 1996, стр. 113–121.
  • «17 утерянных рукописей: Л. Фрэнк Баум, Эрнест Хемингуэй, Джон Милтон и другие».

внешняя ссылка