Литература суахили - Swahili literature

Литература суахили вообще говоря, литература написано в Язык суахили, особенно Народ суахили из Восточноафриканский побережье и соседние острова. Это может также относиться к литературе, написанной людьми, которые пишут на языке суахили. Это ответвление банту культура.[1]

Первые литературные произведения относятся к началу 18 века, когда вся литература суахили была написана в Арабский шрифт. Ян Кнапперт рассмотрел перевод арабский стих Хамзия с 1652 года - самый ранний письменный текст на суахили. Начиная с 19 века, миссионеры и востоковеды представил Латинский шрифт для написания на суахили.

Характеристики

Литература на суахили была объектом исследования многих западные ученые с 19 века. Существует спор об объективности, поскольку несколько ученых пытались установить канон письма суахили.[2]

Одна из основных характеристик литературы суахили - относительная неоднородность языка суахили. Можно найти произведения, написанные на языках Киаму, Кимвита, Кипемба, Киунгуджа, Кимрима, Кимтангата, Ки-Дар эс-Салам и Ки-Найроби, которые считаются разновидностями суахили.[3]

Литература суахили иногда характеризовалась как исламская некоторыми западными учеными, такими как Ян Кнапперт. Такой подход подвергся критике со стороны некоторых экспертов, таких как Аламин Мазруи и Ибрагим Нур Шариф.[4] Фактически, Поэзия суахили произвел много светский произведения таких поэтов, как Муяка бин Гассани и Мухаммад Киджума.[5]

Из-за этого востоковедного исследования и интереса к культуре и языку суахили большинство тезисов, сделанных по литературе суахили, были сделаны за пределами родной местности.[6]

Классификация

Литература суахили подразделяется на три жанра: РивайяРоман ), тамтилия (драма /играть в ) и Ушаири (поэзия ).[7] Ученые, однако, ссылаются на проблему литературной классификации, потому что чувство ориентации, связанное с жанром, не работает должным образом для литературы на суахили.[8] Отсутствие четких и решающих параметров жанров можно проиллюстрировать конвергенцией устных и письменных литературных форм.[9] Раджмунд Оли отметил, что названия жанров не имеют четкого определения, в то время как наименования слишком расплывчаты, чтобы различать классовые разделения.[8]

Вымысел

Вымысел в литературе суахили в основном состояла из устных повествование традиции. Лишь в 1940-х годах на суахили появилась художественная литература. Современная литература на суахили является прямым результатом стандартизации суахили. Раньше писатели писали на определенном диалекте, чтобы показать свою привязанность к определенному диалекту, например Ламу, Танга или Момбаса. Нормализация суахили побудила таких писателей, как Джордж Мхина и Линдон Харрис, способствовать развитию суахили путем создания литературного корпуса.[10]

Поэзия

Как правило, поэзия суахили происходит от Арабская поэзия. Поэзия суахили или «ушайри» (от арабский: Шыр, поэзия) по-прежнему пишется в традиционной манере. Согласно одной из версий, традиционные стихи созданы для того, чтобы их пели, а не читали.[11] Это началось в северной Кения прибрежные города Ламу и Паштет перед распространением на Область Танга, Занзибар и другие близлежащие районы.[12] Поэтическая традиция жива и сегодня, ее произведения часто публикуются в местных газетах и ​​используются в тарааб песни и музыкальный театр, популярные на Занзибаре и на побережье суахили.[11]

Однако между суахили и арабской поэзией есть несколько принципиальных различий. Эти два стихотворения с большим влиянием Африки вряд ли можно сравнить, поскольку sui generis.[13]

Традиционную поэзию можно разделить на разные группы по форме и содержанию. Может быть эпос, лирический или же дидактический, а также религиозный или же светский.[14] Примеры повествовательной поэзии, известные как Утензи, включить Утенди ва Тамбука к Бвана Мвенго (датируется около 1728 г.) и Утензи ва Шуфака.

Использование суахили проза до недавнего времени практически ограничивался утилитарными целями. Однако традиционное искусство устного выражения в поэзии произвело ряд ценных произведений. Он характеризуется своим гомилетический аспекты героический песни, фольклорные баллады и юмористические диалоги, точно отражающие жизнь суахили, культурные верования и традиции. Из-за непосредственного исторического аспекта литературы суахили, особенно в 19 веке, интерпретация многих стихотворений по-прежнему является сложной задачей из-за незнания контекста, в котором стихотворение было написано.

Известные литераторы

Смотрите также

Хамиси Акида бин Саид

внешняя ссылка

  • Статья "Британика" о литературе на суахили
  • Проект базы данных рукописей суахили
  • Поэтический проект UCLA на суахили
  • «Библиография суахили литературы, лингвистики, культуры и истории» (PDF). Форум на суахили - составлен Томасом Гейдером.
  • Изучите программное обеспечение суахили
  • Народные сказки суахили собранные Эдвардом Стиром на Интернет-архив

Библиография

  • Бертончини-Зубкова, Елена (1996). Вампиры и жертвы - женщины в современной литературе суахили. Антология. Rüdiger Köppe Verlag. С. 134–137. ISBN  3-927620-74-2.
  • Бертончини-Зубкова, Елена (декабрь 1989 г.). Краткое содержание литературы суахили: проза, художественная литература и драма. Брилл. п. 353. ISBN  90-04-08504-1.
  • Кнапперт, Ян (декабрь 1979 г.). Четыре века стихов на суахили: история литературы и антология. Heinemann. п. 333 с. ISBN  0-435-91702-1.
  • Knappert, Jan (1982) «Устные традиции суахили», в V. Görög-Karady (ред.) Жанры, формы, значения: очерки устной африканской литературы, 22-30.
  • Кнапперт, Ян (1983) Эпическая поэзия на суахили и других африканских языках. Лейден: Брилл.
  • Кнапперт, Ян (1990) Грамматика литературного суахили. (Рабочие документы на суахили, 10). Гент: Seminarie voor Swahili en de Taalproblematiek van de Ontwikkelingsgebieden.
  • Надь, Геза Фюсси, Расцвет литературы на суахили и творчество Шаабана бин Роберта (Академический журнал)
  • Топан, Фарук, Почему пишет писатель на суахили? Эйфория, боль и популярные устремления в литературе на суахили (Академический журнал)
  • Лоди, Абдулазиз Й. и Ларс Аренберг (1985) Swahililitteratur - en kort šversikt. (Литература на суахили: краткий обзор.) В: Nytt från Nordiska Afrikainstitutet, № 16, стр. 18–21. Упсала. (Перепечатано в Habari, том 18 (3), 198–.)
  • Политическая культура языка: суахили, общество и государство (исследования глобальной Африки) Али А. Мазруи, Аламин М. Мазруи

Ссылки и примечания

  1. ^ Полом, Эдгар С. Справочник по суахили. OCLC  911409733.
  2. ^ Кнапперт, Ян (1980) - Канон литературы суахили (Б.С. Блумфилд (редактор), Ближневосточные исследования и библиотеки. Лондон, 1980, 85-102).
  3. ^ «Неоднородность литературы суахили» (PDF). Северный журнал африканских исследований 9 (2): 11-21 (2000).. Получено 2006-09-26.
  4. ^ Мазруи, Аламин; Ибрагим Нур Шариф (1996). Суахили. Идиома и идентичность африканского народа. С. 95–97.
  5. ^ «Ислам, язык и этническая принадлежность в Восточной Африке: некоторые литературные соображения» (RTF). Семинар Харриет Табман. Получено 2006-09-26.
  6. ^ А. Рикар, (1995) Введение в «Комментарий для театра в суиван Аристот? де Эбахим Хусейн », в : Альтернативы théâtrales № 48, стр.64. (На французском)
  7. ^ Халим, Мухаммад Абдель (2017). Изучение Корана: контекст и влияние. Лондон: И. Б. Таурис. ISBN  9781780763651.
  8. ^ а б Чокоте, Реми Арманд (2014). Трансгрессия в художественной литературе на суахили и ее восприятие. Цюрих: LIT Verlag. п. 25. ISBN  9783643903938.
  9. ^ Роллинз, Джек (1983). История прозы суахили, часть 1: с древнейших времен до конца девятнадцатого века. Лейден: Э.Дж. БРИЛЛ. п. 47. ISBN  9004068880.
  10. ^ "Роман суахили - бросая вызов идее" малой литературы "Ксавье Гарнье
  11. ^ а б Рикар, Ален; Морган, Наоми (2004). Языки и литературы Африки: Вавилонские пески. Трентон, Нью-Джерси: Africa World Press. п. 69. ISBN  9780852555811.
  12. ^ ossrea.net - культура васуахили / суахили
  13. ^ - Поэзия предоставляет замечательную возможность для самовыражения в культуре суахили. Линдон Харрис
  14. ^ vessella.it - ​​суахили