Приключения Мао в долгом походе - The Adventures of Mao on the Long March
Первое издание | |
Автор | Фредерик Тутен |
---|---|
Художник обложки | Рой Лихтенштейн |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Жанр | Постмодерн, Коллаж, Пародийный роман |
Издатель | Citadel Press |
Дата публикации | 1971 |
Тип СМИ | Печать (твердая и мягкая обложка) |
Страницы | 121 стр. |
ISBN | 0-8065-0248-7 |
OCLC | 257332 |
951.04 / 2/0924 B | |
Класс LC | PZ4.T9663 Объявление PS3570.U78 |
Приключения Мао в долгом походе является Фредерик Тутен первый опубликованный роман. Роман представляет собой беллетризованный рассказ о Председатель Мао прихода к власти и носит в высшей степени экспериментальный характер, включая широкое использование пародий и коллажей.
Краткое содержание сюжета
Роман не имеет линейного сюжета и в основном состоит из тщательно продуманной аранжировки разрозненных элементов. Роман представляет собой, казалось бы, прямолинейную историю Долгий марш, а также беллетризованное интервью с Мао и несколько более традиционных «новеллистических» сцен с Мао в качестве главного героя. Роман также включает в себя большой выбор цитат без указаний из различных источников и пародий на некоторых писателей, в том числе Фолкнер, Хемингуэй, и Керуак.
История публикации
История впервые появилась в журнале в 1969 году в сжатом виде на 39 страницах. Художник убит. В 1970 году законченная книга была разослана различным издателям и отклонена, поскольку она не считалась романом. Тутен подумал о самостоятельной публикации и попросил своего друга Роя Лихтенштейна сделать обложку. В конце концов, ему предложили издательскую сделку. Citadel Press, при условии, что Лихтенштейн сделает литографию Мао для роскошного издания («Голова Мао» Лихтенштейна предшествует Энди Уорхол Мао на два года). Литография и книга изданы тиражом в 150 подписанных экземпляров. Однако специальное издание было затем разобрано издателем, и очень немногие из оригинальных коробочных изданий остались нетронутыми. Роман был наконец напечатан в 1971 году и получил положительную оценку в Нью-Йорк Таймс Томас Ласк; за этим последовало несколько других положительных отзывов и комментариев авторов, в том числе Ирис Мердок и Джон Апдайк. В 1977 году Мэрион Бойерс перепечатала роман в Англии и США, стараясь сохранить его в печати, пока она была жива. Роман был переиздан в 2005 г. Новые направления и в настоящее время все еще издается.[1]
Обложка и макет
Обложка Мао с оригинальными работами художника Рой Лихтенштейн, Близкий друг Тутена. Это смелое улыбающееся изображение Мао, сделанное под торговой маркой Лихтенштейна. точка изгиба стиль. Сам Тутен фактически использовался в качестве модели для рисунка, который Лихтенштейн соответственно изменил, чтобы он напоминал Мао.
Шрифт, использованный в книге, намеренно напоминает шрифт информационной брошюры.
Котировки
Я старик, который мечтает о оставшихся днях. И все же я не могу съесть хороший здоровый дерьмо без фанатичного поклонения табуретке и пения: «О, наш великий председатель Мао снова оплодотворил мир». Зачем был весь мой тяжелый труд, если я не могу заполнить свои последние часы спокойствием и непродуктивным созерцанием?[2]
- - Председатель Мао
Жена Мао вздыхает. «Иди спать, мой милый человек; тебе нужно помечтать».
«Не сегодня вечером. Сегодня я хочу любить тебя одну».
«О! Мао, мир слишком устал для этого».
«Тогда мы должны оживить это. Половой акт - это революционный акт».[3]
- - Разговор между Мао и его женой о Великом походе.
Сатира никогда не должна быть направлена против класса, чьи стремления вы разделяете - только против врага.[4]
- Председатель Мао критикует La Chinoise, фильм Жан-Люк Годар
Аллюзии / ссылки на другие работы
Книга наполнена ссылками на писателей и литературными текстами в виде прямых цитат, пародий и намеков:
Цитированные тексты
- Уильям Шекспир – Антоний и Клеопатра
- Джек Лондон – Железная пята, Мартин Иден
- Натаниэль Хоторн – Мраморный фавн, Романтика Blithedale, Дважды рассказанные сказки, Септимус Фелтон
- Джон Уильям Де Форест – Превращение мисс Равенель из отделения в лояльность
- Герман Мелвилл - «Римская скульптура»[нужна цитата ]
- Джеймс Фенимор Купер – Браво, Пионеры
- Ральф Уолдо Эмерсон - «Трансценденталисты»[нужна цитата ]
- Вашингтон Ирвинг – Приключения Капитан Бонневиль
- Уолтер Патер – Ренессанс, Марий Эпикурейский
- Оскар Уальд – De Profundis
Пародируемые авторы
Ссылки на писателей, художников и режиссеров
В вымышленном интервью с Мао мимоходом упоминаются более пятидесяти книг и публикаций, а также несколько художников и режиссеров. В следующий список включены только те, которые подробно обсуждались Мао:
- Жан-Люк Годар - Сделано в США., La Chinoise, Vivre sa vie, Бездыханный
- Лев Троцкий - Литература и революция
- Кеннет Берк - Встречное заявление, Философия литературной формы
- Джон Китс - "Ода греческой урне "
- Уоллес Стивенс
- Сальвадор Дали
Литературное значение и критика
Эрл Ровит описывает роман так:
искусная стилизация пародий, удивительных цитат, поразительных сопоставлений, дразнящих несоответствий и проницательного освещения узловой противоречивости западной эстетической традиции. Тутен тонко и продуктивно использует стратегии фокуса и композиции, которые традиционно являются достоянием изобразительного искусства.[5]
По словам Роберта Детвейлера, трактовка Тутеном истории как фантазии «позволяет читателю сразу уловить искажение истории и сопоставить ее с действительной структурой прошлых событий». Превращая Мао в ненадежного шута, а марш - в безумное и хаотическое путешествие, роман комично понижает мифический статус Мао в то время.[6]
Редакции
- Тутен, Фредерик (1971). Приключения Мао в долгом походе. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Citadel Press. ISBN 0-8065-0248-7.
- Тутен, Фредерик (1977). Приключения Мао в долгом походе. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк; Лондон, Англия: Марион Бояре. ISBN 0-7145-3021-2.
- Тутен, Фредерик (2005). Приключения Мао в долгом походе. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Классика новых направлений. ISBN 0-8112-1632-2.
- Роман также переведен на Французский и испанский.
Источники
Джон Апдайк очерк о романе «Сатира без засечек» впервые появился в житель Нью-Йорка. Он был переиздан как введение в выпуске New Direction 2005 года, вместе с вводным эссе и постскриптумом самого Тутена.
Сноски
- ^ Тутен, Фредерик. Постскриптум к Приключения Мао в долгом походе. Новые направления издание, 2005. 127-134.
- ^ Тутен, Фредерик. Приключения Мао в долгом походе. Издание «Новые направления», 2005. 118.
- ^ Тутен, 57.
- ^ Тутен, 114.
- ^ Ровит, граф. "Некоторые образы в современной американской художественной литературе" Современная литература, 15, 4. 1974. 556.
- ^ Детвейлер, Роберт. «Теологические тенденции постмодернистской фантастики» Журнал Американской академии религии, 44, 2. 1976. 232.
Рекомендации
- «Двадцать пять лет спустя: Приключения Мао в долгом походе." Очерк Фредерика Тутена об архипелаге, 1997 г.