Пушечное ядро ​​Вабаша - Википедия - Wabash Cannonball

Обложка Wabash Cannonball около 1882.png

"Маршрут по Грейт-Рок-Айленду", также известный как "Пушечное ядро ​​Вабаша"- это название американской народной песни, описывающей живописную красоту и затруднения экспресса Wabash Cannonball Express, когда он путешествовал по маршруту поезда на Грейт-Рок-Айленд. На протяжении многих лет музыка этой популярной песни оставалась неизменной, а стихи обновлялись. исполнителями песен.

Еще в 1882 г. ноты под названием «Маршрут по Великому Рок-Айленду» были приписаны Дж. А. Роффу. Эта версия и все последующие версии содержат вариацию этого припева:

Теперь послушайте звон, грохот и рев,
Когда она мчится по лесу и мчится по берегу,
Посмотри на мощный мчащийся паровоз, послушай ее веселый звонок,
Когда они мчатся в безопасности, на "Маршрут Грейт-Рок-Айленд."

Переписанная версия Уильяма Киндта появилась в 1904 году под названием «Пушечное ядро ​​Вабаша».[1]

Семья Картеров сделал одну из первых записей песни в 1929, хотя он не был выпущен до 1932 года. Еще одна популярная версия была записана Рой Акафф в 1936 г.[1] Версия Acuff - одна из менее чем 40 за все время одиночные игры иметь продано 10 миллионов (или более) физических копий по всему миру.

Это фирменная песня Маршевые платаны Университета штата Индиана и Всеамериканский марширующий оркестр Purdue так как кампусы ISU и Purdue примыкают к Могучая река Вабаш. Это также связано с Государственный университет Стивена Ф. Остина Оркестр лесоруба, Марширующий оркестр Университета штата Канзас, то Техасский технический университет Группа Goin 'из Raiderland, а Техасский университет Кольцо Longhorn. Он также использовался в качестве музыкальной темы USSWabash.

Песня "The Wabash Cannonball" является частью 500 песен Зала славы рок-н-ролла, которые сформировали рок-н-ролл список.[2] Это самая старая песня в списке.

История

В добавление к Семья Картеров запись 1929 года и Рой Акафф запись 1936 года, многие деревенский артисты записали "The Wabash Cannonball" во время Великая депрессия эпохи 1930-х и 1940-х годов, и песня также была записана легендой Piedmont Blues Слепой Уилли МакТелл. Бинг Кросби записал песню для своего альбома "Bing Crosby Sings The Great Country Hits". За это время песня стала популярной.

Происхождение

Существует множество теорий происхождения «Пушечного ядра Вабаша». Юта Филлипс утверждает, что бродяги представил мифический поезд под названием «Пушечное ядро ​​Вабаша», который был «каретой смерти», появившейся после смерти бомжа, чтобы нести его душу к награде. Затем была создана песня с текстами и музыкой, рассказывающими историю поезда. Когда бомжи узнали об этом поезде, они назвали ее «пушечное ядро ​​Вабаш» и сказали, что все станции в Америке слышали ее свист.

Другая история[3] заявляет, что песня основана на небыль в котором Кэл С. Буньян, Пол Буньян брат, построил железную дорогу, известную как Ирландия, Иерусалим, Австралийский & Южный Мичиган Линия. После двух месяцев эксплуатации поезд из 700 вагонов ехал так быстро, что прибыл в пункт назначения за час до отправления. Наконец, поезд тронулся так быстро, что врезался в космическое пространство и где, как известно, он все еще путешествует.

Тезки

На волне популярности песни Вабашская железная дорога переименовал свой дневной экспресс-рейс между Детройт и Святой Луи как Пушечное ядро ​​Вабаша в 1949 году единственный настоящий поезд, носивший это имя, которое он носил до создания Amtrak в 1971 году, когда он был снят с производства. Однако поезд был назван в честь песни, а не наоборот. 26 и 27 октября 2013 года Историческое общество железной дороги Форт-Уэйна Никелевая плита Road 765, совместно с Norfolk Southern Railway "Пар 21 века ", провел 225-мильную экскурсию туда и обратно, повторяя Пушечное ядро бывший маршрут между Форт-Уэйном и Лафайеттом, Индиана.[4]

А американские горки в ныне несуществующем Opryland USA тематический парк также был назван в честь песни. Эксплуатировался с 1975 по 1997 год.[5] В 1998 году, после закрытия Opryland, подстаканники с двумя винтами пробки были перенесены в парк развлечений Old Indiana Fun-n-Water Park (Торнтаун, Индиана, США). В 2003 году его перевели на склад. Технические характеристики каботажного судна: длина 1200 футов (370 м), высота 70 футов (21 м), скорость 50 миль в час (80 км / ч), с перевернутыми двойными пробками.[6]

Вариации

Существует множество вариантов лирики, в том числе:[7][8]

  • Дань уважения Уильям Дженнингс Брайан
  • «Суды» вместо «Сердца»
  • «Слава» или «Дикси» вместо «Победа»
  • «Одинокие» вместо «веселых» бродяг
  • «Папа Клэкстон», «Дэнни Клэкстон», «Дэдди Клэйтон» или «Бостон Блэки "вместо" Дэдди Клитон "
  • «Когда его земные дни закончатся и занавески вокруг него упадут» в предпоследней строке песни.
  • «Пока» или «Мы» вместо «Ты» в последней строке припева.
  • «Грохот» вместо «Слухи» в припеве.
  • «Езда по джунглям» (то есть лагеря бродяг) вместо «Скольжение по лесу».
  • Известно несколько версий второй и последней строк первой строфы. Некоторые полагают, что фраза «она - пансионат под названием Wabash Cannonball» была, скорее всего, исходной последней строкой первой строфы, хотя сегодня она, вероятно, наименее популярна. В одном из распространенных вариантов ее называют «обтекаемой комбинацией».
  • Существуют альтернативные версии, в которых вторая и третья строфы существенно изменены, в том числе запись 1966 г. Джонни Кэш.[9]

Многие другие живые и записанные версии встречаются в двадцатом веке:

  • Хэнк Сноу - (ум. 1999) звезда RCA Victor в течение 47 лет, записал совершенно другую версию со строкой «Как они ездят на стержнях и тормозных балках - на пушечном ядре Wabash» в качестве финальной строки припева, среди множества внесенных изменений. давний канадский певец.
  • Хэнк Томпсон, Роджер Миллер, Крытый вагон Вилли и Вилли Нельсон тоже делал свои версии.
  • В 1968 г. Джерри Рид включил его в свой альбом LP "Nashville Underground"
  • Различные версии "Голубой травы" были записаны Эрнест Табб, и Лестер Флетт и Эрл Скраггс
  • Художники-женщины с версиями включают Ванда Джексон (1966) и Бонни Оуэнс (1967) - см. Их каталоги записей.
  • Другая ранняя версия, более похожая на великий "Маршрут Рок-Айленда", записана Слепой Уилли МакТелл, которые ведут эту традиционную песню в другом направлении, если вы послушаете его версию.
  • Клэр Линч и ее струнный оркестр Front Porch String Band в 1970-х сделали аранжировку, которая является более прогрессивной версией блюграсса, в которой по-разному играли гитару, мандолину и бас; гитара, банджо и бас, а также в альбоме группы Клэр Линч «Crowd Favorites» (2007) изысканная акустическая версия с Джимом Херстом (гитара), Джейсоном Томасом (мандолина) и Мисси Рейнс (бас)
  • Инструментальные версии можно найти Чет Аткинс, а также ноты, которые продаются многими, в том числе Рекс Гриффин (1939), если вы посмотрите среди сотен обложек, сделанных в прошлом веке.
  • В фильме 1980 года Мелвин и Ховард, главный герой Мелвин Даммар учит Говарда Хьюза песне, которую он написал. Песня "Souped-Up Sleigh" установлена ​​на мелодию "Wabash Cannonball".

Хэнк Уильямс также предполагается, что он написал малоизвестную песню под названием "The California Zephyr", которую сейчас не часто слышат, для имитации и замены песни - потому что, как сообщалось, она ему не нравилась. Между этой и многими другими песнями о поездах есть некоторое сходство.

Использование в студенческом спорте

Пушечное ядро ​​Вабаша (аранжировка Джоэла Лича) известна как неофициальная «вторая» боевая песня Канзасский государственный университет, в которую играют с конца 1960-х годов. Это была единственная нотная запись, спасенная с музыкального факультета КГУ во время пожара в Николс-Холле в 1968 году.[10] и стала популярной среди студентов и фанатов. В Марширующий оркестр Университета штата Канзас говорит, что «Пушечное ядро ​​Вабаша стало олицетворением выживания аутсайдеров в сердцах и умах всех истинных фанатов K-State и заработало прочное место в истории и традициях KSUMB».[11] В настоящее время штат Канзас является главным исполнителем песни и наиболее известен поклонниками и зрителями Большой 12. Поклонники раскачиваются под песню, пока она исполняется.

В Техасский университет Кольцо Longhorn играет эту песню в начале каждой четвертой четверти футбольного сезона. Традиция началась, когда Техас был в Юго-Западная конференция и Канзасский государственный университет был в Конференция большой восьмерки. Директор техасской группы Винсент Р. ДиНино однажды спросил футбольного тренера Даррелл К. Ройал если бы у него были какие-нибудь песни, он бы хотел послушать игру Longhorn Band. Он ответил, что они недостаточно играют кантри, и что он хотел бы послушать Wabash Cannonball. «Конкуренция групп» возникла с тех пор, как обе школы присоединились к Конференция Большой 12.

В Государственный университет Стивена Ф. Остина Twirl-O-Jacks традиционно исполняют музыку, которую играет Марширующий оркестр лесоруба в начале каждого футбольного матча. Также известно, что группа исполняла отрывки из песни во время различных спортивных мероприятий.

Музыкальный автомат Cannonball

В 1951 году Джесси Роджерс адаптировал "Wabash Cannonball" к "Jukebox Cannonball", сохранив оригинальную мелодию, но заменив ее новым набором текстов. Многие записи этой песни были сделаны в начале 1950-х, в основном артистами из Нью-Йорк -Пенсильвания регион, включая самого Роджерса, Рэй Уитли, и Рекс Зарио. Билл Хейли и шорники (позже известная как The Comets) также имела небольшой хит с песней в 1952 году, которая считалась ранним примером рокабилли. Хейли перезаписала песню в 1979 году.

Пушечное ядро ​​большого колеса

Версия, записанная Truckin Music / Country Star Дик Курлесс ода дальнобойщикам.

Другие записи

Теннесси Эрни Форд

В третьем сезоне (1952–53) Я люблю Люси, Эрни Форд исполнил исполнение песни в эпизодах "Tennessee Ernie Visits" и "Tennessee Ernie Hangs On".

Братья Муди

Wabash Cannonball - одна из нескольких классических песен о поездах, представленных в Братья Муди Грэмми - номинированная инструментальная песня "Попурри из песни о великом поезде".

Расти Дрейпер

Расти Дрейпер выпустил версию песни как Б сторона к его хиту 1956 года "Ты доволен? "

Лонни Донеган

Лонни Донеган записал версию песни для своего альбома 1956 года, Витрина Лонни Донегана.[12]

Бинг Кросби

Бинг Кросби включил песню в свой альбом Бинг Кросби поет великие кантри-хиты (1965).

Роберт Фрипп и Лига искусных гитаристов

Аранжировку "Wabash Cannonball" записал Роберт Фрипп и Лига искусных гитаристов в их альбоме Межгалактический Буги-Экспресс: Живите в Европе.[13]

Вуди Гатри

В Пыльный балладер "Grand Coulee Dam" - одна из нескольких песен, которые он написал о самом большом бетонном сооружении в Соединенных Штатах, - это переработка "Wabash Cannonball".

Гатри также сочинил еще одну песню - «Фермерско-трудовой поезд» - с той же мелодией. 29 августа 1942 года он исполнил «Поезд фермера-труда» в 15-минутном еженедельном радиошоу «Труд за победу» на радио NBC, спонсируемом АФТ и КПП.[14][15][16][17]

В 1948 году он снова превратил «Пушечное ядро ​​Вабаша» в «Поезд Уоллеса-Тейлора» для 1948 прогрессивный национальный конвент, который назначил бывшего вице-президента США Генри А. Уоллес для президента.[18] Алистер Кук отметил несколько стихов:

Лесорубы и возницы,
И моряки с моря,
И есть боевые мальчики из Техаса
И холмы Теннесси,
Есть шахтеры из Кентукки
И есть рыбаки из штата Мэн,
Все с нами
В поезде Уоллес-Тейлор.[19]

Чак Берри

Чак Берри песня 1964 года "Земля обетованная "основан на мелодии" Пушечное ядро ​​Вабаша ".

Диззи Дин

Диззи Дин, который был талантливым и ярким питчером для "Сент-Луис Кардиналс" и других команд, и был введен в должность Зал славы бейсбола, часто пели стихи песни во время трансляции Игра недели в бейсболе Высшей лиги в 1950-х - начале 1960-х гг.

Шарлатаны

Шарлатаны записал психоделический /Тяжелый рок версия трека в 1969 году и выпущенная на их одноименном дебютный альбом.

Док Уотсон

Легендарный гитарист Bluegrass Док Уотсон и его сын Мерл включил восторженную версию Пушечное ядро ​​Вабаша на концертном альбоме Док Уотсон на сцене в 1982 году, переиздан на компакт-диске в 1990 году.

Юта Филлипс

Юта Филлипс выпустил эту песню и рассказал о ней в своем альбоме / сборнике песен "Starlight on the Rails" (2005).

Чак Мид

Чак Мид сделал кавер на эту песню в своем альбоме 2012 года "Back at the Quonset Hut"

Стен Нильсен

В 2017 году норвежский исполнитель народных песен Стен Нильсен позаимствовал мелодию для «Оле Тобиаса Олсена», песни о норвежский учитель и министр кто сыграл важную роль в создании Линия Nordland.

Рекомендации

  1. ^ а б "Wabash Cannonball, The". Калифорнийский государственный университет, Фресно.
  2. ^ "500 песен, сформировавших рок". Зал славы рок-н-ролла. Получено 15 ноября, 2014.
  3. ^ "Пушечное ядро ​​Вабаша / Из великого Атлантического океана mp3 midi скачать бесплатно пляжный мотель Sechelt bed breakfast". Ingeb.org. Получено 2012-03-13.
  4. ^ Шафер, Майк (2000). Более классические американские железные дороги. Osceola, WI: MBI Publishing Co., стр. 145. ISBN  978-0-7603-0758-8. OCLC  44089438.
  5. ^ "Пушечное ядро ​​Wabash (Opryland USA)". База данных американских горок.
  6. ^ "Пушечное ядро ​​Вабаш (Фан-энд-аквапарк в старой Индиане)". База данных американских горок.
  7. ^ Табулатура "Вабаш Пушечное ядро ​​оловянного свиста". Guitarnut.com. Получено 2012-03-13.
  8. ^ "Рой Акафф, тексты песен Wabash Cannonball". Cowboylyrics.com. Получено 2012-03-13.
  9. ^ "Johnny Cash: тексты песен Wabash Cannonball". HotLyrics.net. 2007-05-06. Получено 2012-03-13.
  10. ^ "История Николса Холла". Канзасский государственный университет.
  11. ^ "Добро пожаловать в оркестры Канзасского государственного университета!". Группы Канзасского государственного университета.
  12. ^ "allmusic.com". allmusic.com. Получено 28 мая, 2017.
  13. ^ Фрипп, Роберт; Лига искусных гитаристов (2003) [1995], Межгалактический Буги-Экспресс: Живите в Европе ..., King Crimson, Дисциплина Global Mobile, Sku DGM9502. Межгалактический Буги-Экспресс: Живите в Европе ... в Вся музыка. Проверено 29 февраля 2012 года.
  14. ^ "Радио: Труда выходит в эфир". Журнал Тайм. 20 апреля 1942 г.. Получено 27 июля 2017.
  15. ^ Ноулин, Билл (2013). Вуди Гатри: американский радикальный патриот. Woody Guthrie Publications, Inc. стр. 170.
  16. ^ «Колхозно-трудовой поезд». Издательство Woody Guthrie Publications, Inc.. Получено 5 сентября 2017.
  17. ^ "Американский радикальный патриот Вуди Гатри, 2013". Издательство Woody Guthrie Publications, Inc.. Получено 5 сентября 2017.
  18. ^ Джон С. Партингтон, изд. (17 сентября 2016 г.). Жизнь, музыка и мысли Вуди Гатри: критическая оценка. Рутледж. ISBN  9781317025443. Получено 27 июля 2017.
  19. ^ Кук, Алистер (1978). Шесть человек. Книги пингвинов. С. 111–112. ISBN  9781497697782. Получено 10 сентября 2017.

внешняя ссылка