Маленькая принцесса - A Little Princess
Передняя обложка первого издания (1905 г.) | |
Автор | Фрэнсис Ходжсон Бернетт |
---|---|
Иллюстратор |
|
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Жанр | Детская литература |
Издатель | Сыновья Чарльза Скрибнера |
Дата публикации | Сентябрь 1905 г. |
Тип СМИ | Печать (твердая обложка) |
Страницы | 324 |
Класс LC | |
Авторские права: Всеобщее достояние (В большинстве стран) |
Маленькая принцесса это детский роман Фрэнсис Ходжсон Бернетт, впервые опубликованная в виде книги в 1905 году. Это расширенная версия рассказа «Сара Крю: или Что случилось у мисс Минчин», которое было выпущено в сериале в Журнал Святого Николая с декабря 1887 г. и опубликована в виде книги в 1888 г. По словам Бернетт, после того, как она сочинила пьесу 1902 г. Маленькая не-сказочная принцесса Основываясь на этой истории, ее издатель попросил, чтобы она расширила историю как роман с «вещами и людьми, о которых раньше не упоминали».[4] Роман был опубликован Сыновья Чарльза Скрибнера (также издатель Святой Николай) с иллюстрациями Этель Франклин Беттс и полное название Маленькая принцесса: быть всей историей Сары Крю, о которой впервые рассказывают.[1]
Согласно онлайн-опросу 2007 г., США Национальная ассоциация образования внесла эту книгу в список «100 лучших детских книг для учителей».[5] В 2012 году он занял 56-е место среди детских романов всех времен в опросе, опубликованном Журнал школьной библиотеки, ежемесячный журнал с преимущественно американской аудиторией.[6] Это был второй из двух романов Бернетта среди 100 лучших, с Секретный сад номер 15.[6]
участок
Капитан Ричард Крю, богатый английский вдовец, воспитывал своего единственного ребенка Сару в Индия где он находится в британской армии. Поскольку климат Индии считается слишком суровым для детей, британские семьи, живущие там, традиционно отправляют своих детей в школу-интернат домой в Англию. Капитан зачисляет свою маленькую дочь к мисс Минчин. школа-интернат для девочек в Лондон, и так обожает свою дочь, что заказывает и платит директриса для особого обращения и исключительной роскоши для Сары, таких как отдельная комната для нее с личной горничной и отдельная гостиная (см. Пансионер ), вместе с личным экипажем Сары и пони. Мисс Минчин открыто ласкает Сару из-за ее денег, но втайне и ревниво презирает ее за ее богатство.
Несмотря на свою привилегию, Сара не эгоистка и не снобистка, а скорее добрая и нежная. Она расширяет свою дружбу с Эрменгарде, школой тупица; Лотти, четырехлетней студентке, склонной к истерикам; и Бекки, скромной, низкорослой четырнадцатилетней девушке. буфетная прислуга. Когда Сара получает прозвище «Принцесса», она принимает его благоприятные элементы в своем природном добросердечии.
Через некоторое время день рождения Сары отмечают у мисс Минчин пышной вечеринкой, на которой присутствуют все ее друзья и одноклассники. Как только это заканчивается, мисс Минчин узнает о неудачной кончине капитана Крю. Более того, до своей смерти ранее богатый капитан потерял все свое состояние; друг убедил его вложить деньги в свои инвестиции и вложить вырученные средства на развитие сети алмазных рудников. Схема терпит неудачу, и Сара остается сиротой и нищий, без другой семьи и некуда идти. Мисс Минчин остается с значительным неоплаченным счетом за обучение Сары и предметы роскоши, включая ее день рождения. Разъяренная и безжалостная, она забирает все имущество Сары (за исключением нескольких старых платьев и одной куклы), заставляет ее жить на холодном и плохо обставленном чердаке и заставляет зарабатывать себе на жизнь тем, что подрабатывает на побегушках. Она заставляет Сару носить слишком короткие платья для нее, а ее тонкие ноги выглядывают из-под коротких юбок.
В течение следующих нескольких лет Сара подвергается насилию со стороны мисс Минчин и других слуг, кроме Бекки. Добрая сестра мисс Минчин, Амелия, сожалеет о том, как обращаются с Сарой, но слишком безвольна, чтобы говорить об этом. Сара голодает, много работает, отправляется в любую погоду, плохо одета в изношенную и изношенную одежду, лишена тепла и удобной кровати на чердаке. Несмотря на трудности, Сару утешают ее друзья, и она использует свое воображение, чтобы справиться с этим, притворяясь узницей тюрьмы. Бастилия или принцесса, замаскированная под служанку. Сара также продолжает быть доброй ко всем, включая тех, кто считает ее раздражающей или плохо обращается с ней. Однажды она находит на улице монету и использует ее, чтобы купить булочки в пекарне, но, несмотря на то, что она очень голодна, она отдает большую часть булочки нищей, одетой в лохмотья, которая голоднее, чем она сама. Владелец пекарни видит это и хочет наградить Сару, но она исчезла, поэтому владелец магазина вместо этого дает нищенке хлеб и теплое убежище ради Сары.
Тем временем мистер Кэррисфорд и его помощник из Индии Рам Дасс переехали в дом по соседству со школой мисс Минчин. Каррисфорд был другом и партнером капитана Крю по алмазным рудникам. После того, как предприятие по добыче алмазов провалилось, Крю и Кэррисфорд серьезно заболели, и Кэррисфорд в бреду бросил своего друга Крю, который умер от «лихорадки мозга». Как оказалось, алмазные рудники не потерпели неудачу, а наоборот, имели большой успех, сделав Каррисфорда чрезвычайно богатым. Хотя Кэррисфорд выжил, он страдает несколькими недугами и испытывает чувство вины за то, что бросил своего друга. Он полон решимости найти дочь и наследника Крю, хотя не знает, где она, и думает, что она ходит в школу во Франции.
Рам Дасс дружит с Сарой, когда его любимая обезьяна убегает на соседний чердак Сары. Перебравшись через крышу в комнату Сары, чтобы забрать обезьяну, Рам Дасс рассказывает Кэррисфорду о плохих условиях жизни Сары. В качестве приятного отвлечения Кэррисфорд и Рам Дасс покупают теплые одеяла, удобную мебель, еду и другие подарки и тайно оставляют их в комнате Сары, когда она спит или на улице. Настроение и здоровье Сары улучшаются благодаря подаркам, которые она получает от своего таинственного благодетеля, личность которого она не знает; Рам Дасс и Кэррисфорд также не знают, что Сара - потерянная дочь Крю. Когда Кэррисфорд анонимно отправляет Саре пакет новой, хорошо сшитой и дорогой одежды ее надлежащего размера, мисс Минчин встревожена, думая, что у Сары может быть богатый родственник, тайно присматривающий за ней, и начинает лучше относиться к Саре и позволяет ей посещать занятия, а не выполнять черную работу.
Однажды ночью обезьяна снова убегает в комнату Сары, и Сара приходит на следующее утро в дом Кэррисфорда, чтобы вернуть его. Когда Сара случайно упоминает, что она родилась в Индии, Каррисфорд и его поверенный задают ей вопросы и обнаруживают, что она дочь капитана Крю, которую они искали годами. Сара также узнает, что Кэррисфорд был другом ее отца и ее собственным анонимным благодетелем, и что алмазные рудники принесли огромные богатства, и теперь ей будет принадлежать доля ее покойного отца. Когда мисс Минчин сердито появляется, чтобы забрать Сару, ей сообщают, что Сара будет жить с Кэррисфордом, и все ее состояние было восстановлено и значительно увеличено. Узнав об этом, мисс Минчин безуспешно пытается убедить Сару вернуться в ее школу в качестве звездной ученицы, а затем угрожает помешать ей когда-либо снова увидеть своих школьных друзей, но Кэррисфорд и его поверенный говорят мисс Минчин, что Сара увидит всех, кого она хочет видеть, и что родители ее друзей вряд ли откажутся от приглашения наследницы на алмазные рудники. Мисс Минчин идет домой, где удивляется, когда Амелия, наконец, противостоит ей. После этого у Амелии случается нервный срыв, но она на пути к большему уважению.
Сара предлагает Бекки жить с ней и быть ее личной горничной в гораздо лучших условиях жизни, чем у мисс Минчин. Кэррисфорд становится другом Сары и быстро поправляет здоровье. Наконец, Сара в сопровождении Бекки посещает пекарню, где она купила булочки, заключая сделку с владельцем, чтобы покрыть счета за хлеб для любого голодного ребенка. Они обнаруживают, что девушка-нищенка, спасенная от голода самоотверженным поступком Сары, теперь помощница хозяйки пекарни с хорошей едой, одеждой, кровом и постоянной работой.
Исходный материал
Повесть, кажется, была частично вдохновлена Шарлотта Бронте незаконченный роман Эмма, первые две главы которого опубликованы в Журнал Cornhill в 1860 году с изображением богатой наследницы с загадочным прошлым, которую, по-видимому, бросили в школе-интернате.[7]
Играть в
После написания Сара КрюБернетт вернулся к материалу в 1902 году, написав трехактную сценическую пьесу Маленькая не-сказочная принцесса, который проходил в Лондоне осенью того же года. Примерно в то время, когда он переехал в Нью-Йорк в начале 1903 года, название было сокращено до Маленькая принцесса. (Это было Маленькая принцесса в Лондоне, но Маленькая принцесса в Нью-Йорке.)
Бернетт сказала, что после постановки пьесы на Бродвее ее издатель, «Сыновья Чарльза Скрибнера», попросил ее расширить историю до полнометражного романа и «вложить в него все вещи и людей, которые раньше были упущены».[8] Книгу иллюстрировала Этель Франклин Беттс.[8] и опубликован в 1905 году под полным названием Маленькая принцесса: быть всей историей Сары Крю, о которой впервые рассказывают.[9]
Адаптации
Фильм
- Версия 1917 г.: Мэри Пикфорд в роли Сары и Кэтрин Гриффит в роли мисс Минчин.
- Версия 1939 г.: Храм Ширли как Сара и Мэри Нэш как мисс Минчин. Этот Разноцветный Адаптация заметно отличается от оригинала тем, что отец Сары ранен и пропал без вести во время войны, а позже воссоединяется со своей дочерью. Младшая сестра мисс Минчин, мисс Амелия, заменена на «мистера Берти», брата мисс Минчин, бывшего мюзик-холл исполнитель, который поет и танцует с Храмом. Существенная часть истории отдана подстрекательству Сары в незаконном романе между младшим учителем и школьным учителем верховой езды, инсценированном в сложной сказочной последовательности снов.
- 1995 американская версия: Лизель Мэтьюз как Сара и Элеонора Брон в роли мисс Минчин, эта адаптация заметно отличается от оригинала и больше напоминает версию 1939 года, поскольку отец Сары ранен и пропал без вести во время войны, а позже воссоединяется со своей дочерью. Другое отличие состоит в том, что это происходит в Нью-Йорк в течение Первая Мировая Война вместо Лондона во время англо-бурская война, и персонаж Бекки, канонически Кокни, переделывается как Афроамериканец. Режиссер Альфонсо Куарон.
- 1995 Филиппинская версия Сара ... Анг Мантинг Принсеса: Камилла Пратс как Сара (имя изменено на "Сара"), Анжелика Панганибан как Бекки, & Жан Гарсия как г-жа Минчин. Эта адаптация в основном основана на японском фильме 1985 года. аниме серии Принцесса Сара (см. ниже), который пользовался огромной популярностью у филиппинской аудитории в 1990-х годах. Фильм в основном снимался в Шотландия, с другими сценами в Багио, Филиппины.
- Версия 1996 года: анимационный фильм, созданный Блай Мигиковски и режиссер Лаура Шепард. Как и в фильме 1995 года, отца Сары позже находят живым, а Бекки черная. В озвучке - Мелисса Батори, Лоуренс Бейн, Десмонд Эллис, Нонни Гриффин, Марив Херингтон, Сарена Патон, Кэтрин Шектер и Колетт Стивенсон.
- 1997 Русский фильм Маленькая принцесса: Анастасия Мескова в роли Сары и Алла Демидова как мисс Минчин.
Телевидение
- Версия 1973 года: Дебора Мейкпис как Сара и Рут Даннинг как мисс Минчин.
- Версия 1986 года: Амелия Шенкли как Сара и Морин Липман как мисс Минчин.
- Принцесса Сара: японец 1985 года аниме сериал, который был показан как часть Nippon Animation с Мировой театр шедевров коллекция. Сериал включает 46 серий, в том числе несколько новых персонажей и приключения по пути. Ветеран японец голосовая актриса Суми Симамото озвучила Сара Крю.
- Sk no Strain, аниме 2006 года, которое полностью переделывает историю в механика сериал о "Саре Верек", которая оказывается лишенной способности пилотировать титульный "Штамм", когда ее брат Ральф предает и опозорит ее семью.
- Принцесса Сара, филиппинский римейк 2007 года, основанный на популярном аниме 1985 года (см. выше), но с элементами фэнтези.
- Сёкодзё Сейра римейк 2009 года, в котором главная героиня японец по имени Сейра, которой исполнилось 16 лет, когда умер ее отец, в роли индийской принцессы. Бекки превращается в мужчину и на романтическую роль. (Сериал 1985 года, выпущенный Nippon Animation, имеет похожее название на японском языке, хотя эти две адаптации не связаны между собой.)
- "Принцесса без гроша "(2012), а Veggietales эпизод
Мюзиклы
Отчасти благодаря роману всеобщее достояние статус, несколько музыкальных версий Маленькая принцесса появились в последние годы, в том числе:
- Маленькая принцесса, Музыка и слова Эрика Роквелла и Маргарет Роуз, Книга Уильяма Дж. Брука. Мировая премьера в театре Сакраменто, апрель 2013 г.[10]
- Маленькая принцесса, «Мюзиклы о принцессах» - книга и слова Майкла Хьорта, музыка Камиллы Кертис.[11]
- Сара Крюпремьера состоялась в мае 2007 года в общественном театре Нидхэма (Бостон, Массачусетс), первая полная постановка состоялась в ноябре 2007 года в театре Блэквелл, Мариетта, Джорджия; музыка, тексты песен и книга Мириам Райкен-Колб и Элизабет Эллор
- Сара Крю: Маленькая принцесса, Семейный театр Уилока, Бостон, 2006; музыка и либретто Сьюзен Кософф и Джейн Стааб
- Маленькая принцесса, TheatreWorks, Пало-Альто, Калифорния, премьера 2004 г .; Музыка от Эндрю Липпа; книга Брайана Кроули; режиссер Сьюзан Х. Шульман
- Маленькая принцесса, Wings Theatre, (Off-Broadway, New York, 2003) Книга и постановка Роберт Сикингер; музыка и слова Мел Этки, музыкальный руководитель / аранжировщик / пианистка Мэри Энн Иван
- Маленькая принцесса, Детский музыкальный театр Сан-Хосе, май 2002 г. Книга и слова Тегана Маклейна, музыка Ричард Линк
- Маленькая принцесса, Молодежный театр Боденса, Лондон, премьера в феврале 2012 года; музыка и слова Марка Фолана, книга Адама Бодена[12]
- Вне Бродвея Премьера в США, Театр Гильдии Гудзона, Нью-Йорк, май 2014 г.[13]
Некоторые из этих постановок внесли значительные изменения в книгу, историю и персонажей, в первую очередь в версию Сикингера / Атки, которая перемещает действие в гражданская война -эра Америка.
Кроме того, Принцессмюзикл 2004 года, который в настоящее время разрабатывается для Бродвея, показывает учащихся школы-интерната постановку Маленькая принцесса. Музыка и книга Чери Стейнкельнер и Билла Стейнкеллнера; лирика и режиссура Дэвид Циппель.
Другой театр
- Театральная адаптация Belt Up Theater был проведен в Эдинбургский фестиваль Fringe 2012 как «Маленькая принцесса театра пояса».
- Адаптация книги под названием Сара Крю: Маленькая принцесса был написан Стивом Хейсом и был показан на CityStage в Спрингфилде, Массачусетс, отыграл шесть шоу и сыграл Карли Даггетт в главной роли.
- Театральная адаптация была написана Лорен Николс и исполнена all for One productions, inc., С оригинальной музыкой, написанной молодой девушкой, Торилинн Кванек, в аудитории публичной библиотеки округа Аллен в Форт-Уэйне, штат Индиана, в феврале 2013 года. показывает.
- В Лондонский детский балет исполняла балетные адаптации в 1995 г. (хореограф: Гарольд Кинг), 2004 г. (хореограф: Ванесса Фентон) и 2012 г. (хореограф: Саманта Рейн ).
- Адаптацию Гесса Остера для молодежных исполнителей (StagePlays, 2013) представили STARS Drama (2013), Actor's Youth Theater (2013), Bordentown Theater (2014), Fruits of the Spirit Academy (2015), Mosaic Children's Theater (2015), и Shine Performing Arts (2017).
Связанные книги
В 1995 году Apple опубликовала серию из трех книг, написанных Габриэль Шарбонне. "Трилогия принцесс "был обновленной версией классики, с главной героиней по имени Молли, а не Сара. Отец Молли Стюарт был известным кинорежиссером, оставившим свою дочь в престижной школе-интернате. В этой серии было три книги, которые заканчивались на аналогично оригиналу: Сердце Молли, Комната на чердаке, и Наконец-то дома.
Продолжение Хилари МакКей был опубликован издательством Hodder Children's Books в сентябре 2009 г .: Желая завтра: продолжение "Маленькой принцессы".[14] В нем рассказывается о том, что случилось с остальными ученицами школы-интерната после того, как Сара и Бекки уехали («жизнь должна продолжаться у мисс Минчин»).
Рекомендации
- ^ а б c "Маленькая принцесса; это вся история Сары Крю". Онлайн-каталог LC. Библиотека Конгресса (lccn.loc.gov). Проверено 29 февраля 2016.
Эта запись каталога не идентифицирует иллюстратора, но связывает постраничную "электронную копию с HathiTrust", которая показывает "с цветными иллюстрациями Этель Франклин Беттс" на титульном листе. Эти иллюстрации представляют собой 12 цветных табличек, включая фронтиспис. Роману предшествует примечание автора «Вся история» (стр. V – vii). - ^ а б "Сара Крю; или что случилось у мисс Минчин" (Новелла 1888 г.). Онлайн-каталог LC. Библиотека Конгресса (lccn.loc.gov). Проверено 2 марта 2016.
Эта запись каталога не идентифицирует иллюстратора, но связывает постраничную "электронную копию с HathiTrust" с ненумерованной страницей 7, "Список иллюстраций" с подзаголовком "С рисунков Реджинальда Б. Берча". Эти иллюстрации представляют собой 6 полноценных черно-белых рисунков, включая фронтиспис. История охватывает страницы 9–83, включая десять страниц, на которых представлены пять иллюстраций интерьера. - ^ а б «Маленькая принцесса - это целая история Сары Крю» (Реджинальд Берч издание). Онлайн-каталог LC. Библиотека Конгресса (lccn.loc.gov). Проверено 2 марта 2016.
- ^ Вордсворт издание Маленькая принцесса.
- ^ Национальная ассоциация образования (2007 г.). «100 лучших детских книг для учителей». Архивировано из оригинал 7 июня 2008 г.. Получено 22 августа 2012.
- ^ а б Берд, Элизабет (7 июля 2012 г.). "Результаты опроса 100 лучших книг глав". Взрыватель №8 Производство. Блог. Журнал школьной библиотеки (blog.schoollibraryjournal.com). Архивировано из оригинал 1 ноября 2012 г.. Получено 22 августа 2012.
- ^ "Эмма Браун Клэр Бойлан - Обзоры, книги". Независимый. Архивировано из оригинал 21 мая 2009 г.
- ^ а б Шоу, Альберт. «Книги сезона для детей». Ежемесячный обзор обзоров в Америке. Обзор компании Reviews. 32 (Июль – декабрь 1905 г.): 764.
- ^ Браун, Мэриан Э. (1988). "Три версии Маленькая принцесса: Как развивалась история ». Детская литература в образовании. 19 (4): 119–210. Дои:10.1007 / BF01128141. S2CID 144166868.
- ^ «Маленькая принцесса, мюзикл Рокуэлла, Роуз и Брук». alittleprinces музыкальный.
- ^ "Маленькая принцесса-мюзикл". Маленькая принцесса - Мюзикл. 15 января 2013 г.. Получено 21 декабря 2016.
- ^ «Маленькая принцесса: новая музыкальная версия Марка Фолана и Адама Бодена». alittleprincessthemusical.co.uk.
- ^ Маленькая принцесса Мюзикл Off-Broadway и премьера в США. alittleprincessnyc.com. В архиве 26 апреля 2014 г. Wayback Machine
- ^ Маккей, Хилари. (2009). Желая завтра: продолжение маленькой принцессы. Маланд, Ник, Бернетт, Фрэнсис Ходжсон, 1849-1924. Нью-Йорк: Книги Маргарет К. МакЭлдерри. ISBN 978-1-4424-0169-3. OCLC 987007186.
внешняя ссылка
- Маленькая принцесса в Проект Гутенберг
- Маленькая принцесса аудиокнига в общественном достоянии на LibriVox